Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/05/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2007 met betrekking tot de Private Privak en het KB/WIB 92 betreffende de verzaking van de inning van roerende voorheffing. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2007 met betrekking tot de Private Privak en het KB/WIB 92 betreffende de verzaking van de inning van roerende voorheffing. - Duitse vertaling Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2007 relatif à la pricaf privée et l'AR/CIR 92 en matière de renonciation à la perception du précompte mobilier. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 8 MEI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2007 met betrekking tot de Private Privak en het KB/WIB 92 betreffende de verzaking van de inning van roerende voorheffing. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 8 MAI 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2007 relatif à la pricaf privée et l'AR/CIR 92 en matière de renonciation à la perception du précompte mobilier. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de
besluit van 8 mei 2018 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 l'arrêté royal du 8 mai 2018 modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2007
mei 2007 met betrekking tot de Private Privak en het KB/WIB 92 relatif à la pricaf privée et l'AR/CIR 92 en matière de renonciation à
betreffende de verzaking van de inning van roerende voorheffing (Belgisch Staatsblad van 22 mei 2018). la perception du précompte mobilier (Moniteur belge du 22 mai 2018).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
^