Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/05/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 augustus 2010 tot uitvoering van artikelen 2, § 3, tweede lid, 14, § 3, en 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge bijstand betreft bedoeld in artikel 70, §§ 6 en 8, van dezelfde wet "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 augustus 2010 tot uitvoering van artikelen 2, § 3, tweede lid, 14, § 3, en 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge bijstand betreft bedoeld in artikel 70, §§ 6 en 8, van dezelfde wet Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 26 août 2010 portant exécution des articles 2, § 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 70, §§ 6 et 8, de cette même loi
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
8 MEI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 8 MAI 2018. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du
besluit van 26 augustus 2010 tot uitvoering van artikelen 2, § 3, 26 août 2010 portant exécution des articles 2, § 3, alinéa 2, 14, § 3,
tweede lid, 14, § 3, en 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux
augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce qui concerne
ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge bijstand betreft
bedoeld in artikel 70, §§ 6 en 8, van dezelfde wet les sociétés mutualistes visées à l'article 70, §§ 6 et 8, de cette même loi
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions
landsbonden van ziekenfondsen, artikel 2, § 3, tweede lid, gewijzigd nationales de mutualités, l'article 2, § 3, alinéa 2, modifié par la
bij de wet van 20 juli 1991, en artikel 70, § 9, ingevoegd bij de wet loi du 20 juillet 1991, et l'article 70, § 9, inséré par la loi du 26
van 26 april 2010 en gewijzigd bij de wet van 17 juli 2015; avril 2010 et modifié par la loi du 17 juillet 2015;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 augustus 2010 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 26 août 2010 portant exécution des articles 2, §
van artikelen 2, § 3, tweede lid, 14, § 3, en 19, derde en vierde lid, 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990
van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce
landsbonden van ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge
bijstand betreft bedoeld in artikel 70, §§ 6 en 8, van dezelfde wet; qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 70, §§ 6 et
8, de cette même loi;
Gelet op het voorstel van de Raad van de Controledienst voor de Vu la proposition du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, gedaan op 28 mei, 9 des unions nationales de mutualités, faite le 28 mai, 9 juillet et 27
juli en 27 november 2015 en 14 januari en 7 juli 2016; novembre 2015 et le 14 janvier et le 7 juillet 2016;
Gelet op het advies van het Technisch Comité ingesteld bij de
Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van Vu l'avis du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle
ziekenfondsen, gegeven op 4 december 2015; des mutualités et des unions nationales de mutualités, donné le 4
décembre 2015;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 september 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 septembre 2016;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 13 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 octobre 2016;
oktober 2016; Gelet op het advies 60.356/1 van de Raad van State, gegeven op 20 Vu l'avis 60.356/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2016, en
december 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 26 augustus 2010

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 26 août 2010 portant

tot uitvoering van artikelen 2, § 3, tweede lid, 14, § 3, en 19, derde exécution des articles 2, § 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et
en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat de nationales de mutualités, en ce qui concerne les sociétés mutualistes
maatschappijen van onderlinge bijstand betreft bedoeld in artikel 70,
§§ 6 en 8, van dezelfde wet, wordt vervangen als volgt : visées à l'article 70, §§ 6 et 8, de cette même loi, est remplacé par
la disposition suivante:
"

Art. 2.Onder "lid van een maatschappij van onderlinge bijstand

"

Art. 2.Par "membre d'une société mutualiste visée à l'article 70, §

bedoeld in artikel 70, § 6, van de wet van 6 augustus 1990", moet 6, de la loi du 6 août 1990", il faut entendre:
verstaan worden :
1° de persoon die lid is, in de zin van artikel 2, 1° of 2°, van het 1° la personne qui est membre, au sens de l'article 2, 1° ou 2°, de
voornoemde koninklijk besluit van 7 maart 1991, van een ziekenfonds dat aangesloten is bij deze maatschappij van onderlinge bijstand of er een afdeling van uitmaakt en die, met inachtneming van de van toepassing zijnde wettelijke, reglementaire en statutaire bepalingen, aangesloten is bij een of meerdere diensten van deze maatschappij van onderlinge bijstand; 2° de persoon die niet bedoeld is onder 1° en die, met inachtneming van de van de toepassing zijnde wettelijke, reglementaire en statutaire bepalingen, aangesloten is bij een of meerdere diensten van deze maatschappij van onderlinge bijstand. Een lid, in de zin van artikel 2, 3°, van het voornoemde koninklijk l'arrêté royal précité du 7 mars 1991, d'une mutualité qui est affiliée à ladite société mutualiste ou qui en constitue une section et qui, dans le respect des dispositions légales, réglementaires et statutaires applicables, est affiliée à un ou plusieurs services de ladite société mutualiste; 2° la personne qui n'est pas visée sous 1° et qui, dans le respect des dispositions légales, réglementaires et statutaires applicables, est affiliée à un ou plusieurs services de ladite société mutualiste.
besluit van 7 maart 1991, van een ziekenfonds dat aangesloten is bij Un membre, au sens de l'article 2, 3°, de l'arrêté royal précité du 7
deze maatschappij van onderlinge bijstand of er een afdeling van mars 1991, d'une mutualité qui est affiliée à ladite société
uitmaakt, kan slechts lid worden of opnieuw worden van een mutualiste ou qui en constitue une section ne peut devenir ou
maatschappij van onderlinge bijstand bedoeld in artikel 70, § 6, van redevenir un membre d'une société mutualiste visée à l'article 70, 6,
de wet van 6 augustus 1990 bedoeld in het eerste lid, 1°, indien het de la loi du 6 août 1990, visé à l'alinéa 1er, 1°, que s'il est en
in regel is met de bijdragen sinds de aanvang van de periode bedoeld
in artikel 2quater, derde lid, van het voornoemde koninklijk besluit ordre de cotisations depuis que la période visée à l'article 2quater,
van 7 maart 1991 voor de diensten die erin bedoeld worden. alinéa 3, de l'arrêté royal précité du 7 mars 1991 a été entamée pour
les services qui y sont visés.
Bij vertraging van 6 maanden in de betaling van deze bijdragen sinds En cas de retard de 6 mois dans le paiement de ces cotisations depuis
de aanvang van de periode bedoeld in artikel 2quater, derde lid, van que la période visée à l'article 2quater, alinéa 3, de l'arrêté royal
het voornoemd koninklijk besluit van 7 maart 1991 voor de diensten die précité du 7 mars 1991 a été entamée pour les services qui y sont
erin bedoeld worden, verliest deze persoon haar hoedanigheid van lid
van de maatschappij van onderlinge bijstand. visés, cette personne perd sa qualité de membre de la société
Deze periode van 6 maanden wordt opgeschort : mutualiste. Cette période de 6 mois est suspendue :
1° gedurende de periode tijdens dewelke het lid, van wie de 1° pendant la période durant laquelle le membre, dont la possibilité
mogelijkheid om een voordeel van deze diensten te genieten, is
opgeheven en dat begonnen is met de betaling van de bijdragen voor een de bénéficier d'un avantage de ces services est supprimée et qui a
daaropvolgende periode, door de wet verhinderd is te betalen omdat hij entamé le paiement des cotisations pour une période subséquente, est
zich in een toestand van collectieve schuldregeling of van légalement empêché de payer en raison d'un règlement collectif de
faillissement bevindt; dettes ou d'une faillite;
2° gedurende de periode tijdens dewelke het lid, van wie de 2° pendant la période durant laquelle le membre, dont la possibilité
mogelijkheid om een voordeel van deze diensten te genieten, is de bénéficier d'un avantage de ces services est supprimée et qui a
opgeheven en dat begonnen is met de betaling van de bijdragen voor een entamé le paiement des cotisations pour une période subséquente, a
daaropvolgende periode, de hoedanigheid van gerechtigde in voornoemde perdu la qualité de titulaire au sens susvisé et a la qualité de
zin heeft verloren en persoon ten laste is van een gerechtigde die personne à charge d'un titulaire qui n'est pas en ordre de paiement
niet in regel is met de betaling van de bijdragen voor de diensten des cotisations pour les services visés à l'article 3, alinéa 1er, b)
bedoeld in artikel 3, eerste lid, b) en c), van de wet van 6 augustus et c), de la loi du 6 août 1990. ".
1990. ".

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de datum vastgesteld door de

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date fixée par le

ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sur la
minister bevoegd voor Sociale Zaken op voorstel van de Controledienst proposition de l'Office de contrôle et au plus tard le 1er janvier
en uiterlijk op 1 januari 2019. 2019.
De definitie van de notie lid van een maatschappij van onderlinge La définition de la notion de membre d'une société mutualiste, qui
bijstand, die bedoeld was door artikel 2 van het voornoemde koninklijk était prévue par l'article 2, de l'arrêté royal précité du 26 août
besluit van 26 augustus 2010 en die opgeheven wordt door dit besluit, 2010 et qui est abrogée par le présent arrêté, reste d'application en
blijft van toepassing voor de gevolgen van de niet betaling van de ce qui concerne les conséquences du non-paiement des cotisations pour
bijdragen voor deze diensten die betrekking hebben op maanden die de lesdits services relatives à des mois qui précèdent l'entrée en
inwerkingtreding van dit besluit voorafgaan. vigueur du présent arrêté.

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 mei 2018. Donné à Bruxelles, le 8 mai 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^