← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 betreffende het administratief statuut van het ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen brandweerman is. - Duitse vertaling "
| Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 betreffende het administratief statuut van het ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen brandweerman is. - Duitse vertaling | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 août 2014 relatif au statut administratif du personnel ambulancier non pompier des zones de secours. - Traduction allemande |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 8 OKTOBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 betreffende het administratief statuut van het ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen brandweerman is. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 8 oktober 2016 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 betreffende het administratief statuut van het ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen brandweerman is | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 8 OCTOBRE 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 août 2014 relatif au statut administratif du personnel ambulancier non pompier des zones de secours. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 8 octobre 2016 modifiant l'arrêté royal du 23 août 2014 relatif au statut administratif du personnel ambulancier non |
| (Belgisch Staatsblad van 24 november 2016). | pompier des zones de secours (Moniteur belge du 24 novembre 2016). |
| Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
| vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER |
| DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT | DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT |
| 8. OKTOBER 2016 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 8. OKTOBER 2016 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
| Erlasses vom 23. August 2014 über das Verwaltungsstatut des | Erlasses vom 23. August 2014 über das Verwaltungsstatut des |
| Krankenwagenpersonals der Hilfeleistungszonen, das kein | Krankenwagenpersonals der Hilfeleistungszonen, das kein |
| Feuerwehrpersonal ist | Feuerwehrpersonal ist |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit, des | Aufgrund des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit, des |
| Artikels 106 Absatz 1; | Artikels 106 Absatz 1; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. August 2014 über das | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. August 2014 über das |
| Verwaltungsstatut des Krankenwagenpersonals der Hilfeleistungszonen, | Verwaltungsstatut des Krankenwagenpersonals der Hilfeleistungszonen, |
| das kein Feuerwehrpersonal ist; | das kein Feuerwehrpersonal ist; |
| Aufgrund der Beteiligung der Regionen; | Aufgrund der Beteiligung der Regionen; |
| Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 6. Juni 2016; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 6. Juni 2016; |
| Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 11. | Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 11. |
| Juli 2016; | Juli 2016; |
| Aufgrund des Protokolls Nr. 2016/05 des Ausschusses der provinzialen | Aufgrund des Protokolls Nr. 2016/05 des Ausschusses der provinzialen |
| und lokalen öffentlichen Dienste vom 5. Juli 2016; | und lokalen öffentlichen Dienste vom 5. Juli 2016; |
| Aufgrund der Auswirkungsanalyse beim Erlass von Vorschriften, die | Aufgrund der Auswirkungsanalyse beim Erlass von Vorschriften, die |
| gemäß den Artikeln 6 und 7 des Gesetzes vom 15. Dezember 2013 zur | gemäß den Artikeln 6 und 7 des Gesetzes vom 15. Dezember 2013 zur |
| Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen administrative | Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen administrative |
| Vereinfachung durchgeführt worden ist; | Vereinfachung durchgeführt worden ist; |
| Aufgrund des Gutachtens Nr. 59.965/2 des Staatsrates vom 5. September | Aufgrund des Gutachtens Nr. 59.965/2 des Staatsrates vom 5. September |
| 2016, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am | 2016, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am |
| 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
| Auf Vorschlag des Ministers des Innern und der Ministerin der | Auf Vorschlag des Ministers des Innern und der Ministerin der |
| Volksgesundheit und aufgrund der Stellungnahme der Minister, die im | Volksgesundheit und aufgrund der Stellungnahme der Minister, die im |
| Rat darüber beraten haben, | Rat darüber beraten haben, |
| Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - In Artikel 56 Absatz 1 des Königlichen Erlasses vom 23. | Artikel 1 - In Artikel 56 Absatz 1 des Königlichen Erlasses vom 23. |
| August 2014 über das Verwaltungsstatut des Krankenwagenpersonals der | August 2014 über das Verwaltungsstatut des Krankenwagenpersonals der |
| Hilfeleistungszonen, das kein Feuerwehrpersonal ist, werden die Wörter | Hilfeleistungszonen, das kein Feuerwehrpersonal ist, werden die Wörter |
| "zwei Jahre" durch die Wörter "drei Jahre" ersetzt. | "zwei Jahre" durch die Wörter "drei Jahre" ersetzt. |
| Art. 2 - Der für Inneres zuständige Minister und der für die | Art. 2 - Der für Inneres zuständige Minister und der für die |
| Volksgesundheit zuständige Minister sind, jeder für seinen Bereich, | Volksgesundheit zuständige Minister sind, jeder für seinen Bereich, |
| mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 8. Oktober 2016 | Gegeben zu Brüssel, den 8. Oktober 2016 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
| J. JAMBON | J. JAMBON |
| Die Ministerin der Volksgesundheit | Die Ministerin der Volksgesundheit |
| M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |