Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/10/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 avril 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, relative à l'interruption de la carrière professionnelle
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
8 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 8 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997, collective de travail du 25 avril 1997, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie,
breiwerk, betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan (1) relative à l'interruption de la carrière professionnelle (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het koninklijk besluit van 6 februari 1997 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 6 février 1997 instaurant un droit à
van een recht op onderbreking van de beroepsloopbaan in toepassing van l'interruption de la carrière professionnelle en application de
artikel 7, § 2, 1° van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de l'article 7, § 2, 1° de la loi du 26 juillet 1996 relative à la
werkgelegenheid tot preventieve vrijwaring van het promotion de l'emploi et la sauvegarde préventive de la compétitivité,
concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 2; notamment l'article 2;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile et de
en het breiwerk; la bonneterie;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Arrête :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997, travail du 25 avril 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie,
breiwerk, betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan. relative à l'interruption de la carrière professionnelle.

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 oktober 1998. Donné à Bruxelles, le 8 octobre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 6 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 18 Arrêté royal du 6 février 1997, Moniteur belge du 18 février 1997.
februari 1997.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997 Convention collective de travail du 25 avril 1997
Onderbreking van de beroepsloopbaan (Overeenkomst geregistreerd Interruption de la carrière professionnelle (Convention enregistrée le
op 16 september 1997 16 septembre 1997
onder het nummer 45027/CO/120) sous le numéro 45027/CO/120)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Met inachtneming van § 2 hierna is deze collectieve

Article 1er.§ 1er. Tout en tenant compte du § 2 ci-après, la présente

arbeidsovereenkomst van toepassing op de arbeiders(sters) die zijn convention collective de travail s'applique aux ouvriers et ouvrières
tewerkgesteld ter uitvoering van een arbeidsovereenkomst en die zijn occupés en exécution d'un contrat de travail et visés à l'article 99,
bedoeld in artikel 99, eerste lid van de herstelwet van 22 januari alinéa 1er de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des
1985 houdende sociale bepalingen, alsook op de werkgevers die hen dispositions sociales, ainsi qu'aux employeurs qui les occupent et qui
tewerkstellen en onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité tombent sous la compétence de la Commission paritaire de l'industrie
voor de textielnijverheid en het breiwerk, met uitzondering van de textile et de la bonneterie, à l'exception de la S.A.
N.V. Hoechst-Celanese. Hoechst-Celanese.
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de § 2. Sont exclus de l'application de la présente convention collective
werknemers, vermeld in het koninklijk besluit van 10 februari 1965 tot de travail, les ouvriers et ouvrières visés par l'arrêté royal du 10
aanwijzing van de personen die met een leidende functie of met een février 1965 désignant les personnes investies d'un poste de direction
vertrouwenspost zijn bekleed in de particuliere sectoren van 's lands ou de confiance dans les secteurs privés de l'économie nationale, pour
bedrijfsleven voor de toepassing van de wet betreffende de l'application de la loi sur la durée du travail.
arbeidsduur. HOOFDSTUK II. - Beperkt recht op onderbreking van de beroepsloopbaan CHAPITRE II. - Droit limité à l'interruption de la carrière professionnelle

Art. 2.Binnen de grenzen bepaald in artikel 3 en 6 hierna hebben de

Art. 2.Dans les limites fixées aux articles 3 et 6 ci-après, les

in artikel 1 genoemde werknemers recht op de travailleurs visés à l'article 1er ont le droit de bénéficier de
beroepsloopbaanonderbreking, bedoeld in artikel 100 van de herstelwet l'interruption de carrière définie à l'article 100 de la loi de
van 22 januari 1985 en op de vermindering van arbeidsprestaties, redressement du 22 janvier 1985 et de la réduction des prestations
bedoeld in artikel 102 van dezelfde wet, voor zover de betrokken définie à l'article 102 de la même loi, pour autant que le total des
onderbrekingsperioden over het geheel van hun loopbaan in totaal niet meer bedragen dan drie jaar. Die onderbrekingsperioden mogen worden genomen met een minimum van drie maanden en een maximum van één jaar; de minimale duur van drie maanden is niet vereist wanneer het om een verlenging gaat.

Art. 3.Per kalenderjaar is het gemiddeld aantal werknemers die van het recht, bedoeld in artikel 2 hiervoor kunnen genieten, beperkt tot 3 pct. van het gemiddeld aantal werknemers dat tijdens het afgelopen kalenderjaar in de onderneming was tewerkgesteld. Onder "onderneming" zoals bedoeld in het eerste lid wordt verstaan de juridische entiteit.

périodes d'interruption prises dans ce cadre n'excède pas une durée de trois années calculées sur l'ensemble de leur carrière. Ces périodes d'interruption peuvent être prises pour une durée de trois mois minimum et d'un an maximum; la durée minimale de trois mois n'est pas exigée pour une prolongation.

Art. 3.Par année civile, le nombre moyen de travailleurs qui peuvent bénéficier du droit visé à l'article 2 est limité à 3 p.c. du nombre moyen des travailleurs occupés dans l'entreprise au cours de l'année civile précédente. L'"entreprise" visée au premier alinéa correspond à l'entité juridique.

Het gemiddelde van de in de onderneming tewerkgestelde werknemers Le nombre moyen de travailleurs occupés dans l'entreprise est obtenu
wordt verkregen door toepassing van de berekeningsmethode bepaald in en appliquant la méthode de calcul prévue par l'article 4 de l'arrêté
artikel 4 van het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 betreffende royal du 12 août 1994 relatif aux conseils d'entreprise et aux comités
de ondernemingsraden en de comités voor veiligheid, gezondheid en de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail.
verfraaiing van de werkplaatsen.

Art. 4.De organisatieregels met betrekking tot het hiervoor bedoelde

Art. 4.Les règles d'organisation du droit visé ci-dessus sont prévues

recht worden vastgesteld door de ondernemingsraad overeenkomstig de par le conseil d'entreprise conformément au prescrit de la convention
bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9 van 9 maart collective de travail n° 9 du 9 mars 1972 conclue au sein du Conseil
1972 gesloten in de Nationale Arbeidsraad tot coördinatie van de in de
Nationale Arbeidsraad gesloten nationale akkoorden en collectieve national du travail coordonnant les accords nationaux et les
arbeidsovereenkomsten betreffende de ondernemingsraden, algemeen conventions collectives de travail relatifs aux conseils d'entreprise,
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 12 september 1972. rendue obligatoire par arrêté royal du 12 septembre 1972.
Bij ontstentenis van een ondernemingsraad worden die regels A défaut de conseil d'entreprise, ces modalités sont fixées d'un
vastgesteld in gemeen overleg tussen de werkgever en de commun accord entre l'employeur et la délégation syndicale de
vakbondsafvaardiging van de onderneming of, bij ontstentenis daarvan, l'entreprise ou, à défaut de celle-ci, d'un commun accord entre
in gemeen overleg tussen de werkgever en de betrokken werknemers. l'employeur et les travailleurs concernés.
De betrokken werknemers zijn de werknemers tewerkgesteld in de Les travailleurs concernés sont les travailleurs occupés dans l'unité
technische bedrijfseenheid in de zin van de wet van 20 september 1948 technique d'exploitation au sens de la loi du 20 septembre 1948
houdende organisatie van het bedrijfsleven. portant organisation de l'économie.
HOOFDSTUK III. - Formaliteiten

Art. 5.§ 1. De werknemer die het voordeel van deze overeenkomst wenst te genieten, brengt één maand van tevoren zijn werkgever hiervan op de hoogte. Hij stelt zijn werkgever in kennis van de datum waarop de onderbreking van de beroepsloopbaan of de vermindering van arbeidsprestaties ingaat alsook van de duur van de onderbreking of de vermindering van de arbeidsprestaties. De termijn van één maand kan in gemeen overleg tussen de werkgever en de werknemer worden verminderd. Dezelfde procedure geldt wanneer het om een verlenging gaat.

CHAPITRE III. - Formalités

Art. 5.§ 1er. Le travailleur qui souhaite obtenir le bénéfice de la présente convention en avertit son employeur un mois à l'avance. Il lui communique la date à laquelle l'interruption de la carrière professionnelle ou la réduction des prestations prend cours et la durée de cette interruption ou réduction des prestations. Le délai d'un mois peut être réduit de commun accord entre l'employeur et le travailleur. La même procédure est d'application en cas de prolongation.

§ 2. Ingeval van vermindering van de arbeidsprestaties wordt de § 2. En cas de réduction des prestations de travail et conformément
arbeidsovereenkomst overeenkomstig artikel 11bis van de wet van 3 juli aux dispositions de l'article 11bis de la loi du 3 juillet 1978
1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten schriftelijk vastgesteld; relative aux contrats de travail, le contrat de travail est constaté
dit geschrift vermeldt de overeengekomen deeltijdse arbeidsregeling en par écrit; cet écrit mentionne le régime de travail à temps partiel et
het overeengekomen werkrooster. l'horaire convenus.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 6.Deze overeenkomst is gesloten in toepassing van titel III,

Art. 6.Cette convention est conclue en application du titre III,

hoofdstuk IV - Tewerkstellingsakkoorden van de wet van 26 juli 1996 chapitre IV - Accords pour l'emploi de la loi du 26 juillet 1996
tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de
van het concurrentievermogen en eveneens in uitvoering van hoofdstuk X
- Tewerkstellingsakkoorden van de collectieve arbeidsovereenkomst van la compétitivité, ainsi qu'en application du chapitre X - Accords
25 april 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de d'emploi de la convention collective de travail du 25 avril 1997,
textielnijverheid en het breiwerk, betreffende het sectorieel akkoord conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et
1997-1998. de la bonneterie, relative à l'accord sectoriel 1997-1998.

Art. 7.Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari

Art. 7.Elle produit ses effets le 1er janvier 1997 et cessera d'être

1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. en vigueur le 31 décembre 1998 inclus.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 oktober 1998. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 octobre 1998.
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
^