Koninklijk besluit tot regeling van de vertegenwoordiging van de Gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie in het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers | Arrêté royal fixant la représentation des Communautés et de la Commission communautaire commune au sein du Comité de gestion de l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
8 MEI 2014. - Koninklijk besluit tot regeling van de | 8 MAI 2014. - Arrêté royal fixant la représentation des Communautés et |
vertegenwoordiging van de Gemeenschappen en de Gemeenschappelijke | de la Commission communautaire commune au sein du Comité de gestion de |
Gemeenschapscommissie in het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés |
Kinderbijslag voor Werknemers | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, artikel 92ter; | l'article 92ter; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article |
voorzorg, artikel 4quater, ingevoegd bij de wet van 4 april 2014; | 4quater, inséré par la loi du 4 avril 2014; |
Gelet op de wet van 4 april 2014 tot wijziging van de wet van 25 april | Vu la loi du 4 avril 2014 portant modification de la loi du 25 avril |
1963 betreffende het beheer van de instellingen van openbaar nut voor | 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt public de sécurité |
sociale zekerheid en sociale voorzorg, artikel 7; | sociale et de prévoyance sociale, l'article 7; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national d'allocations |
Kinderbijslag voor Werknemers van 5 november 2013; | familiales pour travailleurs salariés du 5 novembre 2013; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 november 2013; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 novembre 2013; |
Gelet op akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 21 | Vu l'accord du Ministre du Budget du 21 novembre 2013; |
november 2013; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse Regering, gegeven op 28 februari 2014; | Vu l'accord du Gouvernement flamand, donné le 28 février 2014; |
Gelet op het akkoord van de Waalse Regering, gegeven op 27 februari | Vu l'accord du Gouvernement wallon donné le 27 février 2014 en |
2014 bij toepassing van artikel 138 van de Grondwet; | application de l'article 138 de la Constitution; |
Gelet op het akkoord van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 20 maart 2014; | Vu l'accord du Gouvernement de la Communauté germanophone, donné le 20 mars 2014; |
Gelet op het akkoord van het Verenigd College van de | Vu l'accord du Collège réuni de la Commission communautaire commune, |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, gegeven op 27 februari 2014; | donné le 27 février 2014; |
Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
een effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling uit te voeren, | d'incidence sur le développement durable, concluant qu'une évaluation |
waarbij besloten is dat een effectbeoordeling niet vereist is; | d'incidence n'est pas requise; |
Gelet op advies nr. 55.654/1 van de Raad van State, gegeven op 3 april | Vu l'avis n° 55.654/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 avril 2014, en |
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, van de Minister | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, de la |
van Middenstand en van de Staatssecretaris voor Sociale Zaken en voor | Ministre des Classes moyennes et du Secrétaire d'Etat aux Affaires |
Gezinnen en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | sociales et aux Familles et sur avis des Ministres qui en ont délibéré |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De leden van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
Article 1er.Les membres du Comité de gestion de l'Office national |
Kinderbijslag voor Werknemers, beoogd in artikel 4quater, eerste lid, | d'allocations familiales pour travailleurs salariés visés à l'article |
4°, van de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | 4quater, alinéa 1er, 4°, de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance |
voorzorg, ingevoegd bij de wet van 4 april 2014, zijn : | sociale, inséré par la loi du 4 avril 2014, sont : |
1° drie effectieve vertegenwoordigers van de Vlaamse Gemeenschap en | 1° trois représentants effectifs de la Communauté flamande et un |
één plaatsvervanger; | suppléant; |
2° twee effectieve vertegenwoordigers van de Franse Gemeenschap of het | 2° deux représentants effectifs de la Communauté française ou de la |
Waalse Gewest bij toepassing van artikel 138 van de Grondwet en één | Région wallonne en cas d'application de l'article 138 de la |
plaatsvervanger; | Constitution et un suppléant; |
3° één effectieve vertegenwoordiger van de Duitstalige Gemeenschap en | 3° un représentant effectif de la Communauté germanophone et un |
één plaatsvervanger; | suppléant; |
4° twee effectieve vertegenwoordigers van de Gemeenschappelijke | 4° deux représentants effectifs de la Commission communautaire commune |
Gemeenschapscommissie en één plaatsvervanger. | et un suppléant. |
De wijze van aanduiden van die vertegenwoordigers wordt geregeld door | Le mode de désignation de ces représentants est réglé par les |
de Gemeenschappen, het Waalse Gewest bij toepassing van artikel 138 | Communautés, la Région wallonne en cas d'application de l'article 138 |
van de Grondwet en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, elke | de la Constitution et la Commission communautaire commune, chacune |
instantie wat de eigen vertegenwoordigers betreft. | pour ce qui la concerne. |
Art. 2.De inwerkingtreding van de beslissing van een Gemeenschap, het |
Art. 2.Lors de la prise d'effet de la décision d'une Communauté, de |
Waalse Gewest bij toepassing van artikel 138 van de Grondwet of de | la Région wallonne en cas d'application de l'article 138 de la |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie om zelf de gezinsbijslag | Constitution ou de la Commission communautaire commune d'assurer la |
administratief te beheren en te betalen, stelt een einde aan haar | gestion administrative et le paiement des prestations familiales, il |
vertegenwoordiging in het Beheerscomité van de Rijksdienst. Wanneer de | est mis fin à la représentation de celle-ci au sein du Comité de |
Rijksdienst op dat ogenblik echter bevoegd blijft voor de | gestion de l'Office. Néanmoins, si, à cette date, l'Office reste |
chargé de la centralisation de l'échange de données pour le compte et | |
centralisatie van de gegevensuitwisseling voor rekening en in opdracht | à la charge de la communauté, de la Région wallonne en cas |
van de Gemeenschap, het Waalse Gewest bij toepassing van artikel 138 | d'application de l'article 138 de la Constitution ou de la Commission |
van de Grondwet of de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie die | communautaire commune ayant décidé d'assurer la gestion administrative |
beslist heeft om zelf de kinderbijslag administratief te beheren en te | et le paiement des allocations familiales, sa représentation est |
betalen, blijft die vertegenwoordiging bestaan, uitsluitend voor de | maintenue exclusivement à l'égard des points à l'ordre du jour qui |
agendapunten in verband met die centralisatie. | concernent ladite centralisation. |
Art. 3.De wijzigingen aangebracht door de wet van 4 april 2014 tot |
Art. 3.Les modifications apportées par la loi du 4 avril 2014 portant |
wijziging van de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | modification de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, à la |
voorzorg, aan de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt public de |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | sécurité sociale et de prévoyance sociale, concernant la |
voorzorg, aangaande de vertegenwoordiging van de Gemeenschappen, het | représentation des Communautés, de la Région wallonne en cas |
Waalse Gewest bij toepassing van artikel 138 van de Grondwet en de | d'application de l'article 138 de la Constitution et de la Commission |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie in het Beheerscomité van de | communautaire commune au sein du Comité de gestion de l'Office |
Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers treden in werking : | national d'allocations familiales pour travailleurs salariés entrent en vigueur : |
1) op 1 april 2014 voor wat betreft de raadgevende rol van die | 1) le 1er avril 2014 en ce qu'elles règlent le rôle consultatif de |
vertegenwoordiging; | cette représentation; |
2) op 1 juli 2014 voor wat betreft de beslissende rol van die | 2) le 1er juillet 2014 en ce qu'elles règlent le rôle décisionnel de |
vertegenwoordiging. | cette représentation. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2014. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2014. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
et le ministre qui a les Classes Moyennes dans ses attributions sont | |
voor Middenstand zijn ieder wat hem betreft belast met de uitvoering | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
van dit besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 mei 2014. | Donné à Bruxelles, le 8 mai 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
De Staatssecretaris voor Sociale Zaken en voor Gezinnen, | Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales et aux Familles, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |