Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen van de retributies die verschuldigd zijn voor de veiligheidsmachtigingen, voor de veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen afgegeven door de Nationale Veiligheidsoverheid en voor de veiligheidsattesten afgegeven door het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle alsook van de verdeelsleutels bedoeld in artikel 22septies, zesde en achtste lid, van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen | Arrêté royal fixant les montants des rétributions dues pour les habilitations de sécurité, pour les attestations de sécurité et les avis de sécurité délivrés par l'Autorité nationale de Sécurité et pour les attestations de sécurité délivrées par l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, ainsi que les clés de répartition visées à l'article 22septies, alinéas 6 et 8, de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN, FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 8 MEI 2018. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen van de retributies die verschuldigd zijn voor de veiligheidsmachtigingen, voor de veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen afgegeven door de Nationale Veiligheidsoverheid en voor de veiligheidsattesten afgegeven | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE, SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT, SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR, SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET MINISTERE DE LA DEFENSE 8 MAI 2018. - Arrêté royal fixant les montants des rétributions dues pour les habilitations de sécurité, pour les attestations de sécurité et les avis de sécurité délivrés par l'Autorité nationale de Sécurité et pour les attestations de sécurité délivrées par l'Agence fédérale |
door het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle alsook van de | de Contrôle nucléaire, ainsi que les clés de répartition visées à |
verdeelsleutels bedoeld in artikel 22septies, zesde en achtste lid, | |
van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de | l'article 22septies, alinéas 6 et 8, de la loi du 11 décembre 1998 |
veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen | relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het ontwerp van besluit waarvan wij de eer hebben ter ondertekening | Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la |
aan Uwe Majesteit voor te leggen, regelt de uitvoering van de wet van | signature de Votre Majesté, règle l'exécution de la loi du 23 février |
23 februari 2018 tot wijziging van de wet van 11 december 1998 | 2018, modifiant la loi du 11 décembre 1998 relative à la |
betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, | classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité, |
veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen, met betrekking tot twee | en ce qui concerne deux de ses dispositions. Il s'agit tout d'abord de |
bepalingen ervan. Het betreft in de eerste plaats het gewijzigde | |
artikel 22septies, zesde lid, dat de Koning de opdracht geeft het | l'article modifié 22septies, alinéa 6, qui donne pour mission au Roi |
bedrag van de te innen retributies voor de veiligheidsattesten en | de déterminer le montant des rétributions à percevoir pour les |
veiligheidsadviezen uitgereikt door de Nationale Veiligheidsoverheid, | attestations de sécurité et les avis de sécurité émis par l'Autorité |
evenals de verdeelsleutel onder de overheden bedoeld in artikel 22ter, | nationale de Sécurité, ainsi que la clé de répartition entre les |
tweede lid, 1°, 2°, 3° en 5°, van bovenvermelde wet, te bepalen. In de | autorités visées à l'article 22ter, alinéa 2, 1°, 2°, 3° et 5° de la |
tweede plaats heeft het betrekking op het achtste lid van hetzelfde | loi susmentionnée. En second lieu, il s'agit de l'alinéa 8 du même |
artikel, dat de Koning de opdracht geeft om, enerzijds, het bedrag van | article, qui donne pour mission au Roi de déterminer, d'une part, le |
de te innen retributies voor de veiligheidsattesten te bepalen die | montant des rétributions à percevoir pour les attestations de sécurité |
worden uitgevaardigd door de overheid bedoeld in artikel 22ter, tweede | émises par l'autorité visée à l'article 22ter, alinéa 2, 4°, |
lid, 4°, (d.w.z. de directeur-generaal van het Federaal Agentschap | (c'est-à-dire le directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle |
voor Nucleaire Controle of zijn afgevaardigde, de verantwoordelijke | nucléaire ou son délégué, le responsable du département qui a la |
voor het departement dat bevoegd is voor de nucleaire beveiliging) en, | sécurité nucléaire dans ses compétences) et, d'autre part, la clé de |
anderzijds, de verdeelsleutel tussen de overheden bedoeld in artikel | répartition entre les autorités visées à l'article 22ter, alinéa 2, 2° |
22ter, tweede lid, 2° tot 5° van voormelde wet. | à 5° de la loi susmentionnée. |
Het hoofdstuk 1, dat de retributies voor veiligheidsmachtigingen voor | Le chapitre premier, qui règle les rétributions pour des habilitations |
de rechtspersonen en de natuurlijke personen regelt, inclusief de | de sécurité pour les personnes morales et physiques, y compris |
indexatie, werd integraal overgenomen uit het koninklijk besluit van 4 | l'indexation, a été repris intégralement de l'arrêté royal du 4 |
september 2013 tot vaststelling van de bedragen van de retributies die | septembre 2013 fixant les montants des rétributions dues pour la |
verschuldigd zijn voor het afgeven van veiligheidsmachtigingen, | délivrance des habilitations de sécurité, des attestations de sécurité |
veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen. | et des avis de sécurité. |
Hoofdstuk 2 handelt over de retributies die verschuldigd zijn voor het | Le chapitre 2 traite des rétributions dues pour la délivrance des |
afgeven van veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen door de | attestations de sécurité et des avis de sécurité par l'Autorité |
Nationale Veiligheidsoverheid. | nationale de Sécurité. |
De forfaitaire retributie voor de veiligheidsattesten en | La rétribution forfaitaire pour les attestations et les avis de |
veiligheidsadviezen uitgereikt door de Nationale Veiligheidsoverheid, | sécurité émis par l'Autorité nationale de Sécurité, visée à l'article |
bedoeld in artikel 4 van het besluit, werd verhoogd naar 50 euro, | 4 de l'arrêté, a été augmentée et s'élève désormais à 50 euros, sans |
zonder automatische indexering. Dit bedrag zal in de toekomst | indexation automatique. Ce montant pourra faire l'objet d'une |
onderhevig kunnen zijn aan een herevaluatie die desgevallend kan | réévaluation à l'avenir qui pourra, le cas échéant, conduire à une |
leiden tot een verhoging of een verlaging van het bedrag van de | augmentation ou une diminution du montant de la rétribution. Par |
retributie. Een voorbeeld dat aanleiding zou kunnen geven tot een | |
verhoging van het bedrag van de retributie is een nieuwe bijkomende | exemple, des frais additionnels en raison de nouvelles recherches |
kost wegens nieuwe uit te voeren onderzoeken en/of procedures. | et/ou procédures à effectuer, pourraient mener à une augmentation de |
Anderzijds zou bijvoorbeeld toenemende automatisering van het | la rétribution. Inversement, l'automatisation accrue de la recherche |
onderzoek het bedrag van de retributie kunnen doen verlagen. | pourrait, par exemple, faire baisser le montant de la rétribution. |
De inkomsten uit retributies zullen, conform artikel 5 van het | Les recettes résultant des rétributions seront réparties sur base |
besluit, forfaitair verdeeld worden onder de vier overheden die | forfaitaire entre les quatre autorités impliquées dans le processus de |
betrokken zijn bij het verificatieproces, (d.w.z. het secretariaat van | vérification (à savoir le secrétariat de l'Autorité nationale de |
de Nationale Veiligheidsoverheid, de Staatsveiligheid, de ADIV en de | Sécurité, la Sûreté de l'Etat, le SGRS et la Police fédérale), |
federale Politie). De verdeelsleutel zal voor de eerste keer worden | conformément à l'article 5 de l'arrêté. La clé de répartition sera |
toegepast op 31 januari 2019 op basis van de werkelijk geïnde | appliquée pour la première fois le 31 janvier 2019 sur base des |
inkomsten met betrekking tot het jaar 2018. In de toekomst zal de | recettes effectivement perçues relatives à l'année 2018. A l'avenir, |
verdeelsleutel onderhevig zijn aan een evaluatie op basis van een | la clé de répartition sera soumise à une évaluation sur base d'une |
werklastmeting waarvan de gemeenschappelijke criteria zullen moeten | mesure de la charge de travail dont les critères communs devront être |
worden bepaald. | définis. |
Hoofdstuk 3 voorziet soortgelijke bepalingen voor de | Le chapitre 3 prévoit des dispositions analogues pour les attestations |
veiligheidsattesten afgegeven door het Federaal Agentschap voor | de sécurité que délivre l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire : |
Nucleaire Controle: | |
1) De forfaitaire retributie voor deze veiligheidsattesten bedoeld in | 1) La rétribution forfaitaire pour ces attestations de sécurité, visée |
artikel 5bis van het besluit, bedraagt tevens 50 euro, zonder automatische indexering. Naar analogie van het hierboven bepaalde m.b.t. de veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen bedoeld in artikel 4, zal dit bedrag in de toekomst aan een herevaluatie kunnen worden onderworpen, die, desgevallend, tot een verhoging of een verlaging van het bedrag van de retributie kan leiden. 2) Evenzo zullen de inkomsten uit retributies voor de veiligheidsattesten afgeleverd door het Agentschap voor Nucleaire | à l'article 6 de l'arrêté, s'élève également à 50 euros, sans indexation automatique. A l'instar de ce que nous venons de préciser supra à propos des attestations et avis de sécurité visés à l'article 4, ce montant pourra faire l'objet d'une réévaluation à l'avenir qui pourra, le cas échéant, conduire à une augmentation ou une diminution du montant de la rétribution. 2) De la même manière, les recettes résultant des rétributions auxquelles donnent lieu les attestations de sécurité délivrées par l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire seront réparties sur base forfaitaire entre les quatre autorités impliquées dans le processus de vérification (à savoir la Police fédérale, la Sûreté de l'Etat, le |
Controle, conform artikel 7 van het besluit, forfaitair verdeeld | SGRS et l'Agence elle-même), conformément à l'article 7 de l'arrêté. |
worden onder de vier overheden die betrokken zijn bij het | |
verificatieproces, (d.w.z. de Federale Politie, de Staatsveiligheid, | La clé de répartition sera appliquée pour la première fois le 31 |
de ADIV en het Agentschap zelf). De verdeelsleutel zal voor de eerste | |
keer worden toegepast op 31 januari 2019 op basis van de werkelijk | janvier 2019 sur base des recettes effectivement perçues relatives à |
geïnde inkomsten met betrekking tot het jaar 2018. In de toekomst zal | l'année 2018. A l'avenir, la clé de répartition sera soumise à une |
de verdeelsleutel onderhevig zijn aan een evaluatie op basis van een | évaluation sur base d'une mesure de la charge de travail dont les |
werklastmeting waarvan de gemeenschappelijke criteria zullen moeten | critères communs devront être définis. |
worden bepaald. | |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Minister van Defensie, | Le Ministre de la Défense, |
S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |
De Minister van Begroting, | La Ministre du Budget, |
S. WILMES | S. WILMES |
Raad van State, afdeling Wetgeving, advies 62.921/2 van 26 februari | Conseil d'Etat, section de législation, avis 62.921/2 du 26 février |
2018 over een ontwerp van koninklijk besluit `tot vaststelling van de | 2018 sur un projet d'arrêté royal `fixant les montants des |
bedragen van de retributies die verschuldigd zijn voor de | rétributions dues pour les habilitations de sécurité, pour les |
veiligheidsmachtigingen, voor de veiligheidsattesten en | attestations de sécurité et les avis de sécurité délivrés par |
veiligheidsadviezen afgegeven door de Nationale Veiligheidsoverheid en | l'Autorité nationale de Sécurité et pour les attestations de sécurité |
voor de veiligheidsattesten afgegeven door het Federale Agentschap | délivrées par l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, ainsi que les |
voor Nucleaire Controle alsook van de verdeelsleutels bedoeld in | clés de répartition visées à l'article 22septies, alinéas 6 et 8, de |
artikel 22septies, zesde en achtste lid, van de wet van 11 december | la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux |
1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, | habilitations, attestations et avis de sécurité' |
veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen' | |
Op 31 januari 2018 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 31 janvier 2018, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Vice-Eersteminister en Minister van Buitenlandse en Europese Zaken, | invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires |
belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen verzocht | étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions |
binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een | culturelles fédérales à communiquer un avis, dans un délai de trente |
ontwerp van koninklijk besluit `tot vaststelling van de bedragen van | jours, sur un projet d'arrêté royal `fixant les montants des |
de retributies die verschuldigd zijn voor de veiligheidsmachtigingen, | rétributions dues pour les habilitations de sécurité, pour les |
voor de veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen afgegeven door de | attestations de sécurité et les avis de sécurité délivrés par |
Nationale Veiligheidsoverheid en voor de veiligheidsattesten afgegeven | l'Autorité nationale de Sécurité et pour les attestations de sécurité |
door het Federale Agentschap voor Nucleaire Controle alsook van de | délivrées par l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, ainsi que les |
verdeelsleutels bedoeld in artikel 22septies, zesde en achtste lid, | clés de répartition visées à l'article 22septies, alinéas 6 et 8, de |
van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de | la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux |
veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen'. | habilitations, attestations et avis de sécurité'. |
Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 26 februari 2018. | Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 26 février 2018. |
De kamer was samengesteld uit Pierre VANDERNOOT, kamervoorzitter, Luc | La chambre était composée de Pierre VANDERNOOT, président de chambre, |
DETROUX en Wanda VOGEL, staatsraden, Christian BEHRENDT en Jacques | Luc DETROUX et Wanda VOGEL, conseillers d'Etat, Christian BEHRENDT et |
ENGLEBERT, assessoren, en Béatrice DRAPIER, griffier. | Jacques ENGLEBERT, assesseurs, et Béatrice DRAPIER, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Jean-Baptiste LEVAUX, auditeur. | Le rapport a été présenté par Jean-Baptiste LEVAUX, auditeur. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 26 februari | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 26 février 2018. |
2018. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le |
12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel | 12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au |
84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de | fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte |
rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de | ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à |
handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. | l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. |
Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. | Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. |
BIJZONDERE OPMERKINGEN | OBSERVATIONS PARTICULIERES |
AANHEF | PREAMBULE |
1. Doordat artikel 22septies van de wet van 11 december 1998 | 1. Dans la mesure où l'article 22septies de la loi du 11 décembre 1998 |
`betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, | |
veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen' volledig vervangen wordt | `relative à la classification et aux habilitations, attestations et |
bij de op 18 januari 2018 aangenomen wet `houdende wijziging van de | avis de sécurité' est entièrement remplacé par la loi votée le 18 |
wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de | janvier 2018 `portant modification de la loi du 11 décembre 1998 |
veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen', | relative à la classification et aux habilitations, attestations et |
dient in het tweede lid niet vermeld te worden dat deze bepaling | avis de sécurité', il n'y a pas lieu d'indiquer, dans l'alinéa 1er, |
ingevoegd is bij de programmawet (I) van 27 december 2006. Er moet daarentegen aangegeven worden dat dit artikel 22septies "vervangen" is bij de voormelde wet. 2. In de aanhef dient melding gemaakt te worden van onder andere de teksten die bij het ontworpen besluit opgeheven worden 1. Doordat artikel 8 van het ontwerp strekt tot opheffing van het koninklijk besluit van 4 september 2013 `tot vaststelling van de bedragen van de retributies die verschuldigd zijn voor het afgeven van veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen', moet in een nieuw lid van de aanhef naar dat besluit verwezen worden. DE GRIFFIER, | que cette disposition a été insérée par la loi-programme (I) du 27 décembre 2006. Il sera par contre indiqué que cet article a été « remplacé » par la loi susmentionnée. 2. Le préambule doit notamment citer les actes abrogés par l'arrêté en projet 1. Dès lors que l'article 8 du projet abroge l'arrêté royal du 4 septembre 2013 `fixant les montants des rétributions dues pour la délivrance des habilitations de sécurité, des attestations de sécurité et des avis de sécurité', cet arrêté sera visé dans un nouvel alinéa du préambule. LE GREFFIER, |
Béatrice DRAPIER | Béatrice DRAPIER |
DE VOORZITTER, | LE PRESIDENT |
Pierre VANDERNOOT | Pierre VANDERNOOT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
1. Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het | 1 Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes |
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, | législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet « |
www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstechniek", aanbeveling 29. | Technique législative », recommandation n° 29. |
8 MEI 2018. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen van | 8 MAI 2018. - Arrêté royal fixant les montants des rétributions dues |
de retributies die verschuldigd zijn voor de veiligheidsmachtigingen, | pour les habilitations de sécurité, pour les attestations de sécurité |
voor de veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen afgegeven door de | et les avis de sécurité délivrés par l'Autorité nationale de Sécurité |
Nationale Veiligheidsoverheid en voor de veiligheidsattesten afgegeven | et pour les attestations de sécurité délivrées par l'Agence fédérale |
door het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle alsook van de | de Contrôle nucléaire, ainsi que les clés de répartition visées à |
verdeelsleutels bedoeld in artikel 22septies, zesde en achtste lid, | |
van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de | l'article 22septies, alinéas 6 et 8, de la loi du 11 décembre 1998 |
veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen | relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population |
bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | |
Nucleaire Controle, artikel 30quater, 1°, ingevoegd bij de | ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, |
programmawet van 22 december 2008; | l'article 30quater, 1°, inséré par la loi-programme du 22 décembre |
Gelet op de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en | 2008; Vu la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux |
de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en | |
veiligheidsadviezen, artikel 15bis, derde lid, ingevoegd bij de | habilitations, attestations et avis de sécurité, l'article 15bis, |
programmawet (I) van 27 december 2006, artikel 22septies, zesde lid, | alinéa 3, inséré par la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, |
vervangen bij de wet van 23 februari 2018 en artikel 22septies, | l'article 22septies, alinéa 6, remplacé par la loi du 23 février 2018 |
achtste lid, ingevoegd bij de wet van 23 februari 2018; | et l'article 22septies, alinéa 8, inséré par la loi du 23 février |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 september 2013 tot vaststelling | 2018; Vu l'arrêté royal du 4 septembre 2013 fixant les montants des |
van de bedragen van de retributies die verschuldigd zijn voor het | rétributions dues pour la délivrance des habilitations de sécurité, |
afgeven van veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en | des attestations de sécurité et des avis de sécurité; |
veiligheidsadviezen; | |
Gelet op het advies van de Nationale Veiligheidsraad, gegeven op 23 | Vu l'avis du Conseil National de Sécurité, donné le 23 octobre 2017; |
oktober 2017; Gelet op de adviezen van de Inspecteurs van Financiën, gegeven op 11 | Vu les avis des Inspecteurs des Finances, donnés le 11 octobre 2017, |
oktober 2017, op 13 oktober 2017, op 17 oktober 2017, op 19 oktober | le 13 octobre 2017, le 17 octobre 2017, le 19 octobre 2017 et le 23 |
2017 en op 23 oktober 2017; | octobre 2017; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 19 januari 2018; | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 19 janvier 2018; |
Gelet op de vrijstelling van een impactanalyse op basis van artikel 8, | Vu la dispense d'analyse d'impact sur la base de l'article 8, § 1er, |
§ 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen | 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses |
inzake administratieve vereenvoudiging; | concernant la simplification administrative; |
Gelet op het advies 62.921/2 van de Raad van State, gegeven op 26 | Vu l'avis 62.921/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 février 2018; |
februari 2018; Op de voordracht van de Minister van Buitenlandse zaken, de Minister | Sur la proposition du Ministre des Affaires étrangères, du Ministre de |
van Binnenlandse Zaken, de Minister van Justitie, de Minister van | l'Intérieur, du Ministre de la Justice, du Ministre de la Défense et |
Defensie en van de Minister van Begroting en op het advies van de in | de la Ministre du Budget et de l'avis des Ministres qui en ont |
Raad vergaderde Ministers, | délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - De retributies die verschuldigd zijn voor het afgeven | CHAPITRE 1er. - Les rétributions dues pour la délivrance des |
van veiligheidsmachtigingen door de Nationale Veiligheidsoverheid | habilitations de sécurité par l'Autorité nationale de Sécurité |
Artikel 1.De door de administratieve dienst met boekhoudkundige |
Article 1er.Le montant de la rétribution à percevoir par le service |
autonomie "Nationale Veiligheidsoverheid" te innen retributie bedraagt | administratif à comptabilité autonome "Autorité nationale de Sécurité" |
voor natuurlijke personen: | pour des personnes physiques s'élève à : |
1° 150 euro, voor de veiligheidsmachtigingen op het niveau | 1° 150 euros, pour les habilitations de sécurité au niveau " |
"Vertrouwelijk"; | Confidentiel "; |
2° 175 euro, voor de veiligheidsmachtigingen op het niveau "Geheim"; | 2° 175 euros, pour les habilitations de sécurité au niveau " Secret "; |
3° 200 euro, voor de veiligheidsmachtigingen op het niveau "Zeer | 3° 200 euros, pour les habilitations de sécurité au niveau " Très |
geheim". | secret ". |
Art. 2.De door de administratieve dienst met boekhoudkundige |
Art. 2.Le montant de la rétribution à percevoir par le service |
autonomie "Nationale Veiligheidsoverheid" te innen retributie bedraagt | administratif à comptabilité autonome "Autorité nationale de Sécurité" |
voor rechtspersonen: | pour des personnes morales s'élève à : |
1° 900 euro, voor de veiligheidsmachtigingen op het niveau | 1° 900 euros, pour les habilitations de sécurité au niveau " |
"Vertrouwelijk"; | Confidentiel "; |
2° 1.200 euro, voor de veiligheidsmachtigingen op het niveau "Geheim"; | 2° 1.200 euros, pour les habilitations de sécurité au niveau " Secret "; |
3° 1.500 euro, voor de veiligheidsmachtigingen op het niveau "Zeer | 3° 1.500 euros, pour les habilitations de sécurité au niveau " Très |
geheim". | secret ". |
Art. 3.De bedragen bedoeld in de artikelen 1 en 2 worden elk jaar op |
Art. 3.Les montants visés aux articles 1er et 2 sont automatiquement |
1 januari automatisch aangepast in functie van de evolutie van de | adaptés le 1er janvier de chaque année en fonction de l'évolution de |
gezondheidsindex van de maand november van het voorgaande jaar. | l'indice santé du mois de novembre de l'année précédente. |
HOOFDSTUK 2. - De retributies die verschuldigd zijn voor het afgeven | CHAPITRE 2. - Les rétributions dues pour la délivrance des |
van veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen door de Nationale | attestations de sécurité et des avis de sécurité par l'Autorité |
Veiligheidsoverheid | nationale de Sécurité |
Art. 4.De door de administratieve dienst met boekhoudkundige |
Art. 4.Le montant de la rétribution forfaitaire à percevoir par le |
service administratif à comptabilité autonome "Autorité nationale de | |
autonomie "Nationale Veiligheidsoverheid" te innen forfaitaire | Sécurité" pour des attestations de sécurité et des avis de sécurité |
retributie voor veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen bedraagt 50 euro. | s'élève à 50 euros. |
Art. 5.Vijfentwintig procent van het bedrag bedoeld in artikel 4 |
Art. 5.Vingt-cinq pour cent du montant visé à l'article 4 est |
wordt toegewezen aan elk van de overheden bedoeld in artikel 22ter, | attribué à chacune des autorités visées à l'article 22ter, alinéa 2, |
tweede lid, 1°, 2°, 3° en 5°, van de wet van 11 december 1998 | 1°, 2°, 3° et 5°, de la loi du 11 décembre 1998 relative à la |
betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, | classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité. |
veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen. | |
Deze verdeelsleutel wordt toegepast op 31 januari van het jaar N op de | Cette clé de répartition est appliquée le 31 janvier de l'année N sur |
werkelijk geïnde inkomsten met betrekking tot het jaar N-1. | les recettes effectivement perçues relatives à l'année N-1. |
HOOFDSTUK 3. - De retributies die verschuldigd zijn voor het afgeven | CHAPITRE 3. - Les rétributions dues pour la délivrance des |
van veiligheidsattesten door het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle | attestations de sécurité par l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire |
Art. 6.De door de overheid bedoeld in artikel 22ter, tweede lid, 4°, |
Art. 6.Le montant de la rétribution forfaitaire à percevoir par |
van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de | l'autorité visée à l'article 22ter, alinéa 2, 4°, de la loi du 11 |
décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, | |
veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen, | attestations et avis de sécurité, pour des attestations de sécurité |
te innen forfaitaire retributie voor veiligheidsattesten bedraagt 50 euro. | s'élève à 50 euros. |
Art. 7.Vijfentwintig procent van het bedrag bedoeld in artikel 6 |
Art. 7.Vingt-cinq pour cent du montant visé à l'article 6 est |
wordt toegewezen aan elk van de overheden bedoeld in artikel 22ter, | attribué à chacune des autorités visées à l'article 22ter, alinéa 2, |
tweede lid, 2° tot 5°, van de wet van 11 december 1998 betreffende de | 2° à 5°, de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et |
classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en | aux habilitations, attestations et avis de sécurité. |
veiligheidsadviezen. | |
Deze verdeelsleutel wordt toegepast op 31 januari van het jaar N op de | Cette clé de répartition est appliquée le 31 janvier de l'année N sur |
werkelijk geïnde inkomsten met betrekking tot het jaar N-1. | les recettes effectivement perçues relatives à l'année N-1. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 8.Het koninklijk besluit van 4 september 2013 tot vaststelling |
Art. 8.L'arrêté royal du 4 septembre 2013 fixant les montants des |
rétributions dues pour la délivrance des habilitations de sécurité, | |
van de bedragen van de retributies die verschuldigd zijn voor het | des attestations de sécurité et des avis de sécurité, est abrogé. |
afgeven van veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en | Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
veiligheidsadviezen, wordt opgeheven. | au Moniteur belge. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 10.Le ministre qui a les Affaires étrangères dans ses |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | attributions, le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions, le |
Art. 10.De minister bevoegd voor Buitenlandse zaken, de minister |
ministre qui a la Justice dans ses attributions, le ministre qui a la |
bevoegd voor Binnenlandse Zaken, de minister bevoegd voor Justitie, de | Défense dans ses attributions et la ministre qui a le Budget dans ses |
minister bevoegd voor Defensie en de minister bevoegd voor Begroting | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 mei 2018. | Donné à Bruxelles, le 8 mai 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice |
K. GEENS | K. GEENS |
De Minister van Defensie, | Le Ministre de la Défense |
S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |
De Minister van Begroting, | La Ministre du Budget |
S. WILMES | S. WILMES |