Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/10/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, betreffende het brugpensioen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf, betreffende het brugpensioen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage, relative à la prépension
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
8 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 8 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission
in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et
ontvettingsbedrijf, betreffende het brugpensioen (1) dégraissage, relative à la prépension (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations
toekenning van werkloosheidsuitkeringen ingeval van conventioneel de chômage en cas de prépension conventionnelle, notamment l'article
brugpensioen, inzonderheid op artikel 2; 2;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het wasserij-, Vu la demande de la Commission paritaire des blanchisseries et des
ververij- en ontvettingsbedrijf; entreprises de teinturerie et dégraissage;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten travail du 7 mai 1997, reprise en annexe , conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de
ontvettingsbedrijf, betreffende het brugpensioen. teinturerie et dégraissage, relative à la prépension.

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 oktober 1998. Donné à Bruxelles, le 8 octobre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
_______ _______
Nota's Notes
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992.
december 1992.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997 Convention collective de travail du 7 mai 1997
Brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 17 juli 1997 Prépension (Convention enregistrée le 17 juillet 1997
onder het nummer 44491/CO/110) sous le numéro 44491/CO/110)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het aux entreprises ressortissant la Commission paritaire des
wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf evenals op de werklieden en blanchisseries et entreprises de teinturerie et dégraissage ainsi
werksters die ze tewerkstellen. qu'aux ouvriers et ouvrières qu'elles occupent.

Art. 2.Een regime van aanvullende vergoeding ten gunste van de

Art. 2.Un régime d'allocations complémentaires en faveur d'ouvriers

bejaarde werklieden en werksters die worden ontslagen - verder et ouvrières âgés qui sont licenciés - appelé ci-après : la prépension
genoemd: brugpensioen - wordt ingesteld. - est instauré.
Dit brugpensioen is gebaseerd op de collectieve arbeidsovereenkomst nr Cette prépension est basée sur la convention collective de travail n°
17, gesloten op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot 17, conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen. travailleurs âgés en cas de licenciement.
Leeftijdsvoorwaarden in 1997 en 1998 Conditions d'âge en 1997 et 1998

Art. 3.Het voordeel van dit brugpensioen wordt voor alle werknemers

Art. 3.Le bénéfice de cette prépension est octroyé pour tous les

en werkneemsters toegekend vanaf de leeftijd van 58 jaar en zulks travailleurs et travailleuses à partir de l'âge de 58 ans et ce à
vanaf 1 januari 1997. partir du 1er janvier 1997.

Art. 4.De leeftijdsgrens voorzien in artikel 3 van deze collectieve

Art. 4.La limite d'âge prévu dans l'article 3 de la présente

arbeidsovereenkomst moet bereikt zijn op de eerst vergoede convention collective de travail doit être atteint au premier jour
werkloosheidsdag na het beëindigen van de arbeidsovereenkomst. donnant droit aux allocations de chômage après la date de la fin du
contrat de travail.

Art. 5.Om van dit regime van brugpensioen te genieten moeten de

Art. 5.Pour bénéficier de ce régime de prépension, les ouvriers et

werklieden en werksters aan de volgende voorwaarden voldoen ouvrières doivent remplir les conditions suivantes:
- 25 jaar loondienst kunnen rechtvaardigen zoals bepaald in artikel 2, - pouvoir justifier 25 années de service salarié comme déterminées
§§ 1 en 3 van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende dans l'article 2, §§1 et 3 de l'arrêté royal du 7 décembre 1992
de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel concernant l'octroi des allocations de chômage en cas de prépension
brugpensioen; conventionnelle;
- gedurende ten minste 5 jaar - desgevallend middels onderbroken - être occupé dans le secteur - le cas échéant moyennant des périodes interrompues - pendant au moins 5 ans;
periodes - tewerkgesteld geweest zijn in de bedrijfstak; - être occupé d'une manière ininterrompue dans l'entreprise au cours
- gedurende de periode van twaalf maand, onmiddellijk voorafgaand aan
de datum van aanvang van het brugpensioen, ononderbroken tewerkgesteld des douze mois qui précèdent immédiatement la date de prise de cours
geweest zijn in de onderneming. de la prépension.

Art. 6.De werklieden en werksters die in uitvoering van deze

Art. 6.Les ouvriers et ouvrières qui sont prépensionnés, en

collectieve arbeidsovereenkomst met brugpensioen gaan, moeten in de application de la présente convention collective de travail, doivent
onderneming bij voorkeur vervangen worden door werknemers uit de être remplacés dans l'entreprise, par des travailleurs provenant de
risicogroepen, zoals voorzien in de wet van 29 december 1990 houdende préférences des "groupes à risque", comme prévu dans la loi du 29
sociale bepalingen, hoofdstuk XI, "Bepalingen betreffende het décembre 1990, chapitre XI : "Dispositions concernant l'accord
interprofessioneel akkoord". interprofessionnel".

Art. 7.Voor de berekening van de netto refertebezoldiging wordt

Art. 7.Pour le calcul de la rémunération nette de référence, il est

desgevallend rekening gehouden met de baremieke verschillen t.o.v. het tenu compte, le cas échéant, des différences barémiques avec le revenu
gewaarborgd gemiddeld maandelijks minimum inkomen overeenkomstig de mensuel minimum moyen garanti conformément aux modalités de la
modaliteiten van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari convention collective de travail du 7 février 1991 concernant le
1991 betreffende het gemiddeld gewaarborgd minimum maandinkomen. revenu minimum mensuel moyen garanti.

Art. 8.De aanvullende vergoeding van het brugpensioen en de

Art. 8.L'indemnité complémentaire de la prépension et la cotisation

bijzondere maandelijkse werkgeversbijdragen voor de spéciale mensuelle à charge de l'employeur, destinée au régime relatif
werkloosheidsverzekering (voorzien in de artikelen 141 en 142 van de à l'emploi et au chômage (prévues aux articles 141 et 142 de la loi du
voormelde wet van 29 december 1990) alsook de bijzondere maandelijkse 29 décembre 1990 précitée) ainsi que la cotisation spéciale mensuelle
werkgeversbijdrage bestemd voor de Rijksdienst voor Pensioenen à charge de l'employeur destinée à l'Office national des pensions
(ingevoerd door de programmawet van 22 december 1989) worden ten laste (instituée par la loi programme du 22 décembre 1989) sont prises à
genomen door het "Gemeenschappelijk Fonds voor de sociale vooruitgang charge par le "Fonds Commun pour favoriser le progrès social dans les
in de sectoren van de wasserij-, ververij-, en ontvettingsbedrijven". secteurs des entreprises de la blanchisseries, de la teinturerie et dégraissage".

Art. 9.Volgens het voormeld koninklijk besluit van 7 december 1992

Art. 9.Comme prévu dans l'arrêté royal du 7 décembre 1992 précitée,

zijn alle sancties wegens het niet naleven van de vervangingsplicht toutes les sanctions sont à charge des employeurs manquant de
ten laste van de werkgever, met name : remplacer un prépensionné, à savoir :
- de eventuele administratieve geldboetes; - les amendes administratives éventuelles;
- een forfaitaire compensatoire dagvergoeding voor de R.V.A.; - une allocation forfaitaire compensatoire journalière de l'O.N.Em.;
- de eventuele strafrechtelijke geldboetes. - les amendes correctionnelles éventuelles.

Art. 10.La présente convention collective de travail remplace celle

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 16

du 16 mars 1995, conclue au sein de la Commission paritaire des
maart 1995, gesloten in het Paritair Comité voor het wasserij-,
ververij- en ontvettingsbedrijf, betreffende het brugpensioen, blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage,
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 29 januari concernant la prépension rendue obligatoire par ârrêté royal du 29
1996, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 mei 1996. janvier 1996, publie au Moniteur belge du 25 mai 1996.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er
januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1998.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 oktober 1998. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 octobre 1998.
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
^