Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van maximum 1 000 000 BEF aan European Disability Forum ten behoeve van de organisatie van de administratieve en algemene vergadering van het Forum in het kader van het Belgisch voorzitterschap van de Europese Unie | Arrêté royal portant octroi d'une subvention de maximum 1 000 000 BEF au European Disability Forum en vue de l'organisation de l'assemblée administrative et générale du Forum dans le cadre de la Présidence belge de l'Union européenne |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
8 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 8 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention de |
toelage van maximum 1 000 000 BEF (24.789,35 EUR) aan European | maximum 1 000 000 BEF (24.789,35 EUR) au European Disability Forum en |
Disability Forum ten behoeve van de organisatie van de administratieve | vue de l'organisation de l'assemblée administrative et générale du |
en algemene vergadering van het Forum in het kader van het Belgisch voorzitterschap van de Europese Unie | Forum dans le cadre de la Présidence belge de l'Union européenne |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 december 2000 houdende de algemene | Vu la loi du 22 décembre 2000 contenant le budget des dépenses pour |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2001, inzonderheid op programma 26.55.1; | l'année budgétaire 2001, notamment le programme 26.55.1; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté |
koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid de artikelen 55 en | royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; |
58; Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1995 houdende | Vu l'arrêté royal du 7 août 1995 fixant certaines attributions |
vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden met betrekking tot | ministérielles relatives au Ministère de la Santé publique et de |
het Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu, inzonderheid op artikel 6; | l'Environnement, notamment l'article 6. |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 22; | administratif et budgétaire, notamment l'article 22. |
Overwegende dat de Minister van Maatschappelijke Integratie o.m. | Considérant que le Ministre de l'Intégration sociale est notamment |
belast is met het stimuleren van initiatieven gericht op de integratie | chargé de stimuler les intiatives visant à intégrer dans la société |
van groepen in de samenleving die, omwille van financiële, familiale | les groupes de la population qui, du fait de circonstances |
of maatschappelijke omstandigheden, niet volwaardig deelnemen; | financières, familiales ou sociales, n'y participent pas à part entière; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 19 oktober 2001; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 octobre 2001; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 6 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 novembre 2001; |
november 2001. | |
Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een toelage van maximum 1 000 000 BEF/24.789,35 EUR (één |
Article 1er.Une subvention de 1 000 000 BEF/24.789,35 EUR (un million |
miljoen frank/vierentwintigduizend zevenhonderd negenentachtig komma | francs/vingt-quatre mille sept cent quatre-vingt neuf virgule |
vijfendertig euro) aan te rekenen op het krediet ingeschreven op | trente-cinq euro) maximum à imputer au crédit inscrit à l'article |
artikel 55.11.33.34.33 van het federaal Ministerie van Sociale Zaken, | 55.11.13.34.33 du Ministère fédéral des Affaires sociales, de la Santé |
Volksgezondheid en Leefmilieu, Bestuursdirectie van het | publique et de l'Environnement, Direction d'Administration de l'Aide |
Maatschappelijk Welzijn, begrotingsjaar 2001, wordt toegekend aan | sociale, exercice budgétaire 2001, est octroyée au European Disability |
European Disability Forum ten behoeve van de organisatie van de | Forum en vue de l'organisation de l'assemblée administrative et |
administratieve en algemene vergadering van het Forum. | générale du Forum. |
Het Forum zet zich voor gelijke kansen voor alle personen met een | Le Forum s'emploie à encourager l'égalité des chances pour toutes les |
handicap en zorgt voor een goede communicatie naar de Europese | personnes handicapées et veille à établir une bonne communication avec |
overheid en de andere overheden van de lidstaten van de Europese Unie, | les autorités européennes et les autres autorités des Etats membres de |
plus Noorwegen en IJsland, toe. | l'Union européenne, plus la Norvège et l'Islande. |
Art. 2.§ 1. De uitbetaling van voornoemde toelage zal geschieden na |
Art. 2.§ 1er. le paiement de la subvention précitée s'effectuera sur |
voorlegging van de schuldvordering, vergezeld van de nodige | présentation de la créance, accompagnée des pièces justificatives |
verantwoordingsstukken, op het rekeningnummer 426-4140164-85 van | nécessaires, au numéro de compte 426-4140164-85 du European Disability |
European Disability Forum. Deze documenten dienen overgemaakt aan het | Forum. Ces documents doivent être transmis au Ministère fédéral des |
federaal Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, |
Bestuursdirectie Maatschappelijk Welzijn, Anspachlaan 1, 13e | Direction d'Administration de l'Aide sociale, boulevard Anspach 1, 13e |
verdieping, 1000 Brussel. | étage, 1000 Bruxelles. |
§ 2. Een eerste schrijf van 50 % kan op verzoek van European | § 2. Une première tranche de 50 % peut être payée à la demande de |
Disability Forum worden betaald na voorlegging van de noodzakelijke | European Disability Forum sur présentation des pièces justificatives |
verantwoordingsstukken en na vastlegging van het voorziene bedrag. | nécessaires en trois exemplaires et après engagement du montant prévu. |
Een tweede schijf van 25 % kan worden betaald op verzoek van European | Une deuxième tranche de 25 % peut être payée à la demande de European |
Disability Forum, na voorlegging van de noodzakelijke | Disability Forum, sur présentation des pièces justificatives |
verantwoordingsstukken en een tussentijdse stand van zaken, een maand | nécessaires et d'un état d'avancement intermédiaire, un mois après |
na de vastlegging. | l'engagement. |
Het saldo, zijnde de resterende 25 %, kan betaald worden, op vraag van | Le solde, à savoir les 25 % restants, peut être payé à la demande de |
European Disability Forum en na voorlegging van een eindrapport, op | European Disability Forum, sur présentation d'un rapport final et des |
het einde van het koninklijk besluit. | pièces justificatives nécessaires, à la fin de l'arrêté royal. |
§ 3. Het bedrag bedoeld in artikel 1 dient om de personeels- en | § 3. Le montant visé à l'article 1er est destiné à couvrir les frais |
werkingskosten te dekken. | de personnel et de fonctionnement. |
§ 4. De bewijsstukken worden gedateerd ondertekend en voor de | § 4. Les pièces justificatives sont datées, signées et certifiées |
gevorderde sommen voor waar en oprecht verklaard. Zij worden in drie | sincères et véritables pour les sommes payées. Elles sont introduites |
exemplaren ingediend. | en trois exemplaires. |
§ 5. Op de administratieve verwerking wordt toegezien door de | § 5. La Direction d'Administration de l'Aide sociale du Ministère |
Bestuursdirectie voor het Maatschappelijk Welzijn van het federaal | |
Ministerie van Sociale Zaken, Voksgezondheid en Leefmilieu, | fédéral des Affaires sociales de la Santé publique et de |
Anspachlaan 1, 1000 Brussel, 13e verdieping. Alle briefwisseling in | l'Environnement, boulevard Anspach 1, 13e étage, 1000 Bruxelles se |
verband met de administratieve verwerking in het kader van dit besluit | charge du traitement administratif. Toute la correspondance relative |
au traitement administratif dans le cadre du présent arrêté est | |
wordt aan dit adres gericht. | envoyée à l'adresse précitée. |
Art. 3.Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken in het kader |
Art. 3.Toutes les créances et les pièces justificatives établies dans |
van dit besluit dienen uiterlijk op 31 oktober 2002 in het bezit te | le cadre du présent arrêté doivent être à la disposition de |
zijn van de administratie. | l'administration au plus tard le 31 octobre 2002. |
Art. 4.Dit treedt in werking 1 september 2001 en treedt buiten |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2001 et |
werking op 31 december 2001. | cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2001. |
Art. 5.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 november 2001. | Donné à Bruxelles, le 8 novembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Maatschappelijke Integratie, | Le Ministre de l'Intégration sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |