Koninklijk besluit houdende de toekenning van een toelage aan « Les Amis du Collectif / ACM » om bepaalde kosten te dekken die verband houden met het indijken van racistische daden, discriminerende praktijken en het onderzoek naar het Coronaracisme | Arrêté royal portant l'octroi d'un subside à « Les Amis du Collectif / ACM » pour couvrir certains frais liés au projet de réduction des actes racistes, des pratiques discriminatoires et d'étude sur le Corona Racisme |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
8 NOVEMBER 2020. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een | 8 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal portant l'octroi d'un subside à « Les |
toelage aan « Les Amis du Collectif / ACM » om bepaalde kosten te | Amis du Collectif / ACM » pour couvrir certains frais liés au projet |
dekken die verband houden met het indijken van racistische daden, | de réduction des actes racistes, des pratiques discriminatoires et |
discriminerende praktijken en het onderzoek naar het Coronaracisme | d'étude sur le Corona Racisme |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, op de artikelen 121 | comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; |
tot 124; Gelet op de wet van 20 december 2019 houdende de algemene | Vu la loi de finances du 20 décembre 2019 contenant le budget général |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2020, op sectie 12 FOD | des dépenses pour l'année budgétaire 2020, la section 12 - SPF |
Justitie; | Justice; |
Gelet op de wet van 30 juni 2020 tot opening van voorlopige kredieten | Vu la loi du 30 juin 2020 ouvrant des crédits provisoires pour les |
voor de maanden juli, augustus, september en oktober 2020; | mois juillet, août, septembre et octobre 2020; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, artikel 14, 2° ; | administratif et budgétaire, l'article 14, 2° ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 novembre 2020; |
november 2020; Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, | Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, à |
Gelijke Kansen en Diversiteit, | l'Egalité des chances et à la Diversité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een toelage van twintigduizend (20.000,00) euro wordt |
Article 1er.Un subside de vingt mille (20.000,00) euros est alloué à |
toegekend aan « Les Amis du Collectif / ACM » - Rue du Noyer 322 - | « Les Amis du Collectif / ACM » - Rue du Noyer 322 - 1030 Bruxelles |
1030 Brussel (ondernemingsnummer 0729.568.375 en rekeningnummer BE 12 | |
5230 8086 0992), om bepaalde kosten te dekken van het project, met | (numéro d'entreprise 0729.568.375 et numéro de compte BE12 5230 8086 |
0992), pour couvrir certains frais liés au projet, notamment pour la | |
name voor de opleiding in analytische methodes, de studie en | formation aux méthodes d'analyse, l'étude et la réalisation de |
uitvoering van de enquête over het Coronaracisme, en de opleidings- en | l'enquête sur le Corona Racisme, et les activités de formation et |
bemiddelingsactiviteiten tussen gemeenschappen. | médiation intercommunautaires. |
Deze toelage zal aangerekend worden op artikel: 12-58-52.33.00.41. | Ce subside sera imputé à l'article : 12-58-52.33.00.41. |
Art. 2.Deze toelage wordt toegekend om de kosten van huur en |
Art. 2.Ce subside est accordé dans le but de couvrir les frais de |
huurlasten, promotie- en publicatiekosten, administratieve kosten, | loyers et charges locatives, de promotion et de publication, |
voertuig- en verplaatsingskosten, vergoedingen aan derden, | administratifs, de véhicule et déplacements, les rétributions de tiers |
onderaannemers, personeelskosten, opleidings- en | et sous-traitants, les frais de personnel, les activités de formation |
bemiddelingsactiviteiten, en het uitvoeren van de enquête en de | et médiation, et la réalisation de l'enquête et l'analyse. |
analyse te dekken. | |
Art. 3.De toelage wordt in twee schijven betaald: |
Art. 3.Le subside sera versé en deux tranches : |
- een eerste schijf van negentig procent, hetzij achttienduizend | - une première tranche de nonante pour cent, soit dix-huit mille |
(18.000) euro, na de ondertekening van dit besluit; | (18.000) euros, après la signature du présent arrêté; |
- het saldo van tien procent, hetzij tweeduizend (2.000) euro, op | le solde de dix pour cent, soit deux mille (2.000) euros, sur |
overlegging van de overtuigingstukken. | présentation des pièces justificatives. |
Art. 4.Worden aanvaard als subsidieerbare kosten: |
Art. 4.Sont acceptés comme coûts subsidiables : |
1. Huur en huurlasten, | 1. Les frais de loyers et charges locatives; |
2. Promotie- en publicatiekosten, | 2. Les frais de promotion et de publication; |
3. Administratieve kosten, | 3. Les frais administratifs; |
4. Voertuig- en verplaatsingskosten, | 4. Les frais de véhicule et déplacement; |
5. Vergoedingen aan derden en onderaannemers, | 5. Les rétributions de tiers et sous-traitants; |
6. Personeelskosten, | 6. Les frais de personnel; |
7. Opleidingskosten, | 7. Les frais liés aux formations; |
8. Kosten voor de analyse en de uitvoering van het onderzoek. | 8. Les frais liés à l'analyse et la réalisation de l'enquête. |
Art. 5.« Les Amis du Collectif / ACM » houdt alle documenten en |
Art. 5.« Les Amis du Collectif / ACM » tient les documents et comptes |
rekeningen ter beschikking van de ambtenaren belast met de controle | à disposition des fonctionnaires en charge du contrôle des subsides. |
van de toelages. De controle kan gebeuren op de stukken of ter | Le contrôle peut avoir lieu sur pièces ou sur place. |
plaatse. Ze bezorgt uiterlijk 30 september 2022 een uitvoeringsverslag over de | Elle fait parvenir au plus tard le 30 septembre 2022, un rapport |
toelage. | d'exécution relatif au subside. |
Art. 6.Dit besluit wordt van kracht met ingang van zijn |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à la date de sa |
ondertekening. | signature. |
Art. 7.De Staatssecretaris bevoegd voor Gelijke kansen is belast met |
Art. 7.La Secrétaire d'Etat qui a l'Egalité des chances dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 november 2020. | Donné à Bruxelles, le 8 novembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, Gelijke Kansen en | La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, à l'Egalité des chances |
Diversiteit, | et à la Diversité, |
S. SCHLITZ | S. SCHLITZ |