Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/11/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 augustus 1980 betreffende het bijhouden van sociale documenten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 augustus 1980 betreffende het bijhouden van sociale documenten Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 août 1980 relatif à la tenue des documents sociaux
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 8 NOVEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 augustus 1980 betreffende het bijhouden van sociale documenten (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 8 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 août 1980 relatif à la tenue des documents sociaux (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 betreffende Vu l'arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978 relatif à la tenue des
het bijhouden van sociale documenten, inzonderheid op artikel 5, documents sociaux, notamment l'article 5, alinéa 1er;
eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1980 betreffende het Vu l'arrêté royal du 8 août 1980 relatif à la tenue des documents
bijhouden van sociale documenten, inzonderheid op artikel 11; sociaux, notamment l'article 11;
Gelet op de beraadslaging van de Ministerraad, op 15 mei 1998, Vu la délibération du Conseil des Ministres du 15 mai 1998, relative à
betreffende de aanvraag om advies binnen een maand; la demande d'avis dans le délai d'un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 juli 1998, met Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 9 juillet 1998, en application
toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en van Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et de
Onze Minister van Sociale Zaken, Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 11 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1980

Article 1er.L'article 11 de l'arrêté royal du 8 août 1980 relatif à

betreffende het bijhouden van sociale documenten, wordt aangevuld met la tenue des documents sociaux, est complété par l'alinéa suivant :
het volgende lid :
« De werkgever bedoeld in artikel 9, die wettelijk erkend is als « L'employeur visé à l'article 9 qui est légalement agréé en tant
uitzendbureau, wordt vrijgesteld van de verplichting het speciaal qu'entreprise de travail intérimaire, est dispensé de l'obligation de
tenir le registre spécial du personnel et les documents individuels, à
personeelsregister en de individuele documenten bij te houden, op condition de communiquer à l'institution, chargée de la perception des
voorwaarde dat hij de gegevens bedoeld in artikel 2, § 1, van het cotisations de sécurité sociale, les données visées à l'article 2, § 1er,
koninklijk besluit van 24 september 1998 tot invoering van een de l'arrêté royal du 24 septembre 1998 instaurant une déclaration
onmiddellijke aangifte van tewerkstelling van uitzendkrachten, met
toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de immédiate de l'emploi des intérimaires, en application de l'article 38
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, heeft medegedeeld aan
de instelling, die belast is met de inning van de de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité
socialezekerheidsbijdragen, overeenkomstig de nadere regelen bepaald sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions,
in het voornoemde besluit. » selon les modalités fixées dans l'arrêté susvisé. »

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en Onze Minister

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail et Notre Ministre des

van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 november 1998. Donné à Bruxelles, le 8 novembre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van Arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978, Moniteur belge du 2 décembre
2 december 1978. 1978.
Koninklijk besluit van 8 augustus 1980, Belgisch Staatsblad van 27 Arrêté royal du 8 août 1980, Moniteur belge du 27 août 1980.
augustus 1980.
^