Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/10/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de havens van Oostende en Nieuwpoort, houdende ontbinding en vereffening van het Fonds voor Bestaanszekerheid genaamd "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid voor de havens van Oostende en Nieuwpoort" "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de havens van Oostende en Nieuwpoort, houdende ontbinding en vereffening van het Fonds voor Bestaanszekerheid genaamd "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid voor de havens van Oostende en Nieuwpoort" Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 octobre 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les ports d'Ostende et de Nieuport, relative à la dissolution et à la liquidation du fonds de sécurité d'existence dénommé "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid voor de havens van Oostende en Nieuwpoort"
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
8 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 8 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2013, collective de travail du 8 octobre 2013, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de havens van Oostende en Sous-commission paritaire pour les ports d'Ostende et de Nieuport,
Nieuwpoort, houdende ontbinding en vereffening van het Fonds voor relative à la dissolution et à la liquidation du fonds de sécurité
Bestaanszekerheid genaamd "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid d'existence dénommé "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid voor de
voor de havens van Oostende en Nieuwpoort" (1) havens van Oostende en Nieuwpoort" (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de havens van Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les ports d'Ostende
Oostende en Nieuwpoort; et de Nieuport;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2013, travail du 8 octobre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de havens van Oostende en Sous-commission paritaire pour les ports d'Ostende et de Nieuport,
Nieuwpoort, houdende ontbinding en vereffening van het Fonds voor relative à la dissolution et à la liquidation du fonds de sécurité
Bestaanszekerheid genaamd "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid d'existence dénommé "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid voor de
voor de havens van Oostende en Nieuwpoort". havens van Oostende en Nieuwpoort".

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 oktober 2014. Donné à Bruxelles, le 8 octobre 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
TRADUCTION
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de havens van Oostende en Nieuwpoort Sous-commission paritaire pour les ports d'Ostende et de Nieuport
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2013 Convention collective de travail du 8 octobre 2013
Ontbinding en vereffening van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd Dissolution et liquidation du fonds de sécurité d'existence dénommé
"Compensatiefonds voor bestaanszekerheid voor de havens van Oostende "Compensatiefonds voor bestaanszekerheid voor de havens van Oostende
en Nieuwpoort" (Overeenkomst geregistreerd op 5 maart 2014 onder het en Nieuwpoort" (Convention enregistrée le 5 mars 2014 sous le numéro
nummer 119822/CO/301.04) 119822/CO/301.04)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission
Subcomité voor de havens van Oostende en Nieuwpoort. paritaire pour les ports d'Ostende et de Nieuport.
Onder "werknemers" wordt verstaan : de erkende havenarbeiders van het Par "travailleurs", on entend : les ouvriers portuaires reconnus du
algemeen en het logistiek contingent binnen de haven van Oostende. contingent général et logistique au sein du port d'Ostende.

Art. 2.Het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Compensatiefonds

Art. 2.Le fonds de sécurité d'existence dénommé "Compensatiefonds

voor bestaanszekerheid voor de havens van Oostende en Nieuwpoort" voor bestaanszekerheid voor de havens van Oostende en Nieuwpoort"
(collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2012, gesloten in het (convention collective de travail du 30 novembre 2012, conclue au sein
Paritair Subcomité voor de havens van Oostende en Nieuwpoort), wordt de la Sous-commission paritaire pour les ports d'Ostende et de
ontbonden met ingang vanaf 1 juni 2013 en in vereffening gesteld. Nieuport), est dissous à partir du 1er juin 2013 et mis en liquidation.

Art. 3.Worden in hoedanigheid van vereffenaar aangesteld : De heer

Art. 3.Est désigné en qualité de liquidateur : Monsieur Henk

Henk Rondelez. Rondelez.
Het mandaat van de vereffenaar is bezoldigd; de maandelijkse Le mandat du liquidateur est rémunéré : l'indemnité mensuelle s'élève
vergoeding bedraagt 478 EUR (exclusief btw) en is betaalbaar aan HR à 478,00 EUR (hors T.V.A.) et est payable à HR Consulting, Berkenlaan
Consulting, Berkenlaan 2a, DE HAAN, BE 0536.177.101. 2a, DE HAAN, BE 0536.177.101.

Art. 4.Alle overschotten die na vereffening van het desbetreffende

Art. 4.Tout excédent qui subsisterait au bilan final après

fonds, op de eindbalans zouden voorkomen, worden overgedragen aan de liquidation dudit fonds sera transféré à la provision, fixée par
provisie vastgelegd bij koninklijk besluit, voor de havenarbeiders in arrêté royal, en faveur des ouvriers portuaires du régime VA.
het VA-stelsel.

Art. 5.De rechten en verbintenissen van het in artikel 2 bedoelde

Art. 5.Les droits et engagements du fonds visé à l'article 2, limités

fonds, beperkt tot de provisie vastgelegd bij koninklijk besluit, voor à la provision fixée par arrêté royal en faveur des ouvriers
de havenarbeiders in het VA-stelsel worden overgeheveld naar het Fonds portuaires du régime VA, seront transférés au fonds de sécurité
voor bestaanszekerheid, bevoegd voor de sector op te richten bij d'existence compétent pour le secteur, à créer par convention
collectieve arbeidsovereenkomst in het Paritair Subcomité voor de collective de travail au sein de la sous-commission paritaire des
kusthavens. ports côtiers.

Art. 6.Voordat zij tot de effectieve overheveling overgaan moeten de

Art. 6.Avant de procéder au transfert effectif, le liquidateur doit

vereffenaars de goedkeuring van de revisor van het fonds hebben avoir obtenu l'approbation du réviseur du fonds quant à la régularité
bekomen betreffende de regelmatigheid van het voorstel tot de la proposition de transfert par rapport aux principes repris à
overheveling ten opzichte van de beginselen opgenomen in artikel 4. l'article 4.
De kosten voortspruitend uit de tussenkomst van de revisor in het Les frais résultant de l'intervention du réviseur dans le cadre de la
kader van deze bepaling worden ten laste genomen door het fonds in présente disposition sont pris en charge par le fonds en liquidation
vereffening bedoeld in artikel 4. visé à l'article 4.

Art. 7.De vereffenaar maken een verslag over aan de Minister van

Art. 7.Le liquidateur transmet un rapport au Ministre des Affaires

Sociale Zaken en de Minister van Werk. sociales et au Ministre de l'Emploi.

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op de

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

datum van ondertekening en houdt op van kracht te zijn na uitvoering à la date de sa signature et cesse d'être en vigueur dès l'exécution
van artikel 5 en artikel 6 en uiterlijk op 30 april 2015. des articles 5 et 6 et au plus tard le 30 avril 2015.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 oktober Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 octobre 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^