Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 16 van 25 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 bekendmaking van de variabele werkroosters van de deeltijdse werknemers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 16 du 25 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 affichage des horaires variables des travailleurs à temps partiel |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
8 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 16 van 25 juni 1997, | collective de travail n° 16 du 25 juin 1997, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'exécution |
uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 bekendmaking van de | du protocole d'accord du 14 mai 1997 affichage des horaires variables |
variabele werkroosters van de deeltijdse werknemers (1) | des travailleurs à temps partiel (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de programmawet van 22 december 1989, inzonderheid op artikel 159; | Vu la loi-programme du 22 décembre 1989, notamment l'article 159; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 16 van 25 juni 1997, | travail n° 16 du 25 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de | la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à |
uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 bekendmaking van de | l'exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 affichage des |
variabele werkroosters van de deeltijdse werknemers. | horaires variables des travailleurs à temps partiel. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 oktober 1998. | Donné à Bruxelles, le 8 octobre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Programmawet van 22 december 1989, Belgisch Staatsblad van 30 december 1989. | Loi-programme du 22 décembre 1989, Moniteur belge du 30 décembre 1989. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het hotelbedrijf | Commission paritaire de l'industrie hôtelière |
Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 16 van 25 juni 1997 | Convention collective de travail n° 16 du 25 juin 1997 |
Uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997 bekendmaking van de | Exécution du protocole d'accord du 14 mai 1997 affichage des horaires |
variabele werkroosters van de deeltijdse werknemers (Overeenkomst | variables des travailleurs à temps partiel (Convention enregistrée le |
geregistreerd op 29 oktober 1997 onder het nummer 45790/CO/302) | 29 octobre 1997 sous le n° 45790/CO/302) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. | Commission paritaire de l'industrie hôtelière. |
Voor de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst wordt onder | Pour l'application de la présente convention collective de travail, il |
"werknemers" verstaan de mannelijke en vrouwelijke werknemers. | y a lieu d'entendre par "travailleurs" les travailleurs masculins et féminins. |
Art. 2.In uitvoering van artikel 159, vierde lid van de programmawet |
Art. 2.En exécution de l'article 159, alinéa 4 de la loi-programme du |
van 22 december 1989 kan de werkgever, zijn aangestelde of lasthebber, | 22 décembre 1989, l'employeur, son préposé ou ses mandataires peuvent |
porter les horaires de travail journaliers à la connaissance des | |
de dagelijkse werkroosters ten minste twee werkdagen (ten minste 48 | travailleurs aux moins deux jours ouvrables (au moins 48 heures) à |
uur) vooraf door aanplakking van een gedateerd bericht, ter kennis | |
brengen van de werknemers, in de lokalen van de onderneming op de | l'avance par voie d'affichage d'un avis daté dans les locaux de |
plaats bedoeld bij artikel 15 van de wet van 8 april 1965 tot | l'entreprise à l'endroit visé à l'article 15 de la loi du 8 avril 1965 |
instelling van de arbeidsreglementen. | instituant les règlements de travail. |
Het gedateerd bericht, dat voor iedere deeltijdse werknemer | Cet avis daté doit mentionner l'horaire de travail pour chaque |
afzonderlijk het werkrooster bepaalt, dient gedurende één jaar bewaard | travailleur à temps partiel séparément et doit être conservé un an à |
te worden te rekenen vanaf de dag waarop het werkrooster ophoudt van | partir du jour où l'horaire de travail cesse d'être en vigueur. |
kracht te zijn. | |
Art. 3.De werkgever die gebruik maakt van de in artikel 2 van deze |
Art. 3.Si l'employeur a recours au délai visé à l'article 2 de la |
collectieve arbeidsovereenkomst vermelde termijn, zal het bewijs | présente convention collective de travail, il devra apporter la preuve |
moeten leveren dat hij de betrokken werknemers in kennis heeft gesteld | qu'il a porté l'horaire de travail à la connaissance des travailleurs |
van het werkrooster. | concernés. |
Art. 4.De ondernemingen die gunstigere regimes toekennen dan deze |
Art. 4.Les entreprises qui connaissent des régimes plus favorables |
vermeld in artikel 159, eerste lid van de programmawet van 22 december | que ceux mentionnés à l'article 159, alinéa 1er de la loi-programme du |
1989, blijven gehandhaafd. | 22 décembre 1989 les conservent. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 14 mei 1997 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 1998. | effets le 14 mai 1997 et cessera d'être en vigueur le 30 juin 1998. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 oktober 1998. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 octobre 1998. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |