← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 8 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 8 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54; |
1994, inzonderheid op artikel 54; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van | Vu l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages |
een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers, gewijzigd | sociaux pour certains pharmaciens, modifié par les arrêtés royaux des |
bij de koninklijke besluiten van 29 december 1972, 14 maart 1975, 5 | 29 décembre 1972, 14 mars 1975, 5 mai 1976, 22 juillet 1977, 25 |
mei 1976, 22 juli 1977, 25 september 1978, 20 december 1979, 19 maart | septembre 1978, 20 décembre 1979, 19 mars 1981, 30 juillet 1981, 10 |
1981, 30 juli 1981, 10 augustus 1982, 6 februari 1984, 28 november | août 1982, 6 février 1984, 28 novembre 1986, 23 novembre 1987, 29 juin |
1986, 23 november 1987, 29 juni 1989, 2 februari 1990, 19 april 1991, | 1989, 2 février 1990, 19 avril 1991, 21 janvier 1992, 31 décembre |
21 januari 1992, 31 december 1992, 30 december 1994, 14 maart 1995, 23 | 1992, 30 décembre 1994, 14 mars 1995, 23 avril 1997 3 avril 1998 et 22 |
april 1997, 3 april 1998 en 22 januari 1999; | janvier 1999; |
Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie | Vu la proposition de la Commission de conventions |
apothekers-verzekeringsinstellingen van 27 mei 1999; | pharmaciens-organismes assureurs du 27 mai 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat een snelle informatie van betrokkenen vereist is, | Considérant que les intéressés doivent être informés rapidement, et |
zodat het noodzakelijk is dat de bepalingen van dit besluit zo vlug | qu'il est donc nécessaire que les dispositions du présent arrêté |
mogelijk worden bekendgemaakt; | soient publiées au plus tôt; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 6 van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 |
Article 1er.A l'article 6 de l'arrêté royal du 18 mars 1971 |
tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige | instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens, la |
apothekers wordt de eerste zin vervangen door de volgende bepalingen : | première phrase est remplacée par les dispositions suivantes : |
« Art. 6.Voor het jaar 1999 wordt de jaarlijkse bijdrage van de |
« Art. 6.Pour l'année 1999, la cotisation annuelle de l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging, bedoeld in artikel 3 | |
vastgesteld op F 67 318, die bijdrage wordt respectievelijk verminderd | soins de santé visée à l'article 3, est fixée à F 67 318, cette |
tot F 50 489 en F 33 659 in de situaties waarin is voorzien in artikel | cotisation est ramenée respectivement à F 50 489 et à F 33 659 dans |
4, § 2, tweede lid. ». | les situations prévues à l'article 4, § 2, alinéa 2. ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 november 1999. | Donné à Bruxelles, le 8 novembre 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |