Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/11/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het Fonds voor Arbeidsongevallen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het Fonds voor Arbeidsongevallen Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Fonds des accidents du travail
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
8 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 8 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du
taalkaders van het Fonds voor Arbeidsongevallen Fonds des accidents du travail
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative,
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, gewijzigd coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, modifié par
bij de wetten van 22 juli 1993, 10 april 1995 en 19 oktober 1998; les lois du 22 juillet 1993, 10 avril 1995 et 19 octobre 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant, en vue de
vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op
18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van bepaalde centrale matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des
diensten die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen, gewijzigd bij agents de certains services centraux qui constituent un même degré de
het koninklijk besluit van 3 juni 1996; la hiérarchie, modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1996;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 juli 1997 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 7 juillet 1997 portant fixation du cadre
de personeelsformatie van het Fonds voor Arbeidsongevallen, gewijzigd organique du Fonds des accidents du travail, modifié par l'arrêté
bij het koninklijk besluit van 13 juni 1999; royal du 13 juin 1999;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor arbeidsongevallen; Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail;
Overwegende dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54,
tweede lid, van voormelde wetten; alinéa 2, des lois précitées;
Gelet op het advies nr. 31.194-I-PN van 2 september 1999 van de Vaste Vu l'avis n° 31.194-I-PN du 2 septembre 1999 de la Commission
Commissie voor Taaltoezicht; permanente de contrôle linguistique;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. De betrekkingen van de centrale diensten van het Fonds

Article 1er.§ 1er. Les emplois des services centraux du Fonds des

voor Arbeidsongevallen, worden als volgt over de taalkaders verdeeld : accidents du travail sont répartis comme suit entre les cadres linguistiques :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 2. De 2 betrekkingen van vertaler-revisor of vertaler-directeur § 2. Les 2 emplois de traducteur-réviseur ou traducteur-directeur
(V.L.) die als uitdovend moeten beschouwd worden, bepaald in artikel (C.P.), à considérer comme en extinction à terme, définis à l'article
1, § 2 van het koninklijk besluit van 7 juli 1997 tot vaststelling van 1er, § 2 de l'arrêté royal du 7 juillet 1997 portant fixation du cadre
de personeelsformatie van het Fonds voor Arbeidsongevallen, gewijzigd organique du Fonds des accidents du travail, modifié par l'arrêté
bij het koninklijk besluit van 13 juni 1999, worden als volgt over de royal du 13 juin 1999, sont répartis comme suit entre les cadres
taalkaders verdeeld : 1 aan het Frans kader van de 3e trap van de linguistiques : 1 au cadre français du 3e degré de la hiérarchie et 1
hiërarchie en 1 aan het Nederlands kader van de 3e trap van de au cadre néerlandais du 3e degré de la hiérarchie.
hiërarchie. § 3. De betrekking van bestuursassistent die als uitdovend moet § 3. L'emploi d'assistant administratif, à considérer comme en
beschouwd worden, bepaald in artikel 1, § 2 van het koninklijk besluit
van 7 juli 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van het extinction, défini à l'article 1er, § 2, de l'arrêté royal du 7
Fonds voor Arbeidsongevallen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van juillet 1997 portant fixation du cadre organique du Fonds des
13 juni 1999, wordt toegekend aan het Nederlands kader van de 5e trap accidents du travail, modifié par l'arrêté royal du 13 juin 1999, est
van de hiërarchie. attribué au cadre néerlandais du 5e degré de la hiérarchie.

Art. 2.De betrekkingen van de uitvoeringsdiensten van het Fonds voor

Art. 2.Les emplois des services d'exécution du Fonds des accidents du

Arbeidsongevallen worden als volgt over de taalkaders verdeeld : travail sont répartis comme suit entre les cadres linguistiques :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 3.Het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 tot vaststelling

Art. 3.L'arrêté royal du 19 août 1997 fixant les cadres linguistiques

van de taalkaders van het Fonds voor arbeidsongevallen wordt du Fonds des accidents du travail est abrogé.
opgeheven.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering wat betreft au Moniteur belge, sauf pour ce qui est de l'application des mesures
de toepassing van de maatregelen inzake sociale programmering waarvoor relatives à la programmation sociale pour laquelle le présent arrêté
dit besluit uitwerking heeft op dezelfde datum als het koninklijk
besluit van 13 juni 1999 tot wijziging van het koninklijk besluit van produit ses effets à la même date que l'arrêté royal du 13 juin 1999
7 juli 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Fonds modifiant l'arrêté royal du 7 juillet 1997 portant fixation du cadre
voor Arbeidsongevallen. organique du Fonds des accidents du travail.
Dit besluit houdt op van kracht te zijn zes jaar na de dag waarop het Le présent arrêté cessera d'être en vigueur six ans après le jour de
in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. sa publication au Moniteur belge.

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 november 1999. Donné à Bruxelles, le 8 novembre 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^