Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan bepaalde wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde teneinde de wetenschappelijke ondersteuning van de huisartsgeneeskunde te bevorderen gedurende de periode van 1 januari 2014 tot 30 juni 2014 | Arrêté royal octroyant un subside à certaines organisations scientifiques de médecine générale en vue de favoriser l'apport d'un soutien scientifique à la médecine générale durant la période du 1er janvier 2014 au 30 juin 2014 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
8 MEI 2014. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage | 8 MAI 2014. - Arrêté royal octroyant un subside à certaines |
aan bepaalde wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde | organisations scientifiques de médecine générale en vue de favoriser |
teneinde de wetenschappelijke ondersteuning van de huisartsgeneeskunde | l'apport d'un soutien scientifique à la médecine générale durant la |
te bevorderen gedurende de periode van 1 januari 2014 tot 30 juni 2014 | période du 1er janvier 2014 au 30 juin 2014 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; | comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; |
Gelet op de wet van 19 december 2013 houdende de algemene | Vu la loi du 19 décembre 2013 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2014; | pour l'année budgétaire 2014; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; | administratif et budgétaire, articles 14 et 22; |
Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 17 april 2014; | Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 avril 2014; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
1° FOD : de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van | 1° SPF : le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la |
de Voedselketen en Leefmilieu; | Chaîne alimentaire et Environnement; |
2° Dienst van de Gezondheidszorgberoepen : de Dienst | 2° Service des Professions des Soins de Santé : le Service Professions |
Gezondheidszorgberoepen en Beroepsuitoefening van het | des Soins de Santé et Pratique professionnelle de la Direction |
Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst | générale Soins de Santé du Service public fédéral Santé publique, |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Victor | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, place Victor Horta |
Hortaplein 40, bus 10, te 1060 Brussel; | 40, bte 10, à 1060 Bruxelles; |
3° wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde : Domus | 3° organisations scientifiques de médecine générale : Domus Medica, |
Medica, Lange Leemstraat 187, 2018 Antwerpen en de Société | sis Lange Leemstraat 187, 2018 Antwerpen et la Société scientifique de |
scientifique de Médecine générale d'expression française (SSMG), | Médecine générale d'expression française (SSMG) sis rue de Suisse 8, à |
Zwitserlandstraat 8, 1060 Brussel; | 1060 Bruxelles; |
4° Begeleidingscomité : het Begeleidingscomité van het | 4° Comité d'accompagnement : le Comité d'accompagnement de la |
Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de Federale Overheidsdienst | Direction générale Soins de Santé du Service public fédéral Santé |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.§ 1. De volgende toelages worden toegekend aan de |
Art. 2.§ 1er. Les subsides suivants sont accordés aux organisations |
wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde : | scientifiques de médecine générale : |
1° DOMUS MEDICA, Lange Leemstraat 187,2018Antwerpen, | 1° Domus Medica, Lange Leemstraat 187, 2018 Anvers, numéro |
ondernemingsnummer 0410.872.303 (rek. : 733-0100945-95) : 121.107 | d'entreprise 0410.872.303 (C.B. : 733-0100945-95) : 121.107 euros; |
euro; 2° Société scientifique de Médecine générale d'expression française | 2° Société scientifique de Médecine générale d'expression française |
(SSMG), Zwitserlandstraat 8, 1060 Brussel, ondernemingsnummer | (SSMG), rue de Suisse, 8, 1060 Bruxelles, numéro d'entreprise |
0410.639.602 (rek. : 001-3142233-91) : 105.893 euro. | 0410.639.602 (C.B. : 001-3142233-91) : 105.893euros. |
§ 2. Deze toelage is een tussenkomst van de Staat in de werkings- en | § 2. Ce subside est une intervention de l'Etat dans les frais de |
personeelskosten van deze verenigingen teneinde de opdrachten bedoeld | fonctionnement et de personnel de ces associations en vue de |
in artikel 3 te realiseren. | l'accomplissement des missions visées à l'article 3. |
§ 3. Deze toelage is aan te rekenen ten laste van basisallocatie | § 3. Ce subside est imputable à l'allocation de base 52.11.3300. 02 du |
52.11.3300.02, van de begroting van de FOD, begrotingsjaar 2014. | SPF, année budgétaire 2014. |
HOOFDSTUK III. - De opdrachten | CHAPITRE III. - Les missions |
Art. 3.Deze toelage is bedoeld om het verwezenlijken van de volgende |
Art. 3.Le présent subside vise à soutenir, pour une période allant du |
opdrachten toevertrouwd aan de wetenschappelijke verenigingen van | 1er janvier 2014 au 30 juin 2014 inclus, la réalisation des missions |
huisartsgeneeskunde, van 1 januari 2014 tot en met 30 juni 2014 te | suivantes, confiées aux organisations scientifiques de médecine |
ondersteunen : | générale : |
1° het bevorderen van het gebruik van de praktijkrichtlijnen voor | 1° promouvoir l'utilisation des recommandations de bonnes pratiques |
huisartsen, | par les médecins généralistes, |
2° het bevorderen en ondersteunen van het gebruik van het Elektronisch | 2° promouvoir et soutenir l'utilisation du dossier médical informatisé |
Medisch Dossier, alsook het gebruik van richtlijnen binnen de | et l'utilisation des recommandations de bonnes pratiques à partir de |
praktijkrichtlijnen; | celui-ci; |
3° het ondersteunen van artsen die een groepspraktijk willen betreden, | 3° apporter un soutien aux médecins qui souhaitent entrer dans une |
zij het een mono- of een multidisciplinaire praktijk; | organisation de pratiques de groupe, que celle-ci soit mono ou |
pluridisciplinaire; | |
4° het ontwikkelen van evaluatiemiddelen van de kwaliteit van de | 4° développer des outils d'évaluation de la qualité des soins en |
zorgen in de huisartsgeneeskunde; | médecine générale; |
5° het bijdragen aan het ten uitvoer brengen van het project 1733. | 5° participer à la mise en oeuvre du projet 1733. |
Art. 4.§ 1. Voor de gestelde periode worden de opdrachten bepaald in |
Art. 4.§ 1er. Pour la période visée, les missions reprises à |
artikel 3 verder geconcretiseerd via de activiteiten die opgenomen | l'article 3 se matérialisent plus particulièrement par la réalisation |
zijn in het globale werkplan bedoeld in artikel 8. | d'activités reprises dans le plan de travail global visé à l'article |
§ 2. Teneinde omtrent praktijkrichtlijnen uit te wisselen met andere | 8. § 2. Afin d'échanger des bonnes pratiques avec d'autres pays dans ces |
landen en voordeel te halen uit internationale ervaringen, nemen Domus | matières et de bénéficier des expériences internationales, Domus |
Medica en de SSMG actief deel aan één of meerdere nationale en | Medica et la SSMG participent activement à une ou plusieurs rencontres |
internationale bijeenkomsten om de initiatieven die in België | |
ontwikkeld worden, bekend te maken. Die activiteiten worden, voor elke | nationales et internationales pour faire connaître les initiatives |
wetenschappelijke vereniging van huisartsgeneeskunde, opgenomen in het | développées en Belgique. Ces activités sont reprises, pour chaque |
globaal werkplan en in het definitieve activiteitenverslag zoals | organisation scientifique de médecine générale, dans le plan de |
bedoeld in artikel 8. | travail global et le rapport final d'activités visés à l'article 8. |
§ 3. Alle activiteiten vermeld in paragraaf 1 evenals de inhoud van de | § 3. Toutes les activités visées au paragraphe 1er ainsi que le |
presentaties bedoeld in paragraaf 2 worden vooraf aan de coördinator | contenu des présentations visées au paragraphe 2 sont préalablement |
van de andere vereniging en aan de Dienst van de | communiqués au coordinateur de l'autre organisation et au Service des |
Gezondheidszorgberoepen bij voorkeur per mail meegedeeld. | Soins de Santé en privilégiant la voie électronique. |
HOOFDSTUK IV. - De coördinator | CHAPITRE IV. - Le coordinateur |
Art. 5.§ 1. Er wordt een coördinator aangeduid binnen elk van de |
Art. 5.§ 1er. Un coordinateur est désigné au sein de chacune des |
wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde. | organisations scientifiques de médecine générale. |
§ 2. De coördinatoren worden voorgesteld aan het Begeleidingscomité. | § 2. Les coordinateurs sont proposés au Comité d'accompagnement. |
Art. 6.De coördinatoren vormen voor elke vereniging het unieke |
Art. 6.Les coordinateurs représentent pour chaque association |
aanspreekpunt van de Dienst van de Gezondheidszorgberoepen. | l'interface unique avec le Service Professions des Soins de Santé. |
Art. 7.De coördinatoren zijn voor hun respectieve vereniging belast |
Art. 7.Les coordinateurs sont chargés, pour leur association |
met de volgende taken : 1° het globale werkplan bedoeld in artikel 8 binnen de termijn indienen; 2° het beheren en plannen van en het toezicht op de activiteiten bedoeld in artikel 3; zich vergewissen van de goede uitvoering ervan in het kader van de voorziene termijnen en begroting; 3° de identificatie en de opvolging van de risico's verbonden aan het verwezenlijken van de opdrachten en activiteiten bedoeld in artikel 3; en ernaar verwijzen in het Begeleidingscomité; 4° de voorbereiding van, de deelname aan en het opstellen van het verslag van de vergaderingen van het Begeleidingscomité voor wat betreft onderhavige subsidie; 5° het definitieve activiteitenverslag bedoeld in artikel 8 binnen de termijn indienen. | respective, des missions suivantes : 1° remettre dans les délais le plan de travail global visé à l'article 8; 2° gérer, planifier, superviser les activités visées à l'article 3, et s'assurer de la bonne réalisation de celles-ci dans les délais et le budget prévus; 3° identifier et suivre les risques liés à la réalisation des missions et activités visées à l'article 3 et en référer au Comité d'accompagnement; 4° préparer, participer assidument aux réunions du Comité d'accompagnement et en rédiger le procès-verbal pour ce qui concerne le présent subside; 5° remettre dans les délais le rapport d'activités final visé à l'article 8. |
HOOFDSTUK V. - De uitvoeringsmodaliteiten | CHAPITRE V. - Les modalités d'exécution |
Art. 8.§ 1. In het kader van de uitvoering van de opdrachten bedoeld |
Art. 8.§ 1er. Dans le cadre de l'exécution des missions prévues à |
in artikel 3 dienen de wetenschappelijke verenigingen van | l'article 3, les organisations scientifiques de médecine générale, |
huisartsgeneeskunde in samenwerking met de coördinatoren de volgende | établiront, en collaboration avec les coordinateurs, les documents |
documenten op te stellen : | suivants : |
1° Het globaal werkplan voor deze toelage. | 1° le plan de travail global pour le présent subside. |
De wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde bezorgen aan | Les organisations scientifiques de médecine générale transmettent au |
de FOD en aan het Begeleidingscomité bij voorkeur per mail een | SPF et au Comité d'accompagnement, un plan de travail pour le présent |
werkplan voor deze toelage. | subside en version électronique. |
Het werkplan van elke wetenschappelijke vereniging van | Le plan de travail de chaque organisation scientifique de médecine |
huisartsgeneeskunde omvat : | générale reprend : |
1° de opdrachten; | 1° les missions; |
2° de verwachte resultaten; | 2° les livrables attendus; |
3° de termijnen; | 3° les échéances; |
4° het bijbehorende budget voor elke uit te voeren resultaten en | 4° le budget affecté à chaque mission et livrables à fournir. |
opdracht. Het werkplan dient in een formaat dat door de administratie wordt | Le plan de travail sera transmis sous format fixé par l'administration |
bepaald uiterlijk tegen 30 april 2014 aan de Dienst Strategische Coördinatie van Dienst van de Gezondheidszorgberoepen bij voorkeur per mail te worden bezorgd. Het globale werkplan dient te worden goedgekeurd door het Begeleidingscomité. 2° het definitieve activiteitenverslag : Uiterlijk tegen 1 augustus 2014 een definitief activiteitenverslag, waarin de uitvoering van de in artikel 3 gedefinieerde doelstellingen wordt beschreven. Het definitieve activiteitenverslag moet een samenvattende tabel omvatten met de volgende elementen : | pour le 30 avril 2014 au plus tard au Service Professions des Soins de Santé, en version électronique. Le plan de travail global sera approuvé par le Comité d'accompagnement. 2° le rapport final : Pour le 1er août 2014 au plus tard, le rapport final d'activités décrivant la réalisation des objectifs définis à l'article 3. Le rapport final doit comprendre un tableau récapitulatif reprenant : |
1° de jaardoelstellingen opgenomen in het werkplan; | 1° les objectifs de l'année, repris dans le plan de travail; |
2° de daadwerkelijk geconcretiseerde verwezenlijkingen; | 2° les réalisations effectivement concrétisées; |
3° de spreiding van de toelagen die werden aangewend voor het | 3° la ventilation des subsides utilisés pour la réalisation des |
verwezenlijken van de uitgevoerde opdrachten; | missions effectuées; |
4° de in het werkplan voorziene opdrachten die niet werden uitgevoerd | 4° les missions prévues dans le plan de travail et non effectuées |
alsook de bedragen betreffende deze opdrachten. | ainsi que les montants relatifs à ses missions. |
§ 2. Indien aan de in 1° en 2° beschreven modaliteiten niet voldaan | § 2. Si les modalités décrites aux 1° et 2° ne sont pas remplies, la |
wordt, wordt de volledige subsidie terugbetaald aan de Staat. | totalité du subside est remboursée à l'Etat. |
HOOFDSTUK VI. - De voorwaarden voor de uitbetaling van de toelage | CHAPITRE VI. - Les conditions de libération du subside |
Art. 9.Voor elk van de verenigingen kan er een voorschot van 75 % op |
Art. 9.Pour chacune des associations une avance de 75 % sur le |
de toegekende subsidie bedoeld in artikel 2 worden gestort zodra het | subside alloué visé à l'article 2 peut être versée dès approbation du |
werkplan door het Begeleidingscomité is goedgekeurd en nadat er een | plan de travail par le Comité d'accompagnement et après introduction |
schuldvordering is ingediend. | d'une déclaration de créance. |
Art. 10.Voor elke wetenschappelijke vereniging van |
Art. 10.Pour chaque organisation scientifique de médecine générale, |
huisartsgeneeskunde zal het saldo van de toegekende toelage slechts | le solde du subside octroyé ne sera liquidé qu'après l'introduction |
worden uitbetaald nadat de volgende documenten bij de Dienst van de | auprès du Service Professions des Soins de Santé, des documents |
Gezondheidszorgberoepen werden ingediend : | suivants : |
1° uiterlijk tegen 1 augustus 2014 het definitieve activiteitenverslag | 1° pour le 1er août 2014 au plus tard, le rapport final d'activités |
dat door het Begeleidingscomité moet worden goedgekeurd; | qui doit obtenir la validation du Comité d'accompagnement; |
2° uiterlijk tegen 30 september 2014 : | 2° pour le 30 septembre 2014 au plus tard : |
- de ontvangsten- en uitgavenrekening betreffende de artikelen 2 en 4; | - le compte de recettes et de dépenses relatives aux articles 2 et 4; |
- een door de coördinator of een andere persoon die de vereniging | - une déclaration de créance et des pièces justificatives afférentes à |
gezagvol kan vertegenwoordigen ondertekende schuldvordering en | l'ensemble du subside signées par le coordinateur ou une autre |
bewijsstukken die betrekking hebben op de totale toelage. | personne qui peut représenter pleinement l'organisation. |
Art. 11.Indien het bedrag dat gerechtvaardigd is door de |
Art. 11.Si le montant justifié par les pièces justificatives est |
bewijsstukken kleiner is dan het toegekende voorschot, wordt het | inférieur à l'avance consentie, la différence est remboursée sans |
verschil onverwijld terugbetaald door de wetenschappelijke vereniging | délai à l'Etat par l'association scientifique de médecine générale |
van huisartsgeneeskunde aan de Staat op het bankrekeningnummer 679-2005917-54. | concernée sur le compte bancaire 679-2005917-54. |
Art. 12.Het niet-verwezenlijken van de opdrachten bedoeld in het |
Art. 12.La non réalisation des missions prévues dans le plan de |
globaal werkplan wordt verantwoord door de betrokken vereniging, die | travail global est justifiée par l'association concernée, qui |
de aan die posten toegewezen bedragen terugbetaalt. | rembourse les montants affectés à ces postes. |
HOOFDSTUK VII. - Het Begeleidingscomité | CHAPITRE VII. - Le Comité d'accompagnement |
Art. 13.§ 1. Er wordt een Begeleidingscomité opgericht bij de FOD. |
Art. 13.§ 1er. Un Comité d'accompagnement est constitué auprès du |
§ 2. Het Begeleidingscomité heeft als doel de werkzaamheden van de | SPF. § 2. Il a pour objectif l'évaluation des travaux effectués par les |
wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde en de | organisations scientifiques de médecine générale et la réalisation par |
uitvoering door deze laatsten van de opdrachten bedoeld in artikel 3 te evalueren. | celles-ci, des missions visées à l'article 3. |
Art. 14.§ 1. Dit Comité bestaat uit de volgende leden : |
Art. 14.§ 1er. Ce Comité est constitué comme suit : |
1° een vertegenwoordiger van de minister bevoegd voor Volksgezondheid; | 1° un représentant du ministre qui a la Santé publique dans ses attributions; |
2° twee vertegenwoordigers van het Directoraat-generaal Gezondheidszorg van de FOD; | 2° deux représentants de la Direction générale Soins de santé du SPF; |
3° twee projectcoördinatoren die elk een vereniging bedoeld in artikel | 3° deux coordinateurs représentant chacun une organisation visée à |
2 vertegenwoordigen; | l'article 2; |
4° een vertegenwoordiger van het RIZIV; | 4° un représentant de l'INAMI; |
§ 2. Het Comité bedoeld in § 1 kan eventueel experten van buiten het | § 2. Le Comité visé au § 1er peut le cas échéant inviter des experts |
Comité uitnodigen. | étrangers au Comité. |
Art. 15.Het Begeleidingscomité is belast met het evalueren en het |
Art. 15.Pour chaque organisation scientifique de médecine générale, |
goedkeuren voor elke wetenschappelijke vereniging van huisartsgeneeskunde van : | le Comité d'accompagnement est chargé d'évaluer et d'approuver : |
1° het globale werkplan; | 1° le plan de travail global; |
2° het definitieve activiteitenverslag waarin de uitvoering van de | 2° le rapport d'activités final démontrant l'exécution des missions |
opdrachten bedoeld in de artikelen 3 en 4 wordt aangetoond. | visées aux articles 3 et 4. |
HOOFDSTUK VIII. - De financiële balans | CHAPITRE VIII. - Le bilan financier |
Art. 16.§ 1. In het kader van de huidige toelage, komen enkel in |
Art. 16.§ 1er. Sont seuls pris en considération, dans le cadre du |
aanmerking de personeelskosten en de werkingskosten zoals | présent subside, les frais de personnel et de fonctionnement, |
vergoedingen, lonen en wedden, sociale lasten, kleine bureaukosten en | notamment les indemnités, les salaires, les traitements, les charges |
kosten van dienstverlening, die een rechtstreekse link hebben met de | sociales, les petits frais de bureau et les frais de prestation de |
opdrachten. | service, qui ont un lien direct avec les missions . |
§ 2. Extralegale voordelen en cadeaus worden niet in aanmerking | § 2. Les avantages extra-légaux et les cadeaux ne sont pas pris en |
genomen. | considération. |
Art. 17.§ 1. In het geval de werktijd van bepaalde personeelsleden |
Art. 17.§ 1er. Au cas où certains membres du personnel partagent leur |
wordt verdeeld tussen verschillende beroepsbezigheden, zoals onder | temps entre plusieurs activités professionnelles, à savoir, notamment, |
andere het onderwijs, onderzoek en de geneeskundepraktijk, wordt | l'enseignement, la recherche, la pratique de la médecine, il n'est |
slechts dat gedeelte van hun wedde, dat in tienden wordt berekend, in | pris en compte qu'une fraction de leurs traitements, calculée en |
aanmerking genomen dat overeenkomt met de tijd besteed aan de | dixièmes et correspondant au temps consacré à l'activité subsidiée en |
werkzaamheid die gesubsidieerd wordt krachtens dit besluit. | vertu du présent arrêté. |
§ 2. Voor elk tewerkgesteld personeelslid dat gefinancierd wordt door | § 2. Une fiche de traitement est fournie concernant chaque emploi de |
deze subsidie, wordt een loonfiche voorgelegd. | membre du personnel financé par ce subside. |
Art. 18.De kosten van dienstverlening worden aangetoond door middel |
Art. 18.Les frais de prestations de service sont établis par une |
van een factuur en de voorlegging van een kostenbegroting, een | facture et par la présentation d'un devis, d'une offre, d'un bon de |
offerte, een bestelbon of een voorafgaand contract. | commande ou d'un contrat préalable. |
Art. 19.§ 1. De investeringskosten worden niet terugbetaald. |
Art. 19.§ 1er. Les frais d'investissement ne sont pas remboursés. |
§ 2. De onkosten voor de terugbetaling van een lening komen niet in | § 2. Les frais de remboursement d'emprunt ne sont pas pris en |
aanmerking. | considération. |
HOOFDSTUK IX. - Het intellectuele eigendom | CHAPITRE IX. - La propriété intellectuelle |
Art. 20.In het kader van deze toelage worden alle voorgelegde |
Art. 20.Dans le cadre du présent subside, tous les documents et |
documenten en resultaten aan de Dienst van de Gezondheidszorgberoepen | résultats produits sont remis en version électronique au Service |
bij voorkeur per mail bezorgd. | Professions des Soins de Santé. |
Art. 21.§ 1. Alle documenten en resultaten die door de verenigingen |
Art. 21.§ 1er. Tous les documents et résultats produits par les |
bedoeld in artikel 2 in het kader van deze toelage worden voorgelegd, | associations visées à l'article 2 dans le cadre du présent subside |
zijn eigendom van de Dienst van de Gezondheidszorgberoepen. | sont la propriété du le Service Professions des Soins de Santé. |
§ 2. De wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde zien | § 2. Les associations scientifiques de médecine générale veillent à ce |
erop toe dat elk verslag, elke aanbeveling of elk document dat wordt opgesteld door geheel of gedeeltelijk gebruik te maken van deze toelagen, duidelijke aanwijzingen bevat die aantonen dat de FOD eigenaar of partner in het kader van deze werkzaamheden is. § 3. De wetenschappelijke verenigingen van huisartsgeneeskunde kunnen gebruik maken van de documenten en de resultaten die ze in het kader van deze toelage hebben voorgelegd voor zover dit gebruik geen winstoogmerk beoogt en ze hiervoor de schriftelijke toestemming van de FOD hebben gekregen. § 4. Dit gebruiksrecht kan op ieder ogenblik door de FOD worden ingetrokken. | que chaque rapport, recommandation, document produit en faisant entièrement ou partiellement usage des présents subsides porte des indications claires illustrant la participation du SPF comme propriétaire ou partenaire dans ces travaux. § 3. Les associations scientifiques de médecine générale peuvent faire usage des documents et résultats produits dans le cadre du présent subside, pour autant que cet usage soit dénué de tout but lucratif et après autorisation écrite du SPF. § 4. Ce droit d'usage peut être à tout moment retiré par le SPF. |
HOOFDSTUK X. - Eindbepalingen | CHAPITRE X. - Dispositions finales |
Art. 22.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014. |
Art. 22.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014. |
Art. 23.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 23.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 mei 2014. | Donné à Bruxelles, le 8 mai 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |