Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/10/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van het administratief statuut van het operationeel personeel van de hulpverleningszones "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van het administratief statuut van het operationeel personeel van de hulpverleningszones Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut administratif du personnel opérationnel des zones de secours
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 8 OKTOBER 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van het administratief statuut van het operationeel personeel van de hulpverleningszones FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, artikel 106, eerste lid; SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 8 OCTOBRE 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut administratif du personnel opérationnel des zones de secours PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la Sécurité civile, article 106, alinéa 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van het Vu l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut administratif du
administratief statuut van het operationeel personeel van de personnel opérationnel des zones de secours;
hulpverleningszone;
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; Vu l'association des gouvernements des régions;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 avril 2016;
april 2016; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 11 juli 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 juillet 2016;
Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 18 augustus 2016; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 18 août 2016;
Gelet op de protocollen nr. 2016/03 en 2016/09 van het comité voor de Vu les protocoles n° 2016/03 et 2016/09 du Comité des Services publics
provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, respectievelijk gesloten op 18 mei 2016 en op 21 september 2016; provinciaux et locaux, respectivement conclu le 18 mai 2016 et le 21 septembre 2016;
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux
overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; diverses en matière de simplification administrative;
Gelet op advies 60.044/2 van de Raad van State, gegeven op 19 Vu l'avis 60.044/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 septembre 2016, en
september 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en op het Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et de l'avis des
advies van de in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 56, 1°, b); 2°, b); 3°, b); 4°, c); 5°, b); 6°,

Article 1er.A l'article 56, 1°, b); 2°, b); 3°, b); 4°, c); 5°, b);

b) en 7°, b), van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot 6°, b) en 7°, b), de l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut
bepaling van het administratief statuut van het operationeel personeel
van de hulpverleningszones, worden de woorden "de vermelding administratif du personnel opérationnel des zones de secours, les mots
"voldoende"" vervangen door de woorden "de vermelding "voldoende", « la mention « satisfaisant » » sont remplacés par les mots « la
"goed" of "zeer goed"". mention « satisfaisant », « bien » ou « très bien » » ».

Art. 2.In artikel 70, 4°, van hetzelfde besluit, worden de woorden

Art. 2.A l'article 70, 4°, du même arrêté, les mots « la mention «

"een vermelding "voldoende"" vervangen door de woorden "een vermelding satisfaisant » » sont remplacés par les mots « la mention «
"voldoende", "goed" of "zeer goed"". satisfaisant », « bien » ou « très bien » ».

Art. 3.In artikel 87, 3°, van hetzelfde besluit, worden de woorden

Art. 3.A l'article 87, 3°, du même arrêté, les mots « la mention «

"een vermelding "voldoende"" vervangen door de woorden "een vermelding satisfaisant » » sont remplacés par les mots « la mention «
"voldoende", "goed" of "zeer goed"". satisfaisant », « bien » ou « très bien » ».

Art. 4.In artikel 92, eerste lid, 4°, van hetzelfde besluit, worden

Art. 4.A l'article 92, alinéa 1er, 4°, du même arrêté, les mots « la

de woorden "een vermelding "voldoende"" vervangen door de woorden "een mention « satisfaisant » » sont remplacés par les mots « la mention «
vermelding "voldoende", "goed" of "zeer goed"". satisfaisant », « bien » ou « très bien » ».

Art. 5.In artikel 161, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de

Art. 5.A l'article 161, alinéa 2, du même arrêté, les mots « d'une

woorden "van een door Ons na overleg in de Ministerraad bepaald schema grille d'entretien d'évaluation déterminée par Nous sur la base d'une
van evaluatiegesprek" vervangen door de woorden "van evaluatiecriteria délibération du Conseil des ministres » sont remplacés par les mots «
bepaald in een evaluatieverslag waarvan het model is opgenomen in des critères d'évaluation fixés dans le rapport d'évaluation dont le
bijlage 4". modèle figure en annexe 4. »

Art. 6.Artikel 162 van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt :

Art. 6.L'article 162 du même arrêté est remplacé comme suit :

"

Art. 162.§ 1. Het evaluatiegesprek vindt voor de eerste keer plaats

«

Art. 162.§ 1er. L'entretien d'évaluation a lieu pour la première

minimaal achttien maanden en maximaal vierentwintig maanden na de fois au moins dix-huit mois et maximum vingt-quatre mois après la
benoeming van het personeelslid. Vervolgens vindt dit gesprek plaats nomination du membre du personnel. Ensuite, il a lieu soit après au
hetzij na minimaal achttien maanden en maximaal vierentwintig maanden moins dix-huit mois et au maximum vingt-quatre mois à partir de la
vanaf de laatste evaluatie in geval van een vermelding "voldoende", dernière évaluation en cas d'une mention « satisfaisant », « bien » ou
"goed" of "zeer goed", hetzij na minimaal negen maanden en maximaal « très bien », soit après au moins neuf mois et au maximum douze mois
twaalf maanden vanaf de laatste evaluatie in geval van een vermelding à partir de la dernière évaluation en cas d'une mention « à améliorer
"te verbeteren" of "onvoldoende". » ou « insatisfaisant ».
§ 2. Indien het personeelslid meer dan de helft van de minimale § 2. Si le membre du personnel est absent durant plus de la moitié de
evaluatieperiode, zoals bepaald in paragraaf 1, afwezig is, stelt de la période d'évaluation minimale, le supérieur fonctionnel constate
functionele meerdere vast dat er geen evaluatie kan gedaan worden. Het qu'il ne peut pas faire d'évaluation. Le membre du personnel conserve
personeelslid behoudt het resultaat van zijn vorige evaluatie voor le résultat de son évaluation précédente pour cette période. Dans le
deze periode. Binnen de maand volgend op de terugkeer op het werk van mois suivant le retour au travail du membre du personnel, un nouvel
het personeelslid wordt een nieuw functiegesprek georganiseerd." entretien de fonction est organisé. »

Art. 7.In artikel 163 van hetzelfde besluit, worden de woorden "de

Art. 7.A l'article 163 du même arrêté, les mots « la mention «

vermelding "voldoende"" vervangen door de woorden "de vermelding "zeer satisfaisant » » sont remplacés par les mots « la mention « très bien
goed", "goed", "voldoende"". », « bien » ou « satisfaisant » ».

Art. 8.In artikel 317 van hetzelfde besluit, worden de woorden "de

Art. 8.A l'article 317 du même arrêté, les mots « la condition

evaluatievoorwaarde "voldoende"" vervangen door de woorden "de d'évaluation « satisfaisant » » sont remplacés par les mots « la
evaluatievoorwaarde "voldoende", "goed" of "zeer goed"". condition d'évaluation « satisfaisant », « bien » ou « très bien » ».

Art. 9.In artikel 318, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen

Art. 9.Dans l'article 318, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par

bij het koninklijk besluit van 18 november 2015, worden de woorden l'arrêté royal du 18 novembre 2015, les mots « deux ans » sont
"twee jaar" vervangen door de woorden "drie jaar". remplacés par les mots « trois ans ».

Art. 10.In hetzelfde besluit wordt een bijlage 4 ingevoegd, die als

Art. 10.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 4, qui est

bijlage is gevoegd bij dit besluit. jointe en annexe au présent arrêté.

Art. 11.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 11.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution de

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 oktober 2016. Donné à Bruxelles, le 8 octobre 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
J. JAMBON J. JAMBON
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^