Koninklijk besluit houdende organisatie van het Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie | Arrêté royal portant organisation de l'Institut royal supérieur de Défense |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE |
8 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit houdende organisatie van het | 8 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal portant organisation de l'Institut |
Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie | royal supérieur de Défense |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 167 van de Grondwet; | Vu l'article 167 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 februari 1957 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 février 1957, relatif aux répétitions faites en |
herhalingen gehouden in de tweede taal in de scholen van de | seconde langue dans les écoles des forces armées et de la gendarmerie, |
krijgsmacht en de rijkswacht, inzonderheid op artikel 5; | notamment l'article 5; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1959 betreffende de stand | Vu l'arrêté royal du 7 avril 1959 relatif à la position et à |
en de bevordering van de beroepsofficieren van de land-, de lucht- en | l'avancement des officiers de carrière des forces terrestre, aérienne |
de zeemacht en van de medische dienst, inzonderheid op artikel 66, | et navale et du service médical, notamment l'article 66, remplacé par |
vervangen bij het koninklijk besluit van 7 januari 1964 en gewijzigd | l'arrêté royal du 7 janvier 1964 et modifié par les arrêtés royaux des |
bij de koninklijke besluiten van 27 maart 1974, 27 oktober 1976, 7 | 27 mars 1974, 27 octobre 1976, 7 février 1994, 13 juin 1995 et 28 |
februari 1994, 13 juni 1995 en 28 juli 1995; | juillet 1995; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 oktober 1973 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 1er octobre 1973 fixant la rémunération des |
van de bezoldiging van de personen belast met een leeropdracht aan | personnes chargées d'une mission d'enseignement dans certaines écoles |
sommige scholen voor vorming en voortgezette opleiding van officieren | de formation et de perfectionnement des officiers et allouant une |
en tot toekenning van een toelage aan de titularissen van sommige | allocation aux titulaires de certaines fonctions dans ces écoles, |
betrekkingen bij die scholen, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij | notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux des 20 |
de koninklijke besluiten van 20 november 1978 en 21 augustus 1980; | novembre 1978 et 21 août 1980; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 juli 1993 houdende toekenning | Vu l'arrêté royal du 12 juillet 1993 relatif à l'octroi d'allocations |
van toelagen voor leeropdrachten en aan bekleders van bepaalde | pour mission d'enseignement et aux titulaires de certains postes dans |
betrekkingen in bepaalde scholen voor opleiding en voortgezette | certaines écoles de formation et de formation continuée des officiers, |
opleiding van officieren, inzonderheid op artikel 1, § 1; | notamment l'article 1er, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 februari 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 février 1994 relatif à la formation continuée |
voortgezette vorming van de lagere officieren van het actief kader van | des officiers subalternes du cadre actif des forces armées et aux |
de krijgsmacht en de beroepsproeven, door de beroepsofficieren van de | épreuves professionnelles imposées aux officiers de carrière des |
krijgsmacht af te leggen met het oog op de bevordering tot de graad | forces armées en vue de l'avancement au grade de major ou à un grade |
van majoor of tot een gelijkwaardige graad, inzonderheid op artikel 45; | |
Gelet op het advies van de commissie van advies voor het militair | équivalent, notamment l'article 45; |
personeel van de land-, de lucht- en de zeemacht en van de medische dienst; | Vu l'avis de la commission consultative du personnel militaire des |
Gelet op het protocol van de onderhandelingen van Sectorcomité XIV van | forces terrestre, aérienne et navale et du service médical; |
15 maart 1995; | Vu le protocole de négociations du Comité de secteur XIV du 15 mars 1995; |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 1 april 1998; | Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 1er avril 1998; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Opdracht van het Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie | CHAPITRE Ier. - De la mission de l'Institut royal supérieur de Défense |
Artikel 1.Het Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie, hierna te |
Article 1er.L'Institut royal supérieur de Défense, ci-après dénommé « |
noemen « het Instituut », is belast : | l'Institut », est chargé : |
1° als instelling aan hoger onderwijs, met het verstrekken van de | 1° comme Institution d'enseignement supérieur, de dispenser dans le |
volgende cursussen, in het kader van de voortgezette vorming van de | cadre de la formation continuée des officiers du cadre actif les cours |
officieren van het actief kader : | suivants : |
a) de cursus staftechniek; | a) le cours de technique d'état-major; |
b) de cursus voor kandidaat-hoofdofficier; | b) le cours pour candidat officier supérieur; |
c) de hogere stafcursus; | c) le cours supérieur d'état-major; |
d)de hogere cursus voor militair administrateur; | d) le cours supérieur d'administrateur militaire; |
2° als Defensiestudiecentrum, de gemeenschappelijke gedachten | 2° comme Centre d'études de défense, d'organiser la réflexion commune |
bijeenbrengen van officieren van de Krijgsmacht en van burgerkaders | d'officiers des forces armées et de cadres civils sur les questions de |
aangaande de veiligheids- en defensievraagstukken. | sécurité et de défense. |
Op voorstel van de chef van de generale staf kan de Minister van | Sur la proposition du chef de l'état-major général, le ministre de la |
Landsverdediging het instituut belasten met de organisatie van andere | Défense nationale peut charger l'Institut de l'organisation d'autres |
cursussen. | cours. |
Art. 2.Het instituut ressorteert rechtstreeks onder de Minister van |
Art. 2.L'Institut relève directement du Ministre de la Défense |
Landsverdediging die de chef van de generale staf raadpleegt over alle | nationale, qui consulte le chef de l'état-major général sur tous |
problemen in verband met het Instituut | problèmes en rapport avec l'Institut. |
HOOFDSTUK II. - Organisatie | CHAPITRE II. - De l'organisation |
Art. 3.Het organiek kader van het Instituut omvat : |
Art. 3.Le cadre organique de l'Institut comprend : |
1° een commando bestaande uit : | 1° un commandement, composé : |
a) een commandant; | a) d'un commandant; |
b) een directiecomité; | b) d'un comité de direction; |
2° een studiedirectie bestaande uit : | 2° une direction des études, composée : |
a) een directeur van de studies; | a) d'un directeur des études; |
b) een adjunct-directeur van de studies; | b) d'un directeur adjoint des études; |
c) een studiesecretariaat; | c) d'un secrétariat des études; |
d) een onderwijsgroep bestaande uit militaire hoogleraren en uit | d) d'un groupe d'enseignement, composé de professeurs militaires et de |
militaire docenten; | chargés de cours militaires; |
3° een Defensiestudiecentrum, bestaande uit : | 3° un Centre d'études de défense, composé : |
a) een directeur; | a) d'un directeur; |
b) een adjunct-directeur; | b) d'un directeur adjoint; |
c) analisten; | c) d'analystes; |
4° een administratieve en technische directie, bestaande uit : | 4° une direction administrative et technique, composée : |
a) een directeur; | a) d'un directeur; |
b) een informaticacentrum; | b) d'un centre informatique; |
c) een documentatie- en informatiecentrum; | c) d'un centre de documentation et d'information; |
d) een cel didactische steun; | d) d'une cellule d'appui didactique; |
e) administratief personeel | e) de personnel administratif. |
De samenstelling van het directiecomité bedoeld in het eerste lid, 1°, | La composition du comité de direction visé à l'alinéa 1er, 1°, b), est |
b), wordt bepaald door de commandant van het Instituut. | fixée par le commandant de l'Institut. |
Art. 4.De commandant van het Instituut is een opperofficier. De |
Art. 4.Le commandant de l'Institut est un officier général. Le |
directeur en de adjunct-directeur van de studies, de directeur en de | directeur et le directeur adjoint des études, le directeur et le |
adjunct-directeur van het Defensiestudiecentrum zijn hoofdofficieren. | directeur adjoint du Centre d'études de défense sont officiers supérieurs. |
Deze officieren mogen hun functie cumuleren met de functie van | Ces officiers peuvent cumuler leur fonction avec la fonction de |
hoogleraar of docent. | professeur ou de chargé de cours. |
De directeur van de studies en de directeur van het | Le directeur des études et le directeur du Centre d'études de défense |
Defensiestudiecentrum moeten houder zijn van het hogere stafbrevet of | doivent être titulaires du brevet supérieur d'état-major ou du brevet |
van het hogere brevet van militair administrateur. Bovendien moet ten | supérieur d'administrateur militaire. En outre, au moins un membre du |
minste één lid van het directiecomité houder zijn van het hogere | comité de direction doit être titulaire du brevet supérieur |
brevet van militair administrateur. | d'administrateur militaire. |
HOOFDSTUK III. - Het onderwijzend personeel | CHAPITRE III. - Du personnel enseignant |
Art. 5.Buiten de militaire hoogleraren en de militaire docenten van |
Art. 5.En dehors des professeurs militaires et des chargés de cours |
het organiek kader, kan het Instituut een beroep doen op andere | militaires du cadre organique, l'Institut peut faire appel à d'autres |
militaire hoogleraren, die deze functie dan cumuleren met hun | professeurs militaires, qui cumulent alors cette fonction avec leur |
hoofdfunctie, en op burgerhoogleraren. | fonction principale, et à des professeurs civils. |
Het Instituut kan ook een beroep doen op tijdelijke medewerkers, | L'Institut peut également faire appel à des collaborateurs |
militairen of burgers, die belast worden met een leer-, studie- of | temporaires, militaires et civils, chargés d'une mission |
informatieopdracht. | d'enseignement, d'étude ou d'information. |
Art. 6.§ 1. Niemand kan tot burgerhoogleraar benoemd worden indien |
Art. 6.§ 1er. Nul ne peut être nommé professeur civil s'il ne |
hij niet aan één van de volgende voorwaarden voldoet : | satisfait à l'une des conditions suivantes : |
1° houder zijn van een in België erkend diploma van doctor, van | 1° être porteur d'un diplôme reconnu en Belgique, de docteur, |
ingenieur of van geaggregeerde van het hoger onderwijs; | d'ingénieur ou d'agrégé de l'enseignement supérieur; |
2° blijk gegeven hebben van zeer grote bekwaamheid hetzij door zijn | 2° avoir fait preuve de sa très haute compétence, soit par ses écrits, |
geschriften, hetzij bij het onderwijzen of het beoefenen van de te | soit dans l'enseignement ou dans la pratique de la matière à |
doceren leerstof. | enseigner. |
§ 2. Op de voordracht van de commandant van het Instituut wordt de | § 2. Sur la proposition du commandant de l'Institut, la candidature |
kandidatuur van de burgerhoogleraren aan de Minister van | des professeurs civils est présentée au ministre de la Défense |
Landsverdediging voorgedragen door de chef van de generale staf die | nationale par le chef de l'état-major général qui émet un avis. |
een advies uitbrengt. | |
De burgerhoogleraar wordt door de Koning benoemd voor een onbepaalde | Le professeur civil est nommé par le Roi pour une durée indéterminée. |
duur. Hij kan door de Koning te allen tijde ontslagen worden, na het | Il peut être déchargé à tout moment par le Roi, après avoir pris |
advies ingewonnen te hebben van de commandant van het Instituut. | l'avis du commandant de l'Institut. |
Art. 7.§ 1. In geval van onbeschikbaarheid van een burgerhoogleraar, |
Art. 7.§ 1er. En cas d'indisponibilité d'un professeur civil, le |
kan de Minister van Landsverdediging, op de voordracht van de | ministre de la Défense nationale peut nommer jusqu'à la fin de l'année |
commandant van het Instituut, tot op het einde van het academisch jaar | académique un professeur civil suppléant, sur la proposition du |
een plaatsvervangend burgerhoogleraar benoemen. | commandant de l'Institut. |
De plaatsvervangende hoogleraar moet voldoen aan één van de | Le professeur suppléant doit satisfaire à l'une des conditions fixées |
voorwaarden bepaald in artikel 6, § 1. | à l'article 6, § 1er. |
§ 2. Wanneer de titularis in staat is om vóór het einde van het | § 2. Lorsque le titulaire est à même de reprendre ses fonctions avant |
academisch jaar zijn functies te hervatten, wordt er een einde gemaakt | la fin de l'année académique, il est mis fin à la charge du suppléant. |
aan de opdracht van de plaatsvervanger. Nochtans kan de Minister van | Toutefois, le Ministre de la Défense nationale peut, sur la |
Landsverdediging, op de voordracht van de commandant van het | proposition du commandant de l'Institut, charger temporairement le |
instituut, de plaatsvervanger tijdeljk verder met zijn opdracht | suppléant de poursuivre sa tâche au cas où le déroulement normal du |
belasten wanneer het normale verloop van de cursus en het eventuele | |
erop betrekking hebbend examen dit rechtvaardigen. | cours et de l'éventuel examen s'y rapportant le justifient. |
Art. 8.Niemand kan tot militair hoogleraar aangewezen worden indien |
Art. 8.Nul ne peut être désigné comme professeur militaire s'il ne |
hij niet aan de volgende voorwaarden voldoet : | satisfait aux conditions suivantes : |
1° officier van het actief kader zijn in werkelijke dienst; | 1° être officier du cadre actif en service actif; |
2° houder zijn van één van de volgende brevetten : | 2° être titulaire d'un des brevets suivants : |
a) het hogere stafbrevet; | a) le brevet supérieur d'état-major; |
b) het hogere brevet van militair administrateur; | b) le brevet supérieur d'administrateur militaire; |
c) het brevet van ingenieur van het militair materieel. | c) le brevet d'ingénieur du matériel militaire. |
De officier die geen houder is van een dergelijk brevet kan evenwel | Toutefois, l'officier qui n'est pas titulaire d'un tel brevet peut |
aangewezen worden als militair hoogleraar, voor zover hij voldoet aan | être désigné comme professeur militaire, pour autant qu'il satisfasse |
één van de volgende voorwaarden : | à l'une des conditions suivantes : |
1° houder zijn van een in België erkend diploma van doctor, van | 1° être porteur d'un diplôme reconnu en Belgique, de docteur, |
ingenieur of van geaggregeerde van het hoger onderwijs; | d'ingénieur ou d'agrégé de l'enseignement supérieur; |
2° blijk gegeven hebben van zeer grote bekwaamheid, hetzij door zijn | 2° avoir fait preuve de sa très haute compétence, soit par ses écrits, |
geschriften, hetzij bij het onderwijzen of het beroefenen van de te | soit dans l'enseignement ou dans la pratique de la matière à enseigner |
doceren leerstof en de functie van docent aan het Instituut vervuld | et avoir exercé la fonction de chargé de cours à l'Institut durant |
hebben gedurende ten minste twee academiejaren. | deux années académiques au moins. |
Art. 9.Niemand kan tot docent aangewezen worden indien hij niet |
Art. 9.Nul ne peut être désigné comme chargé de cours, s'il n'est |
officier van het actief kader in werkelijke dienst is. | officier du cadre actif en service actif. |
Art. 10.De militaire hoogleraren en de docenten worden aangewezen |
Art. 10.Les professeurs militaires et les chargés de cours sont |
door de chef van de generale staf, na raadpleging van de commandant | désignés par le chef de l'état-major général, après consultation du |
van het Instituut. | commant de l'Institut. |
Art. 11.De tijdelijke militaire medewerkers worden aangewezen door de |
Art. 11.Les collaborateurs temporaires militaires sont désignés par |
stafchef van het krijgsmachtdeel waartoe zij behoren, op aanvraag van | le chef d'état-major de la force à laquelle ils appartiennent, sur la |
de commandant van het Instituut. | demande du commandant de l'Institut. |
De tijdelijke militaire medewerkers evenwel die tewerkgesteld zijn op | Toutefois, les collaborateurs temporaires militaires affectés à une |
een divisie of op een aangehechte dienst van de generale staf worden | division ou à un service rattaché de l'état-major général sont |
aangewezen door de chef van hun divisie of van hun aangehechte dienst, | désignés par le chef de leur division ou de leur service rattaché, sur |
op aanvraag van de commandant van het Instituut. | la demande du commandant de l'Institut. |
Art. 12.De leeropdracht van een hoogleraar omvat de werkzaamheden van |
Art. 12.La charge d'enseignement d'un professeur comprend les |
onderwijs en van examen en desgevallend de deelname aan de | activités d'enseignement et d'examen, et le cas échéant, la |
werkzaamheden van een examencommissie | participation aux activités de jury. |
HOOFDSTUK IV. - Het Defensiestudiecentrum | CHAPITRE IV. - Du centre d'études de défense |
Art. 13.Het Defensiestudiecentrum heeft als opdracht de |
Art. 13.Le Centre d'études de défense a pour mission d'organiser la |
gemeenschappelijke gedachten bijeen te brengen van officieren van de | réflexion commune d'officiers des forces armées, de cadres de la |
krijgsmacht, van kaders van het Openbaar Ambt en van kaders van | Fonction publique et de cadres d'Institutions belges, étrangères ou |
terzake relevante Belgische, buitenlandse of internationale | internationales concernées par la matière, sur les questions de |
instellingen, aangaande veiligheidsvraagstukken vanuit een nationale, | sécurité, dans une perspective nationale, européenne, atlantique et |
Europese, Atlantische en mondiale invalshoek, door : | mondiale, en : |
1° een forum voor studie, onderzoekswerk en informatie-uitwisseling te | 1° constituant un cadre d'étude, de recherche et d'information; |
vormen; 2° colloquia, seminaries en conferenties te beleggen; | 2° organisant des colloques, séminaires et conférences; |
3° de resultaten van het werk te publiceren. | 3° publiant le résultat de ses travaux. |
Art. 14.Op de voordracht van de commandant van het Instituut legt de |
Art. 14.Sur la proposition du commandant de l'Institut, le chef de |
chef van de generale staf voor goedkeuring aan de Minister van | l'état-major général soumet à l'approbation du Ministre de la Défense |
Landsverdediging voor : | nationale : |
1° het programma van de studies en van de werken; | 1° les programmes d'études et de travaux; |
2° de thema's van de colloquia, conferenties en seminaries; | 2° les thèmes des colloques, conférences et séminaires; |
3° de jaarlijkse activiteitenkalender. | 3° le calendrier annuel des activités. |
Art. 15.Naargelang van de te behandelen onderwerpen, kan de Minister |
Art. 15.En fonction des sujets à traiter, le Ministre de la Défense |
van Landsverdediging aan een vooraanstaand burgerlijke persoonlijkheid | nationale peut conférer à une personnalité civile de premier plan la |
het voorzitterschap toevertrouwen van activiteiten die door het | présidence des activités organisées par le Centre d'études de défense. |
Defensiestudiecentrum georganiseerd worden. | |
HOOFDSTUK V. - Wijzigings- en opheffingsbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions modificatives et abrogatoires |
Art. 16.In artikel 66 van het koninklijk besluit van 7 april 1959 |
Art. 16.A l'article 66 de l'arrêté royal du 7 avril 1959 relatif à la |
betreffende de stand en de bevordering van de beroepsofficieren van de | position et à l'avancement des officiers de carrière des forces |
land-, de lucht- en de zeemacht en van de medische dienst, vervangen | terrestre, aérienne et navale et du service médical, remplacé par |
bij het koninklijk besluit van 7 januari 1964 en gewijzigd bij de | l'arrêté royal du 7 janvier 1964 et modifié par les arrêtés royaux des |
koninklijke besluiten van 27 maart 1974, 27 oktober1976, 7 februari | 27 mars 1974, 27 octobre 1976, 7 février 1994, 13 juin 1995 et 28 |
1994, 13 juni 1995 en 28 juli 1995, worden de volgende wijzigingen | juillet 1995, sont apportées les modifications suivantes : |
aangebracht : 1° onderdeel 10° wordt vervangen door de volgende tekst : « 10° de | 1° le 10° est remplacé par le texte suivant : « 10° le commandant, le |
commandant, de tweede commandant en de burgerhoogleraren van het | commandant en second et les professeurs civils de l'Institut royal |
Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie. » ; | supérieur de Défense. »; |
2° onderdeel 13° wordt geschrapt. | 2° le 13° est supprimé. |
Art. 17.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 oktober 1973 |
Art. 17.A l'article 1er de l'arrêté royal du 1er octobre 1973 fixant |
tot vaststelling van de bezoldiging van de personen belast met een | la rémunération des personnes chargées d'une mission d'enseignement |
leeropdracht aan sommige scholen voor vorming en voortgezette | dans certaines écoles de formation et de perfectionnement des |
opleiding van officieren en tot toekenning van een toelage aan de | officiers et allouant une allocation aux titulaires de certaines |
titularissen van sommige betrekkingen bij die scholen, gewijzigd bij | fonctions dans ces écoles, modifié par les arrêtés royaux des 20 |
de koninklijke besluiten van 20 november 1978 en 21 augustus 1980, | novembre 1978 et 21 août 1980, sont apportées les modifications |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° de onderdelen 2° en 3° worden geschrapt; | 1° les 2° et 3° sont supprimés; |
2° onderdeel 6° wordt vervangen door de volgende tekst : « 6° het | 2° le 6° est remplacé par le texte suivant : « 6° l'Institut royal |
Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie. ». | supérieur de Défense. ». |
Art. 18.In artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 12 juli |
Art. 18.A l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du 12 juillet 1993 |
1993 houdende toekenning van toelagen voor leeropdrachten en aan | relatif à l'octroi d'allocations pour mission d'enseignement et aux |
bekleders van bepaalde betrekkingen in bepaalde scholen voor opleiding | titulaires de certains postes dans certaines écoles de formation et de |
en voortgezette opleiding van officieren worden de woorden « 3° de | formation continuée des officiers, les mots « 3° l'Ecole des |
School der Militaire Administrateurs » geschrapt. | Administrateurs Militaires » sont supprimés. |
Art. 19.Opgeheven worden : |
Art. 19.Sont abrogés : |
1° artikel 5 van het koninklijk besluit van 7 februari 1957 | 1° l'article 5 de l'arrêté royal du 7 février 1957 relatif aux |
betreffende de herhalingen gehouden in de tweede taal in de scholen | répétitions faites en seconde langue dans les écoles des forces armées |
van de krijgsmacht en de rijkswacht; | et de la gendarmerie; |
2° het koninklijk besluit van 21 juni 1960 houdende inrichting van de | 2° l'arrêté royal du 21 juin 1960 portant organisation de l'Ecole de |
Krijgsschool, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 februari | Guerre, modifié par les arrêtés royaux des 5 février 1962, 19 décembre |
1962, 19 december 1966, 3 december 1970 en 1 oktober 1973; | 1966, 3 décembre 1970 et 1er octobre 1973; |
3° het koninklijk besluit van 20 november 1978 houdende inrichting van | 3° l'arrêté royal du 20 novembre 1978 portant organisation de |
het Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie, gewijzigd bij de | l'Institut royal supérieur de Défense, modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 3 juni 1985, 18 februari 1987 en 20 juli | des 3 juin 1985, 18 février 1987 et 20 juillet 1998; |
1998; 4° het koninklijk besluit van 18 oktober 1982 betreffende de school | 4° l'arrêté royal du 18 octobre 1982 relatif à l'école des |
der militaire administrateurs; gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 juni 1991; | administrateurs militaires, modifié par l'arrêté royal du 25 juin 1991; |
5° artikel 45 van het koniklijk besluit van 7 februari 1994 | 5° l'article 45 de l'arrêté royal du 7 février 1994 relatif à la |
betreffende de voortgezette vorming van de lagere officieren van het | formation continuée des officiers subalternes du cadre actif des |
actief kader van de krijgsmacht en de beroepsproeven, door de | forces armées et aux épreuves professionnelles imposées au officiers |
beroepsofficieren van de krijgsmacht af te leggen met het oog op de | de carrière des forces armées en vue de l'avancement au grade de major |
bevordering tot de graad van majoor of tot een gelijkwaardige graad; | ou à un grade équivalent; |
6° het ministerieel besluit van 20 november 1978 houdende inrichting | 6° l'arrêté ministériel du 20 novembre 1978 portant organistion de |
van het Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie, gewijzigd bij de | l'Institut royal supérieur de Défense, modifié par les arrêtés |
ministeriele besluiten van 3 juni 1985 en 20 juli 1998. | ministériels des 3 juin 1985 et 20 juillet 1998. |
HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 20.De commandant en de tweede commandant van de school der militaire administrateurs worden uit hun ambt ontslagen op de datum van inwerkingtreding van deze bepaling. De burgerprofessoren van deze school worden overgeplaatst naar het instituut. Art. 21.Telkens als er in dit besluit melding gemaakt wordt van het hogere stafbrevet, wordt het stafbrevet eveneens in aanmerking genomen. Telkens als er in dit besluit melding gemaakt wordt van het hogere brevet van militair administrateur, wordt het brevet van militair administrateur in aanmerking genomen. |
Art. 20.Le commandant et le commandant en second de l'Ecole des Administrateurs Militaires sont déchargés de leur emploi à la date d'entrée en vigueur de la présente disposition. Les professeur civils de cette école sont transférés à l'Institut. Art. 21.Chaque fois qu'il est fait mention dans le présent arrêté du brevet supérieur d'état-major, le brevet d'état-major est également pris en considération. Chaque fois qu'il est fait mention dans le présent arrêté du brevet supérieur d'administrateur militaire, le brevet d'administrateur militaire est également pris en considération. |
Art. 22.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de |
Art. 22.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 oktober 1998. | Donné à Bruxelles, le 8 octobre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense nationale, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |