← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de tabel van de zittingen van de vredegerechten gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van het aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van de vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk "
Koninklijk besluit tot wijziging van de tabel van de zittingen van de vredegerechten gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van het aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van de vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk | Arrêté royal modifiant le tableau des audiences des justices de paix annexé à l'arrêté royal du 10 août 2001 déterminant le nombre, les jours et la durée des audiences ordinaires des justices de paix et des tribunaux de police du Royaume |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
8 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van de tabel van de | 8 OCTOBRE 2012. - Arrêté royal modifiant le tableau des audiences des |
zittingen van de vredegerechten gevoegd bij het koninklijk besluit van | |
10 augustus 2001 tot vaststelling van het aantal, de dagen en de duur | justices de paix annexé à l'arrêté royal du 10 août 2001 déterminant |
van de gewone zittingen van de vredegerechten en van de | le nombre, les jours et la durée des audiences ordinaires des justices |
politierechtbanken van het Rijk | de paix et des tribunaux de police du Royaume |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 66, gewijzigd bij de wet van 15 juli 1970; | Vu le Code judiciaire, l'article 66, modifié par la loi du 15 juillet 1970; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 10 août 2001 déterminant le nombre, les jours et |
van het aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van de | la durée des audiences ordinaires des justices de paix et des |
vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk; | tribunaux de police du Royaume; |
Gelet op de adviezen van de voorzitter van de rechtbank van eerste | Vu l'avis du président du tribunal de première instance de Tournai du |
aanleg te Doornik van 24 juli 2012, van de procureur des Konings bij | 24 juillet 2012, du procureur du Roi près le tribunal de première |
de rechtbank van eerste aanleg te Doornik van 19 juli 2012, van de | instance de Tournai du 19 juillet 2012, du Juge de paix du canton de |
vrederechter van het kanton Moeskroen-Komen-Waasten van 8 augustus | Mouscron-Comines-Warneton du 8 août 2012, du bâtonnier de l'ordre des |
2012, van de stafhouder van de orde der advocaten van de balie te | |
Doornik van 16 augustus 2012; | avocats du barreau de Tournai du 16 août 2012; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition de la Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De rij betreffende het kanton Moeskroen-Komen-Waasten, |
|
zetel Moeskroen, van de tabel van de zittingen van de vredegerechten | Article 1er.Dans le tableau des audiences des justices de paix annexé |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot | à l'arrêté royal du 10 août 2001 déterminant le nombre, les jours et |
la durée des audiences ordinaires des justices de paix et des | |
vaststelling van het aantal, de dagen en de duur van de gewone | tribunaux de police du Royaume, la ligne relative au canton de |
zittingen van de vredegerechten en van de politierechtbanken van het | Mouscron-Comines-Warneton, siège de Mouscron est remplacée par la |
Rijk, wordt vervangen als volgt : | ligne suivante : |
Moeskroen-Komen-Waasten | Moeskroen-Komen-Waasten |
Moeskroen | Moeskroen |
1 per week | 1 per week |
Donderdag om 9 u. 30 m. | Donderdag om 9 u. 30 m. |
Mouscron-Comines-Warneton | Mouscron-Comines-Warneton |
Mouscron | Mouscron |
1 par semaine | 1 par semaine |
Jeudi à 9 h 30 m | Jeudi à 9 h 30 m |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 oktober 2012. | Bruxelles, le 8 octobre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |