Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincie Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant, betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de porphyre de la province de Hainaut et des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative à la prépension conventionnelle à 58 ans |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
8 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2005, | collective de travail du 30 juin 2005, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de porphyre de |
provincie Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie | la province de Hainaut et des carrières de quartzite de la province du |
Waals-Brabant, betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar (1) | Brabant wallon, relative à la prépension conventionnelle à 58 ans (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations |
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel | de chômage en cas de prépension conventionnelle; |
brugpensioen; | |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten op 19 | Vu la convention collective de travail n°17 conclue le 19 décembre |
december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een | 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de |
werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; | licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
in de provincie Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie | carrières de porphyre de la province de Hainaut et des carrières de |
Waals-Brabant; | quartzite de la province du Brabant wallon; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2005, gesloten | travail du 30 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincie | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de porphyre de |
Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant, | la province de Hainaut et des carrières de quartzite de la province du |
betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar. | Brabant wallon, relative à la prépension conventionnelle à 58 ans. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 oktober 2008. | Donné à Bruxelles, le 8 octobre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en van Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 | Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992. |
december 1992. | |
Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975. | Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincie Henegouwen | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de porphyre de |
en de kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant | la province de Hainaut et des carrières de quartzite de la province du |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2005 | Brabant wallon Convention collective de travail du 30 juin 2005 |
Conventioneel brugpensioen op 58 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 1 | Prépension conventionnelle à 58 ans |
augustus 2005 onder het nummer 75881/CO/102.03) | (Convention enregistrée le 1er août 2005 sous le numéro |
75881/CO/102.03) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincie | Sous-commission paritaire des carrières de porphyre de la province de |
Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant. | Hainaut et des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon. |
Met "werknemers" worden de werklieden en werksters bedoeld. | Par "travailleurs" : on entend les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 7 |
december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen | décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de |
in geval van conventioneel brugpensioen, wordt het principe van de | prépension conventionnelle, le principe de l'application d'un régime |
toepassing van een regeling van conventioneel brugpensioen volgens de | de prépension conventionnelle du type convention collective de travail |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 in de sector van de | n° 17 est admis dans le secteur carrier du porphyre pour le personnel |
porfiergroeven aanvaard voor het werkend personeel (met uitsluiting | |
van de werknemers die langdurig ziek zijn) dat voor deze formule | actif (à l'exclusion des grands malades), qui opte pour cette formule |
opteert en tussen 1 juli 2005 en 30 juni 2007 de leeftijd van 58 jaar | et qui atteint l'âge de 58 ans entre le 1er juillet 2005 et le 30 juin |
bereikt. | 2007. |
Art. 3.De aanvullende vergoeding die wordt toegekend aan de |
Art. 3.L'indemnité complémentaire accordée au travailleur |
bruggepensioneerde werknemer van 58 jaar is gelijk aan 180 EUR/maand. | prépensionné à 58 ans est égale à 180 EUR/mois. |
Dit bedrag is, individueel, ten minste gelijk aan de vergoeding | Ce montant est, individuellement, au moins égal à l'indemnité prévue |
voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de | par la convention collective de travail n° 17 conclue au sein du |
Nationale Arbeidsraad. Het is een brutobedrag, voor sociale en/of | Conseil national du travail. Il s'entend brut, avant toute déduction |
fiscale wettelijke afhoudingen. | sociale et/ou fiscale légale. |
Een jaarlijkse vergoeding van 65 EUR netto wordt ook toegekend via het | Une indemnité annuelle de 65 EUR net est également octroyée via le |
"Fonds voor bestaanszekerheid voor het bedrijf der porfiergroeven in | "Fonds de sécurité d'existence de l'industrie des carrières de |
de provincie Henegouwen en der kwartsietgroeven in de provincie | porphyre de la province de Hainaut et des carrières de quartzite du |
Waals-Brabant". | Brabant wallon". |
Art. 4.Het bedrag van de aanvullende vergoeding wordt gekoppeld aan |
Art. 4.Le montant de l'indemnité complémentaire est lié à l'évolution |
de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen, volgens de | de l'indice des prix à la consommation suivant les modalités |
toepassingsmodaliteiten inzake de werkloosheidsuitkeringen, zoals is | d'application en matière d'allocations de chômage, tel que prévu par |
bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de | la convention collective de travail n° 17, conclue au sein du Conseil |
Nationale Arbeidsraad. | national du travail. |
Art. 5.De bruggepensioneerde zal worden vervangen overeenkomstig de |
Art. 5.Le prépensionné sera remplacé suivant les dispositions |
wettelijke bepalingen. | légales. |
Art. 6.Het stelsel van conventioneel brugpensioen is facultatief. |
Art. 6.Le système de prépension conventionnelle est facultatif. |
De werkgever verbindt er zich toe het brugpensioen te gepasten tijde | L'employeur s'engage à proposer en temps utile la prépension au |
voor te stellen aan de werknemer die de vrije keuze heeft. | travailleur qui a la liberté du choix. |
Aanvragen tot vertrek op brugpensioen voor de werknemers die | Il y aura acceptation automatique des demandes de départ en prépension |
beantwoorden aan de vereiste voorwaarden, zullen automatisch aanvaard | pour les travailleurs répondant aux conditions requises. |
worden. De aanvragen tot vertrek op brugpensioen moeten 6 maanden voor de | Les demandes de départ en prépension doivent être confirmées 6 mois |
datum van vertrek worden bevestigd, om het de ondernemingen mogelijk | avant la date de départ afin de permettre aux entreprises d'adapter |
te maken de arbeidsorganisatie eventueel aan te passen. | éventuellement l'organisation du travail. |
Art. 7.Het vertrek met brugpensioen onder de voorwaarden bepaald in |
Art. 7.Le départ en prépension dans les conditions définies ci-dessus |
het voormelde artikel 6 houdt in dat de werknemer de opzegtermijn moet | dans l'article 6 donne lieu par le travailleur à la prestation de son |
uitdoen. | préavis. |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 juli 2005 en treedt buiten werking op 30 juni 2007. | effets le 1er juillet 2005 et cesse de produire ses effets le 30 juin |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 oktober | 2007. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 octobre 2008. |
2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |