Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende de vormingsinitiatieven | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 janvier 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin, relative aux initiatives de formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
8 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2014, | collective de travail du 16 janvier 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende | Sous-commission paritaire de la préparation du lin, relative aux |
de vormingsinitiatieven (1) | initiatives de formation (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la préparation du |
28; | lin; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2014, | travail du 16 janvier 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende | Sous-commission paritaire de la préparation du lin, relative aux |
de vormingsinitiatieven. | initiatives de formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 oktober 2014. | Donné à Bruxelles, le 8 octobre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de vlasbereiding | Sous-commission paritaire de la préparation du lin |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2014 | Convention collective de travail du 16 janvier 2014 |
Vormingsinitiatieven | Initiatives de formation |
(Overeenkomst geregistreerd op 28 april 2014 onder het nummer | (Convention enregistrée le 28 avril 2014 sous le numéro |
120799/CO/120.02) | 120799/CO/120.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
ondernemingen en op alle erin tewerkgestelde arbeiders en arbeidsters | toutes les entreprises et à tous les ouvriers et ouvrières y occupés |
die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor de | qui relèvent de la compétence de la Sous-commission paritaire de la |
vlasbereiding. | préparation du lin. |
HOOFDSTUK II. - Draagwijdte van de overeenkomst | CHAPITRE II. - Portée de la convention |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in het |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue dans |
kader van de algemene nationale collectieve arbeidsovereenkomst van 16 | le cadre de la convention collective de travail nationale générale du |
januari 2014 gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, | 16 janvier 2014 conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la |
met het oog op een aantal vormingsinitiatieven. | préparation du lin, en vue de développer un nombre d'initiatives en |
matière de formation. | |
In het bijzonder bepaalt onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst | En particulier, la présente convention collective de travail fixe les |
de nodige modaliteiten met betrekking tot de uitvoering van artikel 10 | modalités nécessaires pour l'exécution de l'article 10 du chapitre VII |
van hoofdstuk VII - Opleiding en vorming - van de voormelde | |
collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2014. | - Formation - de la convention collective de travail précitée du 16 janvier 2014. |
HOOFDSTUK III. - Patronale bijdrage | CHAPITRE III. - Cotisation patronale |
Art. 3.Zoals voorzien in hoofdstuk VII - Opleiding en vorming - |
|
artikel 10 van de algemene nationale collectieve arbeidsovereenkomst | Art. 3.Comme prévu au chapitre VII - Formation - article 10 de la |
van 16 januari 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de | convention collective de travail nationale générale conclue le 16 |
vlasbereiding, zijn de werkgevers voor het jaar 2014, aan het | janvier 2014 au sein de la Sous-commission paritaire pour la |
préparation du lin, les employeurs doivent verser, pour l'année 2014, | |
"Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding", een bijdrage van 0,30 | une cotisation de 0,30 p.c. au "Fonds social et de garantie de la |
pct. verschuldigd, berekend op grond van het volledig loon van hun | préparation du lin", calculée sur la base de la rémunération globale |
arbeiders en arbeidsters, zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van | de leurs ouvriers et ouvrières, comme visé à l'article 23 de la loi du |
29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid | 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale |
voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet. | des travailleurs et aux arrêtés d'exécution de cette loi. |
Van deze bijdrage van 0,30 pct. is 0,10 pct. bestemd voor de | De cette cotisation de 0,30 p.c., 0,10 p.c. est destiné aux efforts de |
opleidingsinspanningen voor de risicogroepen, waarvoor een aparte | formation pour les groupes à risque, pour lesquels est conclue une |
collectieve arbeidsovereenkomst werd afgesloten. | convention collective de travail distincte. |
Van deze bijdrage van 0,30 pct. is 0,20 pct. bestemd voor de | De cette cotisation de 0,30 p.c., 0,20 p.c. est destiné aux efforts de |
opleidingsinitiatieven en opleidingsplannen bedoeld door hoofdstuk IV | formation et aux plans de formation visés au chapitre IV de la |
van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. | présente convention collective de travail. |
Deze bijdrage is om het kwartaal verschuldigd en wordt door het | Ces cotisations sont dues par trimestre et sont perçues par le "Fonds |
"Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding" geïnd en op de sectie | social et de garantie de la préparation du lin", qui en verse le |
"Opleiding" gestort. | produit dans sa section "Formation". |
Aldus levert de sector een bijkomende inspanning op het vlak van de | Ce faisant, le secteur fournit un effort supplémentaire en matière de |
permanente vorming. | la formation permanente. |
HOOFDSTUK IV. - Opleidingsplannen
Art. 4.Op het niveau van de onderneming kan een opleidingsplan voor de periode van 1 januari 2014 tot en met 31 december 2014 opgesteld worden, rekening houdende met hetgeen volgt : - Het opleidingsplan heeft betrekking op de opleidingen die in de periode van 1 januari 2014 tot en met 31 december 2014 zullen gerealiseerd worden. - Het opleidingsplan vermeldt de inhoud van de geplande vorming, het aantal betrokken arbeiders en arbeidsters en de voorziene tijdsbesteding voor de vorming. Eventueel kunnen in het kader van de opleidingsinspanningen voor werkzoekenden financiële stimuli voorzien worden. - Het opleidingsplan moet tegemoetkomen aan de opleidingsbehoeften van de werkgever en de arbeiders en arbeidsters. Dit houdt in dat alle mogelijke opleidingen, zowel voor nieuw aangeworven personeel als het bestaand personeelsbestand in aanmerking komen (beroepskwalificatie, veiligheid, milieu, enz.). Het betreft zowel interne opleidingen als externe opleidingen en zowel de opleidingen die de onderneming zelf organiseert en uitvoert (cfr. "training on the job") als die waarvoor zij beroep doet op externe opleidingsaanbieders (zoals bijvoorbeeld COBOT-CEFRET). - Het opleidingsplan moet door de werkgever voorgesteld worden aan de ondernemingsraad of bij ontstentenis aan de syndicale delegatie of bij ontstentenis aan de regionale vakbondssecretarissen. - Het opleidingsplan moet door voormelde organen besproken, goedgekeurd en opgevolgd worden. Indien de ondernemingsraad, syndicale delegatie of de regionale vakbondssecretarissen door onvoldoende informatie, hun opdracht niet kunnen uitvoeren, kunnen de vakbonden een beroep doen op de syndicale techniekers, aangesteld door de vakbondsorganisaties. - Ingeval het opleidingsplan niet goedgekeurd wordt, kan de werkgever het voorleggen aan de paritaire werkgroep, opgericht in de schoot van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding". Deze paritaire werkgroep zal de eindbeslissing omtrent het opleidingsplan nemen. HOOFDSTUK V. - Trekkingsrecht Art. 5.De onderneming die haar arbeiders, arbeidsters en/of werkzoekenden vorming aanbiedt binnen het kader van een goedgekeurd opleidingsplan zoals bedoeld in artikel 4 hiervoor, kan een gedeelte van de kosten hiervan recupereren op basis van een trekkingsrecht bij het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding". De modaliteiten hiervan worden bepaald door de beheerraad van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding". HOOFDSTUK VI. - Eindbepalingen Art. 6.Onverminderd hetgeen voorafgaat met betrekking tot het trekkingsrecht, dienen de ondernemingen aangespoord te worden om gebruik te maken van de financiële tegemoetkomingen die voorzien zijn door regionale, nationale, Europese of andere instanties. Art. 7.Indien het volgen van een opleiding door een arbeider of arbeidster, binnen een goedgekeurd opleidingsplan, voor de betrokken arbeider of arbeidster bijkomende kosten (onder andere verplaatsingskosten) veroorzaakt, zal de werkgever deze kosten vergoeden, mits voorlegging van bewijsstukken. Art. 8.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per koninklijk besluit. Art. 9.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2014 en is gesloten voor de periode van 1 januari 2014 tot en met 31 december 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 oktober 2014. De Minister van Werk, |
CHAPITRE IV. - Plans de formation
Art. 4.Au niveau de l'entreprise, un plan de formation peut être élaboré pour la période allant du 1er janvier 2014 au 31 décembre 2014, en tenant compte des éléments suivants : - Le plan de formation concerne les formations qui seront réalisées entre le 1er janvier 2014 et le 31 décembre 2014. - Le plan de formation mentionne le contenu de la formation prévue, le nombre d'ouvriers et d'ouvrières concernés et le temps consacré à la formation. Dans le cadre des efforts de formation en faveur des demandeurs d'emploi, des incitants financiers peuvent être prévus. - Le plan de formation doit rencontrer les besoins de formation tant de l'employeur que des ouvriers et des ouvrières. Cela implique que toutes les formations possibles, tant pour le personnel nouvellement recruté que pour l'effectif existant, entrent en ligne de compte (qualification professionnelle, sécurité, environnement, etc...). Il s'agit aussi bien de formations internes qu'externes et tant de formations organisées et exécutées par l'entreprise même (cf. "training on the job") que de formations pour lesquelles l'entreprise a recours à des organes de formation externes (comme par exemple COBOT-CEFRET). - Le plan de formation doit être soumis par l'employeur au conseil d'entreprise ou, à défaut, à la délégation syndicale ou, à défaut, aux secrétaires syndicaux régionaux. - Le plan de formation doit être discuté, approuvé et suivi par les organes mentionnés ci-dessus. Si le conseil d'entreprise, la délégation syndicale ou les secrétaires syndicaux régionaux ne peuvent pas exécuter leur tâche par manque d'information, les syndicats peuvent avoir recours aux techniciens syndicaux qui sont désignés par les organisations syndicales. - Si le plan de formation n'est pas approuvé, l'employeur peut le soumettre au groupe de travail paritaire, créé au sein du "Fonds social et de garantie de la préparation du lin". Ce groupe de travail paritaire prendra la décision finale concernant ce plan de formation. CHAPITRE V. - Droit de tirage Art. 5.L'entreprise qui offre une formation à ses ouvriers, ses ouvrières et/ou aux demandeurs d'emploi dans le cadre d'un plan de formation approuvé, tel que défini à l'article 4, peut récupérer une partie des coûts de celui-ci sur la base d'un droit de tirage auprès du "Fonds social et de garantie de la préparation du lin". Les modalités seront fixées par le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie de la préparation du lin". CHAPITRE VI. - Dispositions finales Art. 6.Sans préjudice de ce qui précède concernant le droit de tirage, les entreprises doivent être encouragées à faire usage des interventions financières offertes par les instances régionales, nationales, européennes et autres. Art. 7.Lorsque l'ouvrier ou l'ouvrière qui suit une formation dans le cadre d'un plan de formation approuvé doit engager des frais supplémentaires (entre autres des frais de déplacement), ces frais seront indemnisés par l'employeur, moyennant fourniture des pièces justificatives. Art. 8.Les organisations signataires demandent que la présente convention collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur au 1er janvier 2014 et est conclue pour la période du 1er janvier 2014 au 31 décembre 2014 inclus. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 octobre 2014. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |