Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/10/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, betreffende de individuele beschermuitrusting "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, betreffende de individuele beschermuitrusting Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 novembre 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative à l'équipement de protection individuel
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
8 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 8 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 1997, collective de travail du 24 novembre 1997, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative
betreffende de individuele beschermuitrusting (1) à l'équipement de protection individuel (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les exploitations
bosontginningen; forestières;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 1997, travail du 24 novembre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative
betreffende de individuele beschermuitrusting. à l'équipement de protection individuel.

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 oktober 1998. Donné à Bruxelles, le 8 octobre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de bosontginningen Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 november 1997 Convention collective de travail du 24 novembre 1997
Individuele beschermuitrusting Equipement de protection individuel
(Overeenkomst geregistreerd op 9 februari 1998 (Convention enregistrée le 9 février 1998
onder het nummer 47066/CO/125.01) sous le numéro 47066/CO/125.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werklieden die ressorteren onder het Paritair aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Sous-commission
Subcomité voor de bosontginningen. paritaire pour les exploitations forestières.
Met "werklieden" bedoeld men de werklieden en werksters. Par "ouvriers", on entend les ouvriers et ouvrières.
Met "begunstigde" bedoelt men de werkman die in dienst is bij een Par "bénéficiaire", on entend l'ouvrier occupé au service d'un
werkgever die ressorteert onder het Paritair Subcomité voor de employeur ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les
bosontginningen, op het ogenblik van het overhandigen van de exploitations forestières, au moment de la délivrance de l'équipement
veiligheidsuitrusting, en die voldoet aan de voorwaarden gesteld in de de sécurité, et qui satisfait aux conditions prévues aux articles 5, 6
artikelen 5, 6 en 7 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. et 7 de la présente convention collective de travail.
Met "Bosuitbatingsfonds" bedoelt men het Fonds voor bestaanszekerheid Par "Fonds forestier", on entend le Fonds de sécurité d'existence des
van de bosontginningen. exploitations forestières.
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader CHAPITRE II. - Cadre juridique

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten ter

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

uitvoering van artikel 3, § 1, 3 en 4 van de statuten, vastgesteld bij exécution de l'article 3, § 1er, 3 et 4 des statuts, fixés par la
de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 1996 tot oprichting convention collective de travail du 2 octobre 1996 instituant un fonds
van een fonds voor bestaanszekerheid, "Fonds voor bestaanszekerheid
van de bosontginningen" genaamd, algemeen verbindend verklaard bij de sécurité d'existence, dénommé "Fonds de sécurité d'existence des
koninklijk besluit van 20 mei 1997 (Belgisch Staatsblad van 15 exploitations forestières", rendue obligatoire par arrêté royal du 20
augustus 1997). mai 1997 (Moniteur belge du 15 août 1997).

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is de uitvoering van het

Art. 3.La présente convention collective de travail est l'exécution

protocol van akkoord, 1993-1994, punt 2, h, geregistreerd onder het du protocole d'accord, 1993-1994, point 2, h, enregistrée sous le
nummer 34091/CO/125.01. numéro 34091/CO/125.01.
HOOFDSTUK III. - Oogmerken CHAPITRE III. - Objectifs

Art. 4.Deze overeenkomst heeft tot doel de bepalingen van het

Art. 4.La présente convention vise à suppléer les dispositions du

Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming aan te vullen binnen de Règlement général pour la protection du travail dans les limites et
grenzen en volgens de criteria hierna bepaald. suivant les critères ci-après.
HOOFDSTUK IV. - Toekenningscriteria CHAPITRE IV. - Critères d'octroi

Art. 5.Basisveiligheidsuitrusting.

Art. 5.Colis de sécurité de base.

Om de veiligheidsuitrusting 1997 te verkrijgen, moet de werkman het Pour obtenir le colis de sécurité 1997, l'ouvrier doit avoir gagné le
minimumloon hebben ontvangen, bij één of meerdere in artikel 1 van salaire minimum, au service d'un ou plusieurs des employeurs visés par
deze overeenkomst vermelde werkgevers en deze zal jaarlijks aangepast l'article 1er dans la présente convention et fixé et adapté
worden bij beslissing in de paritair beheerscomité van het annuellement par décision du comité paritaire de gestion du "Fonds
"Bosuitbatingsfonds" waarvan referentie hernomen in artikel 6. forestier" et dont référence est reprise à l'article 6.
De basisveiligheidsuitrusting omvat per jaar : Le colis de sécurité de base comprend par année :
- 1 paar veiligheidsschoenen of 1 paar veiligheidsbotten en een doos - 1 paire de chaussures de sécurité ou bottes de sécurité et une boîte
vet; de graisse;
- 2 paar boskousen; - 2 paires de chausettes forestières;
- een verplichte veiligheidsbroek, behalve voor bestuurders van - un pantalon de sécurité obligatoire, sauf pour les chauffeurs
voertuigen die ter vervanging 1 zwarte en 2 blauwe broeken krijgen; d'engin, qui reçoivent en remplacement 1 pantalon noir et 2 pantalons bleus;
- een helm met scherm of ter vervanging; - casque avec visière ou en remplacement;
- geluiddempende oorschelpen op verzoek; - coquilles antibruit à la demande;
- een EHBO-doos of een aanvulling; - trousse de secours ou complément de trousse;
- 2 paar handschoenen (1 paar winterhandschoenen en 1 paar - 2 paires de gants (1 paire d'hiver et 1 paire d'été).
zomerhandschoenen).

Art. 6.Verbeterde veiligheidsuitrusting.

Art. 6.Colis de sécurité amélioré.

Vanaf een brutoloon van 200.000 F, tegen 108 pct. verdiend in 1996, A partir de 200.000 F de salaire brut à 108 p.c. acquis en 1996, le
wordt de verbeterde veiligheidsuitrusting toegekend op basis van colis de sécurité amélioré est attribué par points, en sus du colis de
punten, bovenop de basisuitrusting. Iedere schijf van 50.000 F, verdiend boven dit minimum, geeft recht op base. Chaque tranche de 50.000 F acquise au-dessus de ce minimum donne droit
een punt, met een maximum van 4 punten. à un point, avec un maximum de 4 points.
- 200.000 F : basisveiligheidsuitrusting + 1 punt - 200.000 F : colis de sécurité de base + 1 point
- 250.000 F : basisveiligheidsuitrusting + 2 punten - 250.000 F : colis de sécurité de base + 2 points
- 300.000 F : basisveiligheidsuitrusting + 3 punten - 300.000 F : colis de sécurité de base + 3 points
- 350.000 F : basisveiligheidsuitrusting + 4 punten - 350.000 F : colis de sécurité de base + 4 points
De punten geven recht op de onderstaande produkten, te kiezen door de Les points donnent droit aux produits ci-dessous au choix du
begunstigde, en zijn niet cumuleerbaar van jaar tot jaar : bénéficiaire et ne sont pas cumulables d'année en année :
- 1 punt : blauwe broek - 1 point : pantalon bleu
- 1 punt : blauwe vest - 1 point : veston bleu
- 1 punt : voorschoot of beenstukken - 1 point : tablier ou jambières
- 1 punt : thermale vest - 1 point : gilet thermal
- 1 punt : regenpak - 1 point : ensemble de pluie
- 1 punt : 2 paar winterhandschoenen - 1 point : 2 paires de gants d'hiver
- 2 punten : zwarte Lafond-broek - 2 points : pantalon noir Lafond
- 3 punten : gevoerde parka. - 3 points : parka fourré.

Art. 7.Volledige veiligheids- en comfortuitrusting.

Art. 7.Colis complet de sécurité et de confort.

Een volledige veiligheids- en comfortuitrusting wordt toegekend vanaf Un colis complet de sécurité et de confort est attribué au-delà d'un
een brutoloon, tegen 108 pct. van 400.000 F. salaire brut, à 108 p.c. de 400.000 F.
Deze uitrusting is samengesteld uit : Ce colis est composé de :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 8.Het beheerscomité van het "Bosuitbatingsfonds" kan specifieke

Art. 8.Le comité de gestion du "Fonds forestier" peut arrêter des

criteria bepalen voor jongeren en voor nieuwe werklieden in de sector. critères spécifiques en faveur des jeunes et des nouveaux ouvriers dans le secteur.

Art. 9.De uitreiking van de beschermmiddelen, is een wettelijke

Art. 9.La délivrance des moyens de protection étant une obligation

verplichting die door de werkgever moet nagekomen worden. De enigen légale à respecter par l'employeur, seuls peuvent prétendre à
die aanspraak kunnen maken op de individuele beschermuitrusting, l'équipement de protection individuel, délivré par le "Fonds
toegekend door het "Bosuitbatingsfonds", zijn de werklieden van wie de
reële lonen aan de minimale conventionele looncriteria voldoen, forestier", les ouvriers dont les salaires réels atteignent les
jaarlijks aangepast door het paritair beheerscomité van het critères salariaux conventionnels minima adaptés annuellement par le
"Bosuitbatingsfonds", op de uidrukkelijke voorwaarde dat de comité paritaire de gestion du "Fonds forestier", à la condition
ondernemingen die hen te tewerkstellen in orde zijn met de bijdrage expresse que les entreprises qui les emploient soient en règle de
aan het "Bosuitbatingsfonds". cotisation au "Fonds forestier".

Art. 10.Overeenkomstig hoofdstuk III, artikel 8, van voormelde

Art. 10.Conformément au chapitre III, article 8 de la convention

collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 1996, worden beschouwd collective de travail du 2 octobre 1996 précitée, sont considérées en
als in orde met de bijdrage, de ondernemingen die hun bijdragen règle de cotisation, les entreprises qui ont versé leurs cotisations
gestort hebben aan het bosuitbatingsfonds voor het gehele au fonds forestier pour l'ensemble de l'année de référence prise en
referentiejaar in aanmerking genomen voor de toekenning van considération pour l'attribution de l'équipement de protection
individuele beschermuitrusting. individuel.

Art. 11.In afwijking van artikel 9, wanneer de onderneming niet in

Art. 11.Par dérogation à l'article 9, lorsque l'entreprise n'est pas

orde is met de bijdrage conform artikel 10, wordt een en règle de cotisation conformément à l'article 10, un colis de
basisveiligheidsuitrusting, zoals bepaald in artikel 5 van deze sécurité de base, tel que défini à l'article 5 de la présente
collectieve arbeidsovereenkomst, toegekend aan de werklieden voor convention collective de travail, est délivré aux ouvriers pour autant
zover zij voldoen aan de minimale looncriteria vastgelegd in artikel 6 qu'ils satisfassent au critère salarial minimum fixé à l'article 6
hierboven. ci-avant.
HOOFDSTUK V. - Financiering CHAPITRE V. - Financement

Art. 12.De kosten verbonden aanhet ter beschikking stellen van de

Art. 12.Les coûts, liés à la mise à disposition du colis de sécurité,

veiligheidsuitrusting, bepaald in de artikelen 5, 6 en 7 van deze prévu aux articles 5, 6 et 7 de la présente convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst, zijn ten laste van het travail, sont à charge du "Fonds forestier".
"Bosuitbatingsfonds".
HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur en slotbepalingen CHAPITRE VI. - Durée de validité et dispositions finales

Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 13.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 1997 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij vervangt de le 1er janvier 1997 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle
collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 1996, geregistreerd remplace la convention collective de travail du 2 octobre 1996,
onder het nummer 42886/CO/125.01. enregistrée sous le numéro 42886/CO/125.01.
Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzegging Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis
van drie maand, betekend bij aangetekende brief, gericht aan de de trois mois adressé par lettre recommandée au président de la
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de bosontginningen. Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 oktober 1998. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 octobre 1998.
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
^