Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de porfiergroeven van het kanton van Lessen, van Bierk-bij-Halle en van Quenast, betreffende het conventioneel brugpensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des carrières de porphyre du canton de Lessines, de Bierghes-lez-Hal et de Quenast, relative à la prépension conventionnelle |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
8 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1997, | collective de travail du 24 juin 1997, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour employés des carrières de porphyre du canton |
porfiergroeven van het kanton van Lessen, van Bierk-bij-Halle en van | de Lessines, de Bierghes-lez-Hal et de Quenast, relative à la |
Quenast, betreffende het conventioneel brugpensioen (1) | prépension conventionnelle (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations |
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel | de chômage en cas de prépension conventionnelle, notamment l'article |
brugpensioen, inzonderheid op artikel 2, § 6; | 2, § 6; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december | Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, |
1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een | |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime |
werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de |
bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; | licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des carrières |
porfiergroeven van het kanton van Lessen, van Bierk-bij-Halle en van Quenast; | de porphyre du canton de Lessines, de Bierghes-lez-Hal et de Quenast; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1997, gesloten | travail du 24 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de porfiergroeven van het | Commission paritaire pour employés des carrières de porphyre du canton |
kanton van Lessen, van Bierk-bij-Halle en van Quenast, betreffende het | de Lessines, de Bierghes-lez-Hal et de Quenast, relative à la |
conventioneel brugpensioen. | prépension conventionnelle. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 oktober 1998. | Donné à Bruxelles, le 8 octobre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975. | Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. |
Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 | Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992. |
december 1992. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de porfiergroeven van het kanton | Commission paritaire pour employés des carrières de porphyre du canton |
van Lessen, van Bierk-bij-Halle en van Quenast | de Lessines, de Bierghes-lez-Hal et de Quenast |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1997 | Convention collective de travail du 24 juin 1997 |
Conventioneel brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 28 oktober 1997 onder het nummer 45754/CO/204) | Prépension conventionnelle (Convention enregistrée le 28 octobre 1997 sous le numéro 45754/CO/204) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux employés et employées des entreprises qui |
onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de porfiergroeven van | ressortissent à la Commission paritaire pour employés des carrières de |
het kanton van Lessen, van Bierk-bij-Halle en van Quenast. | porphyre du canton de Lessines, de Bierghes-lez-Hal et de Quenast. |
Onder "bedienden" wordt verstaan de mannelijke en de vrouwelijke bedienden. | Par "employés", on entend les employés et les employées. |
HOOFDSTUK II. - Beschikkingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten bij |
Art. 2.La présent convention collective de travail est conclue en |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 | application de la convention collective de travail n° 17 le 19 |
december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van | |
een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige bejaarde | décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un |
werknemers, indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard | régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en |
bij koninklijk besluit van 16 januari 1975 en van het koninklijk | cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier |
besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van | 1975 et de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi |
werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen. | d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle. |
Art. 3.De bedienden die 58 jaar en ouder zijn, kunnen aanspraak maken |
Art. 3.Les employés âgés de 58 ans et plus peuvent bénéficier du |
op de regeling die is ingevoerd door voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 1974. | régime institué par la convention collective de travail du 19 décembre 1974 précitée. |
Art. 4.Overeenkomstig § 6 van artikel 2 van het koninklijk besluit |
Art. 4.Conformément au § 6 de l'article 2 de l'arrêté royal du 7 |
van 7 december 1992 betreffende het recht van ontslagen werknemers van | décembre 1992 relatif au droit aux allocations de chômage des |
58 jaar en ouder op werkloosheidsuitkeringen, mag de opzeggingstermijn | travailleurs licenciés de 58 ans et plus, le délai de préavis ou la |
of de door de opzeggingsvergoeding gedekte periode van de ontslagen | période couverte par l'indemnité de congé des employés licenciés peut |
bedienden een einde nemen buiten de geldigheidsduur van deze | prendre fin en dehors de la période au cours de laquelle la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst, voor zover de ontslagen bedienden de | convention collective de travail est applicable, pour autant que les |
leeftijd voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst bereikt | employés aient atteint l'âge prévu par la présente convention |
hebben tijdens haar geldigheidsduur. | collective de travail durant sa durée de validité. |
Art. 5.Voor de uitvoering van artikel 4 moet de volgende procedure |
Art. 5.Pour l'exécution de l'article 4, la procédure suivante doit |
worden gevolgd : | être respectée : |
a) de werkgever betekent het ontslag aan de bediende binnen de | a) l'employeur notifie le congé de l'employé dans le délai fixé |
termijn, die is vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van artikel | conformément aux dispositions de l'article 82 de la loi du 3 juillet |
82 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten; | 1978 relative aux contrats de travail; |
b) de uitvoering van punt a) moet geschieden in het kader van de | b) l'exécution du point a) doit s'inscrire dans le cadre de la |
procedure van overleg die is bepaald in artikel 10, eerste en tweede | procédure de concertation prévue à l'article 10, alinéas 1er et 2 de |
lid van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 1974 | la convention collective de travail du 19 décembre 1974 (convention |
(collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17); | collective de travail n° 17); |
c) de berekening van de aanvullende vergoeding geschiedt op basis van | c) le calcul de l'indemnité complémentaire s'effectue sur la base du |
het jaarlijks onbegrensd loon. | salaire annuel déplafonné. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepaling | CHAPITRE III. - Disposition finale |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. | le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1998. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 oktober 1998. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 octobre 1998. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |