Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/11/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van maximum 2 250 000 BEF aan de vereniging zonder winstoogmerk Observatoire social européen voor de organisatie van een seminarie « Europese sociale indicatoren en good practices : wat brengt de locale dimensie » (8-9 november 2001) in opdracht van het European Social Network "
Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van maximum 2 250 000 BEF aan de vereniging zonder winstoogmerk Observatoire social européen voor de organisatie van een seminarie « Europese sociale indicatoren en good practices : wat brengt de locale dimensie » (8-9 november 2001) in opdracht van het European Social Network Arrêté royal portant octroi d'une subvention de maximum 2 250 000 BEF à l'association sans but lucratif Observatoire social européen pour l'organisation d'un séminaire « Indicateurs sociaux européens et bonnes pratiques : l'apport de la dimension locale » (8-9 novembre 2001) à la demande du European Social Network
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
8 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een 8 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention de
toelage van maximum 2 250 000 BEF (55.776,04 EUR) aan de vereniging maximum 2 250 000 BEF (55.776,04 EUR) à l'association sans but
zonder winstoogmerk Observatoire social européen voor de organisatie lucratif Observatoire social européen pour l'organisation d'un
van een seminarie « Europese sociale indicatoren en good practices : séminaire « Indicateurs sociaux européens et bonnes pratiques :
wat brengt de locale dimensie » (8-9 november 2001) in opdracht van l'apport de la dimension locale » (8-9 novembre 2001) à la demande du
het European Social Network European Social Network
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 22 december 2000 houdende de algemene Vu la loi du 22 décembre 2000 contenant le budget des dépenses pour
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2001, inzonderheid op programma 26.55.1; l'année budgétaire 2001, notamment le programme 26.55.1;
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté
koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op artikelen 55 en royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58;
58; Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1995 houdende Vu l'arrêté royal du 7 août 1995 fixant certaines attributions
vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden met betrekking tot
het Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu, inzonderheid op ministérielles relatives au Ministère de la Santé publique et de
artikel 6; l'Environnement, notamment l'article 6;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle
administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 22; administratif et budgétaire, notamment l'article 22;
Overwegende dat de Minister van Maatschappelijke Integratie o.m. Considérant que le Ministre de l'Intégration sociale est notamment
belast is met het stimuleren van initiatieven gericht op de integratie chargé de stimuler les initiatives visant à intégrer dans la société
van groepen in de samenleving die, omwille van financiële, familiale les groupes de la population qui, du fait de circonstances
of maatschappelijke omstandigheden, niet volwaardig deelnemen; financières, familiales ou sociales, n'y participent pas à part entière;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 oktober 2001. Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 octobre 2001;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 6 november 2001. Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 novembre 2001;
Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Een toelage van maximum 2 250 000 BEF/55.776,04 EUR (twee

Article 1er.Une subvention de 2 250 000 BEF/55.776,04 EUR (deux

miljoen tweehonderdvijftigduizend Belgische frank/vijfenvijftigduizend millions deux cent cinquante mille francs belges/cinquante-cinq mille
zevenhonderd zesenzeventig komma nul vier euro) aan te rekenen op het sept cent septante-six virgule zéro quatre euros) maximum à imputer au
krediet ingeschreven op artikel 55.11.33.34.33 van het federaal crédit inscrit à l'article 55.1.33.34.33 du Ministère fédéral des
Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement,
Bestuursdirectie van het maatschappelijk welzijn, begrotingsjaar 2001, Direction d'Administration de l'Aide sociale, exercice budgétaire
wordt toegekend aan de v.z.w. Observatoire social européen, Paul Emile 2001, est octroyée à l'a.s.b.l. Observatoire social européen, rue Paul
Jansonstraat 13, 1050 Brussel, voor de organisatie van een seminarie « Emile Janson 13, 1050 Bruxelles, pour l'organisation d'un séminaire «
Europese Sociale Indicatoren en good practices : wat brengt de locale Indicateurs sociaux européens et bonnes pratiques : l'apport de la
dimensie ». dimension locale ».
De uitvoeringsmodaliteiten worden door beide partijen in onderling Les modalités d'exécution seront fixées de commun accord par les deux
overleg vastgelegd. parties.

Art. 2.§ 1. De uitbetaling van voornoemde toelage zal geschieden na

Art. 2.§ 1er. Le paiement de la subvention précitée s'effectuera sur

voorlegging van de schuldvordering, vergezeld van de nodige présentation de la créance, accompagnée des pièces justificatives
verantwoordingsstukken, op het rekeningnummer 001-1638528-80 van de nécessaires, au numéro de compte 001-1638528-80 de l'observatoire. Ces
v.z.w. Deze documenten dienen overgemaakt aan het federaal Ministerie documents doivent être transmis au Ministère fédéral des Affaires
sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, Direction
van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Bestuursdirectie d'Administration de l'Aide sociale, boulevard Anspach 1, 13e étage,
Maatschappelijk Welzijn, Anspachlaan 1, 13e verdieping, 1000 Brussel. 1000 Bruxelles.
§ 2. Het toegekende bedrag zal in drie schijven worden betaald : § 2. Le montant octoryé sera versé en trois tranches.
Een eerste schijf van 50 % wordt betaald onmiddellijk na vastlegging Une première tranche de 50 % est payée immédiatement après
van de toelage, na voorlegging van de noodzakelijke l'engagement de la subvention, sur présentation des pièces
verantwoordingsstukken en op vraag van de organisatie. justificatives nécessaires et à la demande de l'organisation.
Een tweede schijf van 30 % wordt betaald één maand na de vastlegging Une deuxième tranche de 30 % est payée un mois après l'engagement sur
op basis van de voorlegging van voor waar en oprecht verklaarde uitgavenstaten. présentation de relevés de dépenses déclarés sincères et véritables.
Het saldo wordt uitgekeerd na beëindiging van dit besluit op basis van Le solde est payé au terme de l'application du présent arrêté sur
de voorlegging van voor waar en oprecht verklaarde uitgavenstaten. présentation de relevés de dépenses déclarés sincères et véritables.
§ 3. Het bedrag bedoeld in artikel 1 dient om de personeels- en § 3. Le montant visé à l'article 1er est déstiné à couvrir les frais
werkingskosten te dekken. de personnel et de fonctionnement.
§ 4. De bewijsstukken worden gedateerd, ondertekend en voor de § 4. Les pièces justificatives sont datées, signées et certifiées
gevorderde sommen voor waar en oprecht verklaard. Zij worden in drie sincères et véritables pour les sommes payées. Elle sont introduites
exemplaren ingediend. en trois exemplaires.
§ 5. Op de administratieve verwerking wordt toegezien door de § 5. La Direction d'Administration de l'Aide sociale du Ministère
Bestuursdirectie voor het Maatschappelijk Welzijn van het federaal
Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, fédéral des Affaires sociales, de la Santé publique et de
Anspachlaan 1, 1000 Brussel, 13e verdieping. Alle briefwisseling in l'Environnement, boulevard Anspach 1, 13e étage, 1000 Bruxelles se
verband met de administratieve verwerking in het kader van dit besluit charge du traitement administratif. Toute la correspondance relative
au traitement administratif dans le cadre du présent arrêté est
wordt aan dit adres gericht. envoyée à l'adresse précitée.

Art. 3.Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken in het kader

Art. 3.Toutes les créances et les pièces justificatives établies dans

van dit besluit dienen uiterlijk op 31 oktober 2002 in het bezit te le cadre du présent arrêté doivent être à la disposition de
zijn van de administratie. l'administration au plus tard le 31 octobre 2002.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2001 en treedt

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2001 et

buiten werking op 30 december 2001. cessera d'être en vigueur le 30 décembre 2001.

Art. 5.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de

Art. 5.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 november 2001. Donné à Bruxelles, le 8 novembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Maatschappelijke Integratie, Le Ministre de l'Intégration sociale,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^