← Terug naar "Koninklijk besluit tot invoering van een welvaartspremie in de regeling van de zelfstandigen "
Koninklijk besluit tot invoering van een welvaartspremie in de regeling van de zelfstandigen | Arrêté royal portant instauration d'une prime de bien-être dans le régime des travailleurs indépendants |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 8 MEI 2018. - Koninklijk besluit tot invoering van een welvaartspremie in de regeling van de zelfstandigen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 8 MAI 2018. - Arrêté royal portant instauration d'une prime de bien-être dans le régime des travailleurs indépendants PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de |
betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, | retraite et de survie des travailleurs indépendants, l'article 35, |
artikel 35, hersteld bij de wet van 12 augustus 2000; | rétabli par la loi du 12 août 2000; |
Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal | Vu l'avis du Comité général de gestion pour le statut social des |
statuut der zelfstandigen, gegeven op 18 mei 2017; | travailleurs indépendants, donné le 18 mai 2017; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 février 2018; |
februari 2018; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 12 | Vu l'accord de la Ministre du Budget du 12 mars 2018; |
maart 2018; Gezien de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd overeenkomstig | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Gelet op het advies nr. 62.829/1 van de Raad van State, gegeven op 9 | Vu l'avis n° 62.829/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 février 2018, en |
februari 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par la circonstance selon laquelle la prime de |
omstandigheid dat de welvaartspremie, overeenkomstig het | bien-être doit entrer en vigueur au 1er mai 2018 conformément à |
interprofessioneel akkoord, in werking moet treden op 1 mei 2018; | l'accord interprofessionnel; |
Gelet op het advies nr. 63.262/1 van de Raad van State, gegeven op 5 | Vu l'avis n° 63.262/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 avril 2018, en |
april 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voordracht van de Minister van Pensioenen en de Minister van | Sur la proposition du Ministre des Pensions et du Ministre des |
Zelfstandigen en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | Indépendants et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. In de maand mei wordt aan de gerechtigde op een rust- |
Article 1er.§ 1er. Au mois de mai, il est accordé au bénéficiaire |
en/of overlevingspensioen en/of op een pensioen van uit de | d'une pension de retraite et/ou de survie et/ou d'une pension de |
echtgescheiden echtgenoot in de regeling van de zelfstandigen, met | conjoint divorcé dans le régime des travailleurs indépendants, à |
uitzondering van een onvoorwaardelijk pensioen, bedoeld in artikel 37 | l'exception d'une pension inconditionnelle, visée à l'article 37 de |
van het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het | l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de |
rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, waarvan het bedrag | retraite et de survie des travailleurs indépendants, dont le montant a |
werd vastgesteld rekening houdend met een loopbaan als zelfstandige | été fixé compte tenu d'une carrière de travailleur indépendant d'au |
van ten minste 20 jaar hetzij in hoofde van de gerechtigde, hetzij in | moins 20 années soit dans le chef du bénéficiaire, soit dans le chef |
hoofde van de overleden echtgenoot of de ex-echtgenoot, naar gelang | de son conjoint décédé ou de son ex-conjoint, selon le cas, soit dans |
van het geval, hetzij in hoofde van beide echtgenoten samen, een | le chef des deux conjoints ensemble, une prime de bien-être |
forfaitaire jaarlijkse welvaartspremie toegekend van : | forfaitaire annuelle d'un montant de : |
1° 43,27 euro voor de gerechtigde die de voorwaarden vervult beoogd in | 1° 43,27 euros pour le bénéficiaire qui remplit les conditions visées |
artikel 9, § 1, eerste lid, 1°, van het koninklijk besluit nr. 72 van | à l'article 9, § 1er, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté royal n° 72 relatif |
10 november 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen; | à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants; |
2° 34,60 euro | 2° 34,60 euros |
- voor de gerechtigde die de voorwaarden vervult beoogd in artikel 9, | - pour le bénéficiaire qui remplit les conditions visées à l'article |
§ 1, eerste lid, 2°, van het voormeld koninklijk besluit nr. 72; | 9, § 1er, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté royal n° 72 précité; |
- voor de gerechtigde op een overlevingspensioen of een pensioen van | - pour le bénéficiaire d'une pension de survie ou d'une pension de |
uit de echtgescheiden echtgenoot; | conjoint divorcé; |
voor zover hij de leeftijd van ten minste 75 jaar bereikt heeft op 30 | pour autant qu'il ait atteint l'âge de 75 ans au moins au 30 avril de |
april van het beschouwde jaar. | l'année considérée. |
§ 2. De premie kan pas toegekend worden wanneer minstens één pensioen | § 2. La prime ne peut être accordée que pour autant qu'au moins une |
als zelfstandige uitbetaald wordt op 30 april van het beschouwde jaar. | pension de travailleur indépendant soit payée au 30 avril de l'année |
§ 3. De in de eerste paragraaf vastgestelde bedragen zijn gekoppeld | considérée. § 3. Les montants fixés au § 1er sont rattachés à l'indice-pivot |
aan het spilindexcijfer 103,14 (basis 1996 = 100). | 103,14 (base 1996 = 100). |
De bedoelde bedragen veranderen overeenkomstig de wet van 2 augustus | Ces montants varient conformément à la loi du 2 août 1971 organisant |
1971 houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, | un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation des |
pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de openbare | traitements, salaires, pensions, allocations et subventions à charge |
schatkist, sommige sociale uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee | du trésor public, de certaines prestations sociales, des limites de |
rekening dient gehouden bij de berekening van sommige bijdragen van de | rémunération à prendre en considération pour le calcul de certaines |
sociale zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal | cotisations de sécurité sociale des travailleurs, ainsi que des |
gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld. | obligations imposées en matière sociale aux travailleurs indépendants. |
§ 4. De gerechtigden op een pensioenbijslag bedoeld in artikel 14 van | § 4. Les bénéficiaires du supplément de pension visé à l'article 14 de |
het koninklijk besluit van 30 januari 1997 betreffende het | l'arrêté royal du 30 janvier 1997 relatif au régime de pension des |
pensioenstelsel der zelfstandigen met toepassing van de artikelen 15 | travailleurs indépendants en application des articles 15 et 27 de la |
en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale | loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et |
zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke | assurant la viabilité des régimes légaux des pensions et de l'article |
pensioenstelsels en van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van 26 juli | 3, § 1er, 4° de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser les |
1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot | conditions budgétaires de la participation de la Belgique à l'Union |
deelname van België aan de Europese en Monetaire Unie worden | économique et monétaire européenne sont exclus de l'application du |
uitgesloten van de toepassing van dit artikel. | présent article. |
Art. 2.De premie bedoeld in artikel 1, § 1 wordt niet in aanmerking |
Art. 2.La prime visée à l'article 1er, § 1er, n'est pas prise en |
genomen voor de toepassing van de artikelen 108 en 109 van het | considération pour l'application des articles 108 et 109 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement | royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la |
betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen en van | pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants et de |
artikel 52 van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot | l'article 52 de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement |
vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en | général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs |
overlevingspensioen voor werknemers. | salariés. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2018. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2018. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Pensioenen en de minister bevoegd |
Art. 4.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions et le |
voor de Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | ministre qui a les Indépendants dans ses attributions sont chargés, |
uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 mei 2018. | Donné à Bruxelles, le 8 mai 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Zelfstandigen | Le Ministre des Indépendants |
D. DUCARME | D. DUCARME |
De Minister van Pensioenen | Le Ministre des Pensions |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |