Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/05/2018
← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de werkingsregels ervan "
Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de werkingsregels ervan Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de fonctionnement
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 8 MEI 2018. - Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de werkingsregels ervan De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 8 MAI 2018. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de fonctionnement Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 36duodecies,
artikel 36duodecies, derde lid, ingevoegd bij de wet van 24 juli 2008; alinéa 3, inséré par la loi du 24 juillet 2008;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van Vu l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds
een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de
de werkingsregels ervan; fonctionnement;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 2 Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 2 février 2018;
februari 2018;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget,
Begroting, d.d. 14 februari 2018; donné le 14 février 2018;
Gelet op advies 63.180/3 van de Raad van State, gegeven op 18 april Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 63.180/3, donné le 18 avril 2018, en
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Santé;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.- In artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 23

Article 1er.- A l'article 1er, § 2, de l'arrêté royal du 23 mars 2012

maart 2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de portant création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine générale et
huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de werkingsregels ervan, fixant ses modalités de fonctionnement, modifié par l'arrêté du
gewijzigd bij het besluit van de Regering van 17 april 2015, worden de Gouvernement du 17 avril 2015, les modifications suivantes sont
volgende wijzigingen aangebracht: apportées :
1° in de bepaling onder 3° wordt het woord "huisarts" vervangen door 1° dans le 3°, les mots « médecin généraliste » sont remplacés par les
de woorden "erkende huisarts"; mots " médecin généraliste agréé »;
2° er wordt een bepaling onder 4.1 ingevoegd, luidende: 2° il est inséré un 4.1. rédigé comme suit :
"4.1. medisch huis: groepering in de vorm van een ambulante dienst die « 4.1. maison médicale : regroupement sous la forme d'un service
eerstelijnszorg aanbiedt vanuit een psychologische en sociale ambulatoire qui s'inscrit dans un environnement familial,
benadering van de mens in zijn geheel, waarbij de patiënt beschouwd professionnel et socioéconomique et prodigue des soins médicaux de
wordt als iemand met een persoonlijk verhaal, en die aansluit op een base selon une approche globale au niveau psychologique et social,
familiale, professionele en socio-economische omgeving. Het medisch tout en considérant le patient comme quelqu'un ayant un vécu
huis heeft onder meer de volgende taken: personnel. La maison médicale a entre autres pour missions :
a) eerstelijnszorg verstrekken in het kader van een consult of een a) de prodiguer des soins médicaux de base, soit dans le cadre d'une
huisbezoek, alsook in de vorm van preventiemaatregelen; consultation ou d'une visite à domicile, soit sous la forme de mesures
b) als aanspreekpunt voor de patiënt fungeren." prophylactiques; b) d'accueillir le patient; »;
3° in de bepaling onder 6° worden de woorden ",gelokaliseerd in een 3° dans le 6°, les mots « située dans une zone qui ne répond pas à un
zone die niet beantwoordt aan één van de vereiste criteria naar een des critères requis vers une zone qui répond à un des critères requis,
zone die wel beantwoordt aan één van de vereiste criteria ofwel de soit le déménagement d'une pratique située dans une zone qui répond à
verhuizing van een huisartsenactiviteit, gelokaliseerd in een zone die un des critères requis vers une autre zone identique » sont remplacés
beantwoordt aan een van de vereiste criteria, naar een andere
identieke zone" vervangen door de woorden ",in het Duitse par les mots « située en région de langue allemande, ».
taalgebied,".

Art. 2.- In artikel 3, § 1, eerste lid, van hetzelfde koninklijk

Art. 2.- Dans l'article 3, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté royal,

besluit, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 17 april 2015, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 17 avril 2015, les mots «
worden de woorden "algemeen geneeskundige" vervangen door de woorden médecin généraliste » sont remplacés par les mots « médecin
"erkende huisarts". généraliste agréé ».

Art. 3.- In artikel 6, § 3, van hetzelfde koninklijk besluit wordt

Art. 3.- Dans la deuxième phrase de l'article 6, § 3, du même arrêté

het woord "huisartsenactiviteit" in de tweede zin vervangen door de
woorden "activiteit als erkende huisarts" en worden de woorden "van de royal, les mots « médecin généraliste » sont chaque fois remplacés par
huisarts" vervangen door de woorden "van de erkende huisarts". les mots « médecin généraliste agréé ».

Art. 4.- In artikel 12, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit wordt

Art. 4.- Dans l'article 12, § 1er, du même arrêté royal, le mot «

het woord "groepering" vervangen door de woorden "groepering van regroupement » est remplacé par les mots « regroupement de médecins
erkende huisartsen". généralistes agréés ».

Art. 5.- In artikel 13 van hetzelfde koninklijk besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in § 1, 2°, worden de woorden "per huisarts" vervangen door de woorden "per erkende huisarts"; 2° paragraaf 1 wordt aangevuld met een tweede lid, luidende: "In afwijking van het eerste lid, 2°, bedraagt het maximum voor een medisch huis met verscheidene erkende huisartsen 6.047 euro per erkende huisarts die deel uitmaakt van het medisch huis, op voorwaarde dat het totale aantal globale medische dossiers dat in het medisch huis beheerd wordt, tijdens het kalenderjaar dat voorafgaat aan het kalenderjaar waarvoor de aanvraag wordt ingediend, gemiddeld minstens

Art. 5.- A l'article 13 du même arrêté royal, les modifications suivantes sont apportées : (Concerne le texte allemand.) 2° le § 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit : « Par dérogation à l'alinéa 1er, 2°, le montant maximal s'élève - dans le cas d'une maison médicale dont font partie plusieurs médecins généralistes agréés - à 6 047 euros par médecin généraliste agréé en faisant partie, dans la mesure où le nombre total de dossiers médicaux gérés dans la maison médicale au cours de l'année calendrier précédant celle pour laquelle la demande est introduite est, en moyenne, d'au

150 globale medische dossiers per erkende huisarts bedraagt en op moins 150 dossiers médicaux globaux par médecin généraliste agréé et
voorwaarde dat elke erkende huisarts die deel uitmaakt van het medisch où chaque médecin généraliste agréé faisant partie de la maison
huis minstens één derde voltijds equivalent heeft." médicale justifie d'une activité représentant au moins un tiers
3° paragraaf 2 wordt opgeheven; d'équivalent temps plein. » 3° le § 2 est abrogé;
4° het artikel wordt aangevuld met een § 3.1, luidende: 4° il est inséré un § 3.1 rédigé comme suit :
" § 3.1 - Indien een erkende huisarts zijn activiteit pas in het loop « § 3.1 - Lorsqu'un médecin généraliste agréé débute ses activités en
van het jaar aanvat, kan hij voor dat jaar een aanvraag tot cours d'année, il peut introduire pour cette année-là une demande
tegemoetkoming indienen overeenkomstig de voorwaarden gesteld in de d'intervention conformément aux conditions déterminées aux articles
artikelen 11, § 1, of 12, § 1. In dat geval vloeit de overeenkomstig § 11, § 1er, ou 12, § 1er. Dans ce cas, l'intervention due conformément
1 verschuldigde tegemoetkoming voort uit het aantal werkelijk beheerde au § 1er est le résultat du nombre de dossiers médicaux globaux
globale medische dossiers in verhouding tot het aantal volledige réellement traités par rapport au nombre de mois complets pendant
maanden dat de erkende huisarts zijn activiteit heeft uitgeoefend in lesquels le médecin généraliste agréé a exercé ses activités au cours
het kalenderjaar dat voorafgaat aan het kalenderjaar waarvoor de de l'année calendrier précédant celle pour laquelle la demande est
aanvraag wordt ingediend. Door middel van een verklaring op erewoord introduite. Au moment de la demande, le médecin généraliste agréé
bewijst de erkende huisarts, op het tijdstip van de aanvraag, het atteste, au moyen d'une déclaration sur l'honneur, du nombre de
aantal beheerde globale medische dossiers en het aantal werkelijk dossiers médicaux globaux traités et du nombre de mois effectivement
gewerkte maanden. prestés.
Die regel geldt zowel voor individuele erkende huisartsen als voor Cette règle vaut tant pour les médecins généralistes agréés
groeperingen." individuels que pour les regroupements ».

Art. 6.- In hetzelfde koninklijk besluit worden opgeheven:

Art. 6.- Sont abrogés dans le même arrêté royal :

1° hoofdstuk 4, dat de artikelen 14 tot 16 omvat, gewijzigd bij het 1° le chapitre 4, comportant les articles 14 à 16 et modifié par
besluit van de Regering van 17 april 2015; l'arrêté du Gouvernement du 17 avril 2015;
2° hoofdstuk 5, dat de artikelen 17 tot 19 omvat; 2° le chapitre 5, comportant les articles 17 à 19;
3° artikel 22. 3° l'article 22.

Art. 7.- Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2018.

Art. 7.- Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2018.

Art. 8.- De minister bevoegd voor Gezondheid is belast met de

Art. 8.- Le Ministre compétent en matière de Santé est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 8 mei 2018. Eupen, le 8 mai 2018.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
O. PAASCH O. PAASCH
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales,
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
^