← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 augustus 2010 tot uitvoering van artikelen 2, § 3, tweede lid, 14, § 3, en 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge bijstand betreft bedoeld in artikel 43bis, § 5, en in artikel 70, § 7, van dezelfde wet "
| Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 augustus 2010 tot uitvoering van artikelen 2, § 3, tweede lid, 14, § 3, en 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge bijstand betreft bedoeld in artikel 43bis, § 5, en in artikel 70, § 7, van dezelfde wet | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 26 août 2010 portant exécution des articles 2, § 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis, § 5, et 70, § 7, de cette même loi |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
| 8 MEI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 8 MAI 2018. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du |
| besluit van 26 augustus 2010 tot uitvoering van artikelen 2, § 3, | 26 août 2010 portant exécution des articles 2, § 3, alinéa 2, 14, § 3, |
| tweede lid, 14, § 3, en 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 | et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux |
| augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van | mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce qui concerne |
| ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge bijstand betreft | |
| bedoeld in artikel 43bis, § 5, en in artikel 70, § 7, van dezelfde wet | les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis, § 5, et 70, § 7, de cette même loi |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions |
| landsbonden van ziekenfondsen, artikel 2, § 3, tweede lid, gewijzigd | nationales de mutualités, l'article 2, § 3, alinéa 2, modifié par la |
| bij de wet van 20 juli 1991, en artikel 70, § 9, ingevoegd bij de wet | loi du 20 juillet 1991, et l'article 70, § 9, inséré par la loi du 26 |
| van 26 april 2010 en gewijzigd bij de wet van 17 juli 2015; | avril 2010 et modifié par la loi du 17 juillet 2015; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 26 augustus 2010 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 26 août 2010 portant exécution des articles 2, § |
| van artikelen 2, § 3, tweede lid, 14, § 3, en 19, derde en vierde lid, | 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 |
| van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce |
| landsbonden van ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge | |
| bijstand betreft bedoeld in artikel 43bis, § 5, en in artikel 70, § 7, | qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis, § 5, |
| van dezelfde wet ; | et 70, § 7, de cette même loi ; |
| Gelet op het voorstel van de Raad van de Controledienst voor de | Vu la proposition du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et |
| ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, gedaan op 28 mei, 9 | des unions nationales de mutualités, faite le 28 mai, 9 juillet et 27 |
| juli en 27 november 2015 en 14 januari en 7 juli 2016; | novembre 2015, le 14 janvier et le 7 juillet 2016; |
| Gelet op het advies van het Technisch Comité ingesteld bij de | |
| Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van | Vu l'avis du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle |
| ziekenfondsen, gegeven op 4 december 2015; | des mutualités et des unions nationales de mutualités, donné le 4 |
| décembre 2015; | |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 september 2016; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 septembre 2016; |
| Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 13 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 octobre 2016 ; |
| oktober 2016; Gelet op het advies 60.355/1 van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis 60.355/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2016, en |
| december 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
| de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 26 augustus 2010 |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 26 août 2010 portant |
| tot uitvoering van artikelen 2, § 3, tweede lid, 14, § 3, en 19, derde | exécution des articles 2, § 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et |
| en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de | 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions |
| ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat de | nationales de mutualités, en ce qui concerne les sociétés mutualistes |
| maatschappijen van onderlinge bijstand betreft bedoeld in artikel | |
| 43bis, § 5, en in artikel 70, § 7, van dezelfde wet, wordt vervangen | visées à l'article 43bis, § 5, et 70, § 7, de cette même loi, est |
| als volgt : | remplacé par la disposition suivante: |
| " Art. 2.Onder "lid van een maatschappij van onderlinge bijstand |
" Art. 2.Par "membre d'une société mutualiste visée à l'article 43bis, |
| bedoeld in artikel 43bis, § 5, of in artikel 70, § 7, van de wet van 6 | § 5, ou à l'article 70, § 7, de la loi du 6 août 1990", il faut |
| augustus 1990", moet verstaan worden de persoon die lid is, in de zin | entendre la personne qui est membre, au sens de l'article 2, 1° ou 2°, |
| van artikel 2, 1° of 2°, van het voornoemde koninklijk besluit van 7 | de l'arrêté royal précité du 7 mars 1991, d'une mutualité affiliée à |
| maart 1991, van een ziekenfonds dat aangesloten is bij deze | |
| maatschappij van onderlinge bijstand en die, met inachtneming van de | ladite société mutualiste et qui, dans le respect des dispositions |
| van de toepassing zijnde wettelijke, reglementaire en statutaire | légales, réglementaires et statutaires applicables, est affiliée à un |
| bepalingen, aangesloten is bij een of meerdere diensten van deze | |
| maatschappij van onderlinge bijstand. | |
| Een lid, in de zin van artikel 2, 3°, van het voornoemde koninklijk | ou plusieurs services de ladite société mutualiste. |
| besluit van 7 maart 1991, van een ziekenfonds dat aangesloten is bij | Un membre, au sens de l'article 2, 3°, de l'arrêté royal précité du 7 |
| deze maatschappij van onderlinge bijstand kan slechts lid worden of | mars 1991, d'une mutualité affiliée à ladite société mutualiste ne |
| opnieuw worden van een maatschappij van onderlinge bijstand bedoeld in | peut devenir ou redevenir un membre d'une société mutualiste visée à |
| artikel 43bis, § 5, of in artikel 70, § 7, van de wet van 6 augustus | l'article 43bis, § 5, ou à l'article 70, § 7, de la loi du 6 août |
| 1990 bedoeld in het vorige lid indien het in regel is met de bijdragen | 1990, visé à l'alinéa précédent que s'il est en ordre de cotisations |
| sinds de aanvang van de periode bedoeld in artikel 2quater, derde lid, | depuis que la période visée à l'article 2quater, alinéa 3, de l'arrêté |
| van het voornoemde koninklijk besluit van 7 maart 1991 voor de | royal précité du 7 mars 1991 a été entamée pour les services qui y |
| diensten die erin bedoeld worden. | sont visés. |
| Bij vertraging van 6 maanden in de betaling van deze bijdragen sinds | En cas de retard de 6 mois dans le paiement de ces cotisations depuis |
| de aanvang van de periode bedoeld in artikel 2quater, derde lid, van | que la période visée à l'article 2quater, alinéa 3, de l'arrêté royal |
| het voornoemd koninklijk besluit van 7 maart 1991 voor de diensten die | précité du 7 mars 1991 a été entamée pour les services qui y sont |
| erin bedoeld worden, verliest deze persoon haar hoedanigheid van lid | |
| van de maatschappij van onderlinge bijstand. | visés, cette personne perd sa qualité de membre de la société |
| Deze periode van 6 maanden wordt opgeschort : | mutualiste. Cette période de 6 mois est suspendue : |
| 1° gedurende de periode tijdens dewelke het lid, van wie de | 1° pendant la période durant laquelle le membre, dont la possibilité |
| mogelijkheid om een voordeel van deze diensten te genieten, is | |
| opgeheven en dat begonnen is met de betaling van de bijdragen voor een | de bénéficier d'un avantage de ces services est supprimée et qui a |
| daaropvolgende periode, door de wet verhinderd is te betalen omdat hij | entamé le paiement des cotisations pour une période subséquente, est |
| zich in een toestand van collectieve schuldregeling of van | légalement empêché de payer en raison d'un règlement collectif de |
| faillissement bevindt; | dettes ou d'une faillite ; |
| 2° gedurende de periode tijdens dewelke het lid, van wie de | 2° pendant la période durant laquelle le membre, dont la possibilité |
| mogelijkheid om een voordeel van deze diensten te genieten, is | de bénéficier d'un avantage de ces services est supprimée et qui a |
| opgeheven en dat begonnen is met de betaling van de bijdragen voor een | entamé le paiement des cotisations pour une période subséquente, a |
| daaropvolgende periode, de hoedanigheid van gerechtigde in voornoemde | perdu la qualité de titulaire au sens susvisé et a la qualité de |
| zin heeft verloren en persoon ten laste is van een gerechtigde die | personne à charge d'un titulaire qui n'est pas en ordre de paiement |
| niet in regel is met de betaling van de bijdragen voor de diensten | des cotisations pour les services visés à l'article 3, alinéa 1er, b) |
| bedoeld in artikel 3, eerste lid, b) en c), van de wet van 6 augustus | et c), de la loi du 6 août 1990. ". |
| 1990. ". Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de datum vastgesteld door de |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date fixée par le |
| ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sur la | |
| minister bevoegd voor Sociale Zaken op voorstel van de Controledienst | proposition de l'Office de contrôle et au plus tard le 1er janvier |
| en uiterlijk op 1 januari 2019. | 2019. |
| De definitie van de notie lid van een maatschappij van onderlinge | La définition de la notion de membre d'une société mutualiste, qui |
| bijstand, die bedoeld was door artikel 2 van het voornoemde koninklijk | était prévue par l'article 2, de l'arrêté royal précité du 26 août |
| besluit van 26 augustus 2010 en die opgeheven wordt door dit besluit, | 2010 et qui est abrogée par le présent arrêté, reste d'application en |
| blijft van toepassing voor de gevolgen van de niet betaling van de | |
| bijdragen voor de diensten bedoeld in artikel 3, eerste lid, b) en c), | ce qui concerne les conséquences du non-paiement des cotisations pour |
| van de wet van 6 augustus 1990, die betrekking hebben op maanden die | les services visés à l'article 3, alinéa 1er, b) et c), de la loi du 6 |
| de inwerkingtreding van dit besluit voorafgaan. | août 1990 relatives à des mois qui précèdent l'entrée en vigueur du |
| présent arrêté. | |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
| uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 8 mei 2018. | Donné à Bruxelles, le 8 mai 2018. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
| M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |