Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2008 betreffende de tussenkomst van de werkgever in de vervoersonkosten van de werknemers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, modifiant la convention collective de travail du 27 février 2008 relative à l'intervention de l'employeur dans les frais de transport des travailleurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
8 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2013, | collective de travail du 19 décembre 2013, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en | |
tarificatiediensten, tot wijziging van de collectieve | Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, |
arbeidsovereenkomst van 27 februari 2008 betreffende de tussenkomst | modifiant la convention collective de travail du 27 février 2008 |
van de werkgever in de vervoersonkosten van de werknemers (1) | relative à l'intervention de l'employeur dans les frais de transport |
des travailleurs (1) | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de apotheken en | Vu la demande de la Commission paritaire pour les pharmacies et |
tarificatiediensten; | offices de tarification; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2013, | travail du 19 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en | |
tarificatiediensten, tot wijziging van de collectieve | Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, |
arbeidsovereenkomst van 27 februari 2008 betreffende de tussenkomst | modifiant la convention collective de travail du 27 février 2008 |
van de werkgever in de vervoersonkosten van de werknemers. | relative à l'intervention de l'employeur dans les frais de transport |
des travailleurs. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 oktober 2014. | Donné à Bruxelles, le 8 octobre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten | Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2013 | Convention collective de travail du 19 décembre 2013 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2008 | Modification de la convention collective de travail du 27 février 2008 |
betreffende de tussenkomst van de werkgever in de vervoersonkosten van | relative à l'intervention de l'employeur dans les frais de transport |
de werknemers (Overeenkomst geregistreerd op 28 februari 2014 onder | des travailleurs (Convention enregistrée le 28 février 2014 sous le |
het nummer 119809/CO/313) | numéro 119809/CO/313) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder de bevoegdheid | aux employeurs et travailleurs qui ressortissent à la Commission |
van het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten. | paritaire pour les pharmacies et les offices de tarification. |
Voor de toepassing van deze overeenkomst, wordt verstaan onder | Pour l'application de la présente convention, il y a lieu d'entendre |
"werknemers" : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. | par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. |
Art. 2.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2008, |
Art. 2.Dans la convention collective de travail du 27 février 2008, |
wordt de afstand van "5 km" in artikel 2 vervangen door "1 km". | la distance prévue à l'article 2 de "5 km" est remplacée par "1 km". |
Art. 3.In deze zelfde collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari |
Art. 3.Dans cette même convention collective de travail du 27 février |
2008, worden artikel 3 afgeschaft en artikel 4 gewijzigd als volgt : | 2008, l'article 3 est supprimé et l'article 4 est remplacé comme suit : |
"Voor alle vervoermiddelen, is de tussenkomst van de werkgever | "Pour les déplacements effectués par tous moyens de transports, |
vastgesteld op 75 pct. van de prijs van een treinabonnement tweede | l'intervention de l'employeur est fixée à 75 p.c. du prix de |
klasse of het tram of busabonnement voor een gelijke afstand.". | l'abonnement train deuxième classe, tram ou bus pour une distance |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
égale.". Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2014. | le 1er janvier 2014. |
Zij wordt afgesloten voor onbepaalde duur. Ze kan worden opgezegd door | Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par |
elke van de partijen mits een opzeggingstermijn van drie maanden bij | chacune des parties moyennant un préavis de trois mois adressé par |
een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het | lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire |
Paritair Comité voor de apotheken en tariferingsdiensten en aan de | pour les pharmacies et les offices de tarification et aux |
daarin vertegenwoordigde organisaties. | organisations y représentées. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 octobre 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |