Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincie Henegouwen en voor de kwartsietgroeven in Waals-Brabant, betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des carrières de porphyre de la province de Hainaut et des carrières de quartzite du Brabant wallon, relative à la prépension conventionnelle à 58 ans |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
8 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1997, | collective de travail du 24 juin 1997, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de | Sous-commission paritaire des carrières de porphyre de la province de |
provincie Henegouwen en voor de kwartsietgroeven in Waals-Brabant, | Hainaut et des carrières de quartzite du Brabant wallon, relative à la |
betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar (1) | prépension conventionnelle à 58 ans (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations |
toekenning van werkloosheidsuiteringen in geval van conventioneel | de chômage en cas de prépension conventionnelle; |
brugpensioen; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten op 19 | Vu la convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre |
december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een | 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de |
werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; | licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1997, gesloten | Vu la convention collective de travail du 24 juin 1997, conclue au |
in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincie | sein de la Sous-commission paritaire des carrières de porphyre de la |
Henegouwen en voor de kwartsietgroeven in Waals-Brabant, tot | province de Hainaut et des carrières de quartzite du Brabant wallon, |
vaststelling van de arbeidswoorwaarden, inzonderheid op artikel 55; | fixant les conditions de travail, notamment l'article 55; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des carrières de |
in de provincie Henegouwen en voor de kwartsietgroeven in | porphyre de la province de Hainaut et des carrières de quartzite du |
Waals-Brabant; | Brabant wallon; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1997, gesloten | travail du 24 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincie | Sous-commission paritaire des carrières de porphyre de la province de |
Henegouwen en voor de kwartsietgroeven in Waals-Brabant, betreffende | Hainaut et des carrières de quartzite du Brabant wallon, relative à la |
het conventioneel brugpensioen op 58 jaar. | prépension conventionnelle à 58 ans. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 oktober 1998. | Donné à Bruxelles, le 8 octobre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975. | Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. |
Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 | Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992. |
december 1992. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de porfiergroeven | Sous-commission paritaire |
in de provincie Henegouwen en voor de kwartsietgroeven in | des carrières de porphyre de la province de Hainaut |
Waals-Brabant | et des carrières de quartzite du Brabant wallon |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1997 | Convention collective de travail du 24 juin 1997 |
Conventioneel brugpensioen op 58 jaar | Prépension conventionnelle à 58 ans |
(Overeenkomst geregistreerd op 19 september 1997, | (Convention enregistrée le 19 septembre 1997, |
onder het nummer 45276/CO/102.03) | sous le numéro 45276/CO/102.03) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincie | Sous-commission paritaire des carrières de porphyre de la province de |
Henegouwen en voor de kwartsietgroeven in Waals-Brabant. | Hainaut et des carrières de quartzite du Brabant wallon. |
Met "werknemers" worden de werklieden en werksters bedoeld. | Par "travailleurs" on entend les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 7 |
december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen | décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de |
in geval van conventioneel brugpensioen, wordt het principe van de | prépension conventionnelle, le principe de l'application d'un régime |
toepassing van een regeling van conventioneel brugpensioen volgens de | de prépension conventionnelle du type convention collective de travail |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 in de sector van de | n° 17 est admis dans le secteur carrier du porphyre pour le personnel |
porfiergroeven aanvaard voor het werkend personeel (met uitsluiting | |
van de werknemers die langdurig ziek zijn) dat voor deze formule | actif (à l'exclusion des grands malades), qui opte pour cette formule |
opteert en tussen 1 januari 1998 en 31 december 1998 de leeftijd van | et qui atteint l'âge de 58 ans entre le 1er janvier 1998 et le 31 |
58 jaar bereikt. | décembre 1998. |
Art. 3.De aanvullende vergoeding die wordt toegekend aan de |
Art. 3.L'indemnité complémentaire accordée au travailleur |
bruggepensioneerde werknemer van 58 jaar is gelijk aan F 6 300/maand. | prépensionné à 58 ans est égale à F 6 300/mois. |
Dit bedrag is, individueel, ten minste gelijk aan de vergoeding | Ce montant est, individuellement, au moins égal à l'indemnité prévue |
voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de | par la convention collective de travail n° 17 conclue au sein du |
Nationale Arbeidsraad. Het is een bruto bedrag, voor sociale en/of | Conseil national du travail. Il s'entend brut, avant toute déduction |
fiscale afhoudingen. | sociale et/ou fiscale légale. |
Een jaarlijkse vergoeding van F 2 000 netto is ook toegekend. | Une indemnité annuelle de F 2 000 net est également octroyée. |
De personen die tussen 1 januari 1998 en 1 mei 1998 in brugpensioen | Les personnes qui seraient prépensionnées entre le 1er janvier 1998 et |
zullen treden, hebben recht op de premie van F 3 400 voorzien in | le 1er mai 1998 recevront la prime de F 3 400 prévue à l'article 53 de |
artikel 53 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1997 | la convention collective de travail du 24 juin 1997 relative aux |
betreffende de arbeidsvoorwaarden. | conditions de travail. |
Art. 4.Het bedrag van de aanvullende vergoeding wordt gekoppeld aan |
Art. 4.Le montant de l'indemnité complémentaire est lié à l'évolution |
de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen, volgens de | de l'indice des prix à la consommation suivant les modalités |
toepassingsmodaliteiten inzake de werkloosheidsuitkeringen, zoals is | d'application en matière d'allocations de chômage, tel que prévu par |
bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de | la convention collective de travail n° 17 conclue au sein du Conseil |
Nationale Arbeidsraad. | national du travail. |
Het bedrag vermeld in artikel 3 stemt overeen met het indexcijfer dat | Le montant indiqué à l'article 3 correspond à l'indice en vigueur au 1er |
van kracht is op 1 januari 1995. | janvier 1995. |
Art. 5.De bruggepensioneerde zal worden vervangen overeenkomstig de |
Art. 5.Le prépensionné sera remplacé suivant les dispositions |
wettelijke bepalingen. | légales. |
Art. 6.Het stelsel van conventioneel brugpensioen is facultatief. |
Art. 6.Le système de prépension conventionnelle est facultatif. |
De werkgever verbindt er zich toe het brugpensioen te gepasten tijde | L'employeur s'engage à proposer en temps utile la prépension au |
voor te stellen aan de werknemer die de vrije keuze heeft. | travailleur qui a la liberté du choix. |
Art. 7.Het vertrek met brugpensioen onder de voorwaarden bepaald in |
Art. 7.Le départ en prépension dans les conditions définies ci-dessus |
het voormelde artikel 6 houdt in dat de werknemer de opzeggingstermijn | dans l'article 6 donne lieu par le travailleur à la prestation de son |
moet uitdoen. | préavis. |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 1998 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. | le 1er janvier 1998 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 oktober 1998. | 1998. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 octobre 1998. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |