Koninklijk besluit tot vaststelling van het statuut van het personeel van de Controledienst voor de Verzekeringen | Arrêté royal fixant le statut du personnel de l'Office de Contrôle des Assurances |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
8 SEPTEMBER 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van het statuut | 8 SEPTEMBRE 1997. Arrêté royal fixant le statut du personnel de |
van het personeel van de Controledienst voor de Verzekeringen | l'Office de Contrôle des Assurances |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der | Vu la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises |
verzekeringsondernemingen, inzonderheid op artikel 34, eerste lid, | d'assurances, notamment l'article 34, alinéa 1er, modifié par la loi |
gewijzigd door de wet van 19 juli 1991; | du 19 juillet 1991; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi |
vervangen door de wet van 22 juli 1993; | du 22 juillet 1993; |
Gelet op het advies van de Raad van de Controledienst voor de | Vu l'avis du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances; |
Verzekeringen; | |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 5 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 5 décembre 1996; |
december 1996; | |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 5 december 1996; | Vu l'accord de Notre Ministre de la fonction publique, donné le 5 décembre 1996; |
Gelet op het advies van de Vaste Wervingssecretaris, gegeven op 12 | Vu l'avis du Secrétaire permanent au recrutement, donné le 12 février |
februari 1997; | 1997; |
Gelet op het protocol van 19 juni 1997 waarin de conclusies van de | Vu le protocole du 19 juin 1997 dans lequel sont consignées les |
onderhandelingen in het Sectorcomité IV zijn opgetekend; | conclusions de la négociation menée au sein du Comité de Secteur IV; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat, ingevolge het koninklijk besluit van 3 juni 1996 | Considérant que, suite à l'arrêté royal du 3 juin 1996 portant |
houdende wijziging van diverse verordeningsbepalingen toepasselijk op | modification de diverses dispositions réglementaires applicables aux |
de Rijksambtenaren, de bepalingen van dit besluit voor de goede | agents de l'Etat, les dispositions du présent arrêté doivent être |
werking van de dienst dringend dienen gepubliceerd te worden om | publiées d'urgence pour assurer le bon fonctionnement du service en |
redenen van de gevolgen die het vanaf 1 juni 1997 heeft voor de | raison des conséquences qu'il entraîne à partir du 1er juin 1997 sur |
wervingen, benoemingen en bevorderingen en voor de rechtszekerheid van | les recrutements, nominations et promotions et sur la sécurité |
de personeelsleden van de afgeschafte rangen 11 en 14; | juridique des membres du personnel des rangs supprimés 11 et 14; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1, § 1, XI, van het koninklijk besluit van 8 |
Article 1er.L'article 1er, § 1er, XI, de l'arrêté royal du 8 janvier |
januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van | 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt |
sommige instellingen van openbaar nut, gewijzigd bij de koninklijke | |
besluiten van 30 september 1974, 15 september 1976, 10 mei 1977, 25 | public, modifié par les arrêtés royaux des 30 septembre 1974, 15 |
november 1993 en 17 maart 1995, wordt aangevuld met de volgende | septembre 1976, 10 mai 1977, 25 novembre 1993 et 17 mars 1995, est |
bepaling : | complété par la disposition suivante : |
« Controledienst voor de Verzekeringen. » | « Office de Contrôle des Assurances. » |
Art. 2.§ 1. De volgende graden worden opgericht : |
Art. 2.§ 1er. Les grades suivants sont créés : |
- in rang 26 : controle-assistent. | - au rang 26 : assistant contrôleur. |
- in rang 28 :eerstaanwezend controle-assistent. | - au rang 28 : ssistant contrôleur principal. |
- in rang 10 :attaché; | - au rang 10 : attaché; |
actuaris. | actuaire. |
- in rang 13 :eerste attaché; | - au rang 13 : premier attaché; |
eerste actuaris; | premier actuaire; |
adjunct-directeur; | directeur adjoint; |
afdelingsdirecteur. | directeur de division. |
§ 2. De volgende graden worden geschrapt : | § 2. Les grades suivants sont rayés : |
- in rang 26 :actuariaatscontroleur. | - au rang 26 : contrôleur d'actuariat. |
- in rang 10 :attaché; | - au rang 10 : attaché; |
actuariaatsinspecteur. | inspecteur d'actuariat. |
- in rang 11 :eerste attaché; | - au rang 11 : premier attaché; |
eerstaanwezend actuariaatsinspecteur. | inspecteur principal d'actuariat. |
- in rang 13 :technisch adviseur; | - au rang 13 : conseiller technique; |
actuaris; | actuaire; |
adjunct-directeur. | directeur adjoint. |
- in rang 14 :afdelingsdirecteur. | - au rang 14 : directeur de division. |
Art. 3.Onverminderd de andere reglementaire voorwaarden kunnen alleen |
Art. 3.Sans préjudice des autres conditions réglementaires imposées, |
worden benoemd tot de graad van controle-assistent, de kandidaten die | peuvent seuls être nommés au grade d'assistant contrôleur, les |
houder zijn van het diploma of getuigschrift van economisch hoger | candidats qui sont titulaires d'un diplôme ou certificat |
onderwijs van het korte type, afdeling gegradueerde in verzekeringen | d'enseignement supérieur économique de type court, option gradué en |
of actuariële wetenschappen. | assurances ou en sciences actuarielles. |
Art. 4.Onverminderd de andere reglementaire voorwaarden kunnen alleen |
Art. 4.Sans préjudice des autres conditions réglementaires imposées, |
worden benoemd tot de graad van attaché, de kandidaten die houder zijn | peuvent seuls être nommés au grade d'attaché, les candidats qui sont |
van een diploma van de volgende categorieën : | titulaires d'un des diplômes des catégories suivantes : |
a) doctor in de rechten of licentiaat in de rechten ; | a) docteur ou licencié en droit; |
b) licentiaat in de economische wetenschappen of licentiaat in de | b) licencié en sciences économiques ou licencié en sciences |
toegepaste economische wetenschappen of "licencié en sciences de | économiques appliquées ou licencié en sciences de gestion ou ingénieur |
gestion" of handelsingenieur of licentiaat in de handelswetenschappen | commercial ou licencié en sciences commerciales, avec ou sans |
met of zonder bijkomende kwalificatie; | qualification complémentaire; |
c) licentiaat in de wiskunde, of burgerlijk ingenieur of degenen die | c) licencié en mathématiques ou ingénieur civil ou ceux qui ont |
de studies aan de polytechnische afdeling van de Koninklijke Militaire | terminé les études à la section polytechnique de l'Ecole royale |
School hebben beëindigd en gemachtigd zijn tot het voeren van de titel | militaire et peuvent porter le titre d'ingénieur civil; |
van burgerlijk ingenieur; | |
d) licentiaat-vertaler of licentiaat-tolk; | d) licencié-traducteur ou licencié-interprète; |
e) licentiaat in de informatica. | e) licencié en informatique. |
De Raad van de Dienst beslist naargelang de behoeften van de Dienst | Le Conseil de l'Office décide, selon les besoins de l'Office, de |
het wervingsexamen tot de graad van attaché voor te behouden aan de | réserver l'examen de recrutement au grade d'attaché aux titulaires des |
houders van de diploma's van één van die categorieën. | diplômes d'une de ces catégories. |
Art. 5.§ 1. Onverminderd de andere reglementaire voorwaarden kunnen |
Art. 5.§ 1er. Sans préjudice des autres conditions réglementaires |
worden benoemd tot de graad van actuaris, de kandidaten die houder | imposées, peuvent être nommés au grade d'actuaire, les candidats qui |
zijn van een diploma van licentiaat in actuariële wetenschappen of van | sont titulaires d'un diplôme de licencié en sciences actuarielles ou |
een diploma van aanvullende studies van de actuariële wetenschappen | d'un diplôme d'études complémentaires en sciences actuarielles délivré |
uitgereikt na een basisdiploma van de 2e cyclus van ten minste | après un diplôme de base du 2e cycle de licencié au moins ou d'un |
licentiaat of van een diploma in de gespecialiseerde studies van de | diplôme d'études spécialisées en sciences actuarielles délivré après |
actuariële wetenschappen uitgereikt na een basisdiploma van de 2e | un diplôme de base du 2e cycle de licencié au moins d'une université |
cyclus van ten minste licentiaat van een universiteit afhangend van de | dépendant de la Communauté française ou qui sont titulaires d'un |
Franse Gemeenschap of die houder zijn van het diploma van licentiaat | |
in de actuariële wetenschappen of gediplomeerde zijn in de | diplôme de licencié en sciences actuarielles ou diplômés dans les |
gespecialiseerde studies van de actuariële wetenschappen uitgereikt na | études spécialisées des sciences actuarielles délivré après un diplôme |
een basisdiploma van de 2e cyclus van ten minste licentiaat van een | de base du 2e cycle de licencié au moins d'une université dépendant de |
universiteit afhangend van de Vlaamse Gemeenschap. | la Communauté flamande. |
§ 2. Onverminderd de andere reglementaire voorwaarden kan worden | § 2. Sans préjudice des autres conditions réglementaires imposées, |
benoemd tot de graad van actuaris, de attaché of eerste attaché die | peut être nommé dans le grade d'actuaire, l'attaché ou le premier |
houder is van een der diploma's of getuigschriften vermeld in § 1 en | attaché qui est porteur d'un des diplômes ou certificats mentionnés au |
die slaagt voor een examen georganiseerd door het Vast Secretariaat | § 1er et qui réussit un examen organisé par le Secrétariat permanent |
voor de Werving van het Rijkspersoneel dat gelijkwaardig is aan het | de Recrutement du Personnel de l'Etat qui est équivalent à l'examen de |
wervingsexamen voor actuaris. | recrutement au grade d'actuaire. |
De graadanciënniteit verworven als attaché of als eerste attaché wordt | L'ancienneté de grade acquise comme attaché ou premier attaché est |
geacht verworven te zijn in de graad van actuaris. | réputée avoir été acquise dans le grade d'actuaire. |
Art. 6.De volgende graden zijn aanwervingsgraden : |
Art. 6.Les grades suivants sont des grades de recrutement : |
beambte; | agent administratif; |
klerk; | commis; |
bestuursassistent; | assistant administratif; |
directiesecretaris; | secrétaire de direction; |
boekhouder; | comptable; |
programmeur; | programmeur; |
controle-assistent; | assistant contrôleur; |
attaché; | attaché; |
actuaris. | actuaire. |
Art. 7.§ 1. De ambtenaren die titularis zijn van de graad van |
Art. 7.§ 1er. Les agents qui sont titulaires du grade d'assistant |
controle-assistent, ingedeeld in de rang 26, kunnen als enige worden | contrôleur, classé au rang 26, peuvent seuls être promus au grade |
bevorderd tot de graad van eerstaanwezend controle-assistent, ingedeeld in de rang 28. | d'assistant contrôleur principal, classé au rang 28. |
§ 2. De in dit artikel bedoelde bevorderingen worden begeven volgens | § 2. Les promotions visées par le présent article sont conférées selon |
de regels van de bevordering door verhoging in graad. | les règles de la promotion par avancement de grade. |
Art. 8.§ 1. De ambtenaren die titularis zijn van één van de graden |
Art. 8.§ 1er. Les agents titulaires de l'un des grades repris |
die hierna opgenomen zijn in de linkerkolom en ingedeeld in de rang | ci-après dans la colonne de gauche et classés au rang 10, peuvent |
10, kunnen als enige bevorderd worden tot de ernaast vermelde graad, | seuls être promus au grade qui figure en regard du leur, classé au |
ingedeeld in de rang 13 : | rang 13 : |
attachéeerste attaché | attaché, premier attaché |
actuariseerste actuaris | actuaire, premier actuaire. |
§ 2. De in dit artikel bedoelde bevorderingen worden begeven volgens | § 2. Les promotions visées par le présent article sont conférées selon |
de regels van de bevordering door verhoging in graad. | les règles de la promotion par avancement de grade. |
§ 3. In afwijking van artikel 72 van het koninklijk besluit van 2 | § 3. Par dérogation à l'article 72 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 |
oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel zoals | portant le statut des agents de l'Etat, tel que modifié par les |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 september 1969, 10 maart | arrêtés royaux des 17 septembre 1969, 10 mars 1989, 22 novembre 1991, |
1989, 22 november 1991, 14 september 1994 en 10 april 1995, heeft de | 14 septembre 1994 et 10 avril 1995, la promotion aux grades de premier |
bevordering tot de graden van eerste attaché en eerste actuaris plaats | attaché et premier actuaire a lieu sans que l'emploi des grades à |
zonder dat de betrekking van de te begeven graden vacant dient te | conférer doive être déclaré vacant. |
worden verklaard. | |
Art. 9.Artikel 75, § 4 van hetzelfde koninklijk besluit van 2 oktober |
Art. 9.L'article 75, § 4 du même arrêté royal du 2 octobre 1937, |
1937, gewijzigd en vervangen bij de koninklijke besluiten van 28 | modifié et remplacé par les arrêtés royaux des 28 octobre 1988, 14 |
oktober 1988, 14 september 1994, 31 maart 1995 en 10 april 1995, is | septembre 1994, 31 mars 1995 et 10 avril 1995, n'est pas |
niet van toepassing. | d'application. |
Art. 10.§ 1. In afwijking van artikel 41 van het koninklijk besluit |
Art. 10.§ 1er. Par dérogation à l'article 41 de l'arrêté royal du 7 |
van 7 augustus 1939 betreffende de beoordeling en de loopbaan van het | août 1939 organisant le signalement et la carrière des agents de |
rijkspersoneel, zoals gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 | l'Etat, tel que modifié par les arrêtés royaux du 17 septembre 1969 et |
september 1969 en 10 mei 1995, kunnen bevorderd worden tot de graad | 10 mai 1995, peuvent être promus au grade de premier attaché, les |
van eerste attaché, de attachés bekleed met de weddeschaal 10 C die | attachés porteurs de l'échelle de traitement 10 C qui comptent une |
een graadanciënniteit van ten minste vijftien jaar hebben. | ancienneté de grade de quinze ans au moins. |
§ 2. In afwijking van hetzelfde artikel, kunnen bevorderd worden tot | § 2. Par dérogation au même article, peuvent être promus au grade de |
de graad van eerste actuaris, de actuarissen bekleed met de | |
weddeschaal 10 F die een graadanciënniteit van ten minste vijftien | premier actuaire, les actuaires porteurs de l'échelle de traitement 10 |
jaar hebben. | F qui comptent une ancienneté de grade de quinze ans au moins. |
Art. 11.§ 1. In afwijking van artikel 22 van hetzelfde koninklijk |
Art. 11.§ 1er. Par dérogation à l'article 22 du même arrêté royal du |
besluit van 7 augustus 1939, zoals gewijzigd bij de koninklijke | 7 août 1939, tel que modifié par les arrêtés royaux des 17 septembre |
besluiten van 17 september 1969 en 10 april 1995, kunnen de graden van | 1969 et 10 avril 1995, les grades de directeur adjoint et directeur de |
adjunct-directeur en afdelingsdirecteur enkel worden toegekend bij | division peuvent seulement être conférés par changement de grade. |
wege van verandering van graad. | |
§ 2. Kunnen worden benoemd tot de graad van adjunct-directeur, de | § 2. Peuvent être nommés au grade de directeur adjoint, les premiers |
eerste attachés of eerste actuarissen die een graadanciënniteit van | attachés et premiers actuaires qui comptent une ancienneté de grade de |
tenminste zes maanden tellen. | six mois au moins. |
§ 3. Kunnen worden benoemd tot de graad van afdelingsdirecteur, de | § 3. Peuvent être nommés au grade de directeur de division, les |
adjunct-directeurs die een graadanciënniteit van tenminste drie jaar | directeurs adjoints qui comptent une ancienneté de grade de trois ans |
tellen. | au moins. |
Art. 12.In afwijking van artikel 39 van hetzelfde koninklijk besluit |
Art. 12.Par dérogation à l'article 39 du même arrêté royal du 7 août |
van 7 augustus 1939, zoals gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | 1939, tel que modifié par les arrêtés royaux des 17 septembre 1969, 28 |
17 september 1969, 28 februari 1986, 13 november 1990 en 10 april | février 1986, 13 novembre 1990 et 10 avril 1995, peuvent seuls être |
1995, kunnen alleen worden bevorderd tot de graad van | promus au grade de conseiller général, les directeurs de division qui |
adviseur-generaal, de afdelingsdirecteurs die een graadanciënniteit | comptent une ancienneté de grade de trois ans au moins. |
van tenminste drie jaar tellen. | |
Art. 13.In afwijking van artikel 26 van hetzelfde koninklijk besluit |
Art. 13.Par dérogation à l'article 26 du même arrêté royal du 7 août |
van 7 augustus 1939, zoals gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | 1939, tel que modifié par les arrêtés royaux du 17 septembre 1969 et |
17 september 1969 en 27 oktober 1992, wordt ieder voorstel voor | 27 octobre 1992, toute proposition de nomination ou de promotion est |
benoeming of voor bevordering gedaan door de leidende ambtenaar en | établie par le fonctionnaire dirigeant et son adjoint. |
zijn adjunct. Indien er geen enkel voorstel wordt gedaan wanneer een ambtenaar | Si aucune proposition n'a été faite lorsqu'un agent porteur d'une des |
bekleed met een van de weddeschalen 10 C of 10 F meer dan achttien | échelles de traitement 10 C ou 10 F compte plus de dix-huit ans |
jaar graadanciënniteit telt in een graad van rang 10, kan die | d'ancienneté de grade dans un grade de rang 10, cet agent peut |
ambtenaar vragen dat de bevordering rechtstreeks aan de Raad van de | demander que la promotion soit soumise directement à la délibération |
Dienst ter beraadslaging wordt voorgelegd. Die aanvraag kan om de twee | du Conseil de l'Office. Cette demande peut être renouvelée tous les |
jaar worden hernieuwd. | deux ans. |
Art. 14.De Directieraad bestaat uit de ambtenaren bekleed met de |
Art. 14.Le Conseil de Direction est composé des agents titulaires des |
graden van afdelingsdirecteur, adviseur-generaal en | grades de directeur de division, conseiller général et directeur |
directeur-generaal. | général. |
Art. 15.De hiërarchische indeling van de graden wordt vastgesteld in |
Art. 15.Le classement hiérarchique des grades est fixé à l'annexe du |
de bijlage van dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 16.§ 1. De ambtenaren die titularis zijn van één van de graden |
Art. 16.§ 1er. Les agents qui sont titulaires de l'un des grades |
die hierna opgenomen zijn in de linkerkolom, bekomen ambtshalve de | repris ci-après dans la colonne de gauche, obtiennent d'office le |
ernaast vermelde graad in de rechterkolom : | grade figurant en regard dans la colonne de droite : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. De ambtenaren vermeld in § 1, behouden in hun nieuwe graad de | § 2. Les agents mentionnés au § 1er conservent dans leur nouveau |
graadanciënniteit verkregen in de graad waarvan ze titularis waren. | grade, l'ancienneté acquise dans le grade dont ils étaient titulaires. |
§ 3. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die | § 3. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents qui obtiennent |
een graad van rang 10 bekomen, worden de in aanmerking komende | un grade du rang 10, les services admissibles prestés dans un grade |
diensten die geleverd zijn in een graad van de rangen 10, 11 of 12 | des rangs 10, 11 ou 12 sont censés avoir été accomplis dans le grade |
geacht verricht te zijn in de graad van rang 10. | du rang 10. |
§ 4. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die | § 4. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents qui obtiennent |
een graad van rang 13 bekomen, worden de in aanmerking komende | un grade du rang 13, les services admissibles prestés dans un grade |
diensten die geleverd zijn in een graad van de rangen 13 en 14 geacht | des rangs 13 et 14 sont censés avoir été accomplis dans le grade du |
verricht te zijn in de graad van rang 13. | rang 13. |
§ 5. De door deze ambtenaren verkregen weddeanciënniteit wordt geacht | § 5. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être |
verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. | acquise dans la nouvelle échelle de traitement. |
Art. 17.Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren |
Art. 17.Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents qui, au |
die uiterlijk op 1 december 1988 titularis waren van de graad van | plus tard au 1er décembre 1988, étaient titulaires du grade d'attaché, |
attaché, wordt eveneens in aanmerking genomen de graadanciënniteit | est également prise en considération l'ancienneté de grade acquise |
verkregen als bestuurssecretaris hetzij in een ministerie, hetzij in | comme secrétaire d'administration soit dans un ministère, soit dans un |
een instelling van openbaar nut waarvan het personeel onderworpen was | organisme d'intérêt public dont le personnel était soumis à l'arrêté |
aan het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het | royal du 8 janvier 1973 fixant le statut de certains organismes |
statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut. | d'intérêt public. |
Voor een bevordering buiten de loopbaan van attaché en eerste attaché | Toutefois, l'agent transféré ne peut, en vue d'une promotion hors de |
kan de overgeplaatste ambtenaar zich evenwel niet beroepen op de | la carrière d'attaché et premier attaché, se prévaloir de l'ancienneté |
graadanciënniteit die hij verkregen heeft in de diensten waartoe hij | de grade qu'il a acquise dans les services auxquels il appartenait |
vóór zijn overplaatsing behoorde. | avant son transfert. |
Art. 18.Het koninklijk besluit van 15 september 1976 tot vaststelling |
Art. 18.L'arrêté royal du 15 septembre 1976 fixant le statut du |
van het statuut van het personeel van de Controledienst voor de | personnel de l'Office de Contrôle des Assurances, modifié par les |
Verzekeringen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1 augustus | |
1985, 24 februari 1992 en 20 augustus 1996, wordt opgeheven. | arrêtés royaux du 1er août 1985, du 24 février 1992 et du 20 août |
1996, est abrogé. | |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que |
koninklijk besluit van 8 september 1997 tot vaststelling van de | l'arrêté royal du 8 septembre 1997 fixant le cadre organique de |
personeelsformatie van de Controledienst voor de Verzekeringen. | l'Office de Contrôle des Assurances. |
Art. 20.Onze Minister tot wiens bevoegheid de Economische Zaken |
Art. 20.Notre Ministre qui a les Affaires économiques dans ses |
behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 september 1997. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 septembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Bijlage | Annexe |
Hiërarchische indeling van de graden | Classement hiérarchique des grades |
Alfabetische rangschikking van de Nederlandse benamingen | Classement par ordre alphabétique des dénominations en langue française |
- rang 26 :controle-assistent | - rang 26 : assistant contrôleur |
- rang 28 :eerstaanwezend controle-assistent | - rang 28 : assistant contrôleur principal |
- rang 10 :actuaris | - rang 10 : actuaire |
attaché | attaché |
- rang 13 :adjunct-directeur | - rang 13 : directeur adjoint |
afdelingsdirecteur | directeur de division |
eerste actuaris | premier actuaire |
eerste attaché | premier attaché |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 8 september 1997. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 septembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |