Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/05/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik "
Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik Arrêté royal modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
8 MEI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd 8 MAI 2014. - Arrêté royal modifiant la liste jointe à l'arrêté royal
bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er,
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005, 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005, 27 décembre
27 december 2005, 27 december 2012, 19 maart 2013 en 26 december 2013, 2012, 19 mars 2013 et 26 décembre 2013, l'article 35, § 2, modifié par
artikel 35, § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001 et par l'arrêté royal du
augustus 2001 en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et l'article
bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en artikel 37, § 14bis,
ingevoegd bij de wet van 20 december 1995 en vervangen bij de wet van 37, § 14bis, inséré par la loi du 20 décembre 1995 et remplacé par la
24 december 1999; loi du 24 décembre 1999;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot Vu l'annexe de l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des
tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik; aliments diététiques à des fins médicales spéciales;
Gelet op het voorstel van de overeenkomstencommissie apothekers - Vu la proposition de la Commission de conventions pharmaciens -
verzekeringsinstellingen, geformuleerd op 7 december 2012, 26 april organismes assureurs, formulée les 7 décembre 2012, 26 avril 2013 et
2013 en 28 juni 2013; 28 juin 2013;
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, pas formulé d'avis dans le délai de cinq jours, mentionné à l'article
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de 27, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; application de cette disposition de loi, l'avis concerné est donc
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven réputé avoir été donné;
op 16 oktober 2013; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 16 octobre
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor 2013;
Geneeskundige Verzorging, gegeven op 21 oktober 2013; Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 21
octobre 2013;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2013; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, rendu le 16 décembre 2013;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 25 februari 2014; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 février 2014;
Gelet op advies 55.719/2 van de Raad van State, gegeven op 7 april Vu l'avis 55.719/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 avril 2014, en
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : publique, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In hoofdstuk I van deel I, a) van de bijlage bij het

Article 1er.Au chapitre Ier de la partie I, a) de l'annexe de

koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et
procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins
in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik, laatstelijk
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 december 2013, worden de médicales spéciales, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 1er
volgende wijzigingen aangebracht : décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées :
1° in § 1, worden de volgende bepalingen ingevoegd: 1° au § 1er, les dispositions suivantes sont insérées :
Criterium Criterium
Critère Critère
Code Code
Code Code
Benaming en verpakkingen Benaming en verpakkingen
Dénomination et conditionnements Dénomination et conditionnements
Opm. Opm.
Obs. Obs.
Prijs Prijs
Prix Prix
Basis van tegemoetk. Basis van tegemoetk.
Base de rembours. Base de rembours.
I I
II II
A A
PKU 3 Advanta (Nutricia) PKU 3 Advanta (Nutricia)
3097-920 3097-920
500 g 500 g
M M
245,42 245,42
245,42 245,42
0,00 0,00
0,00 0,00
7001-183 7001-183
* pr. 1 x 500 g * pr. 1 x 500 g
193,0300 193,0300
193,0300 193,0300
7001-183 7001-183
** pr. 1 x 500 g ** pr. 1 x 500 g
185,9200 185,9200
185,9200 185,9200
A A
PKU Anamix First Spoon (Nutricia) PKU Anamix First Spoon (Nutricia)
3097-938 3097-938
30 x 12,5 g 30 x 12,5 g
M M
147 147
147 147
0,00 0,00
0,00 0,00
7001-191 7001-191
* 1 x 12,5 g * 1 x 12,5 g
3,9490 3,9490
3,9490 3,9490
7001-191 7001-191
** 1 x 12,5 g ** 1 x 12,5 g
3,7120 3,7120
3,7120 3,7120
PKU Lophlex Sensation 20 orange/sinaasappel (Nutricia) PKU Lophlex Sensation 20 orange/sinaasappel (Nutricia)
3097-946 3097-946
12 x 3 x 109 g 12 x 3 x 109 g
M M
615,60 615,60
615,60 615,60
0,00 0,00
0,00 0,00
7001-209 7001-209
* 1 x 109 g * 1 x 109 g
13,1550 13,1550
13,1550 13,1550
7001-209 7001-209
** 1 x 109 g ** 1 x 109 g
12,9575 12,9575
12,9575 12,9575
A A
PKU Lophlex Sensation 20 fruits des bois /bessen (Nutricia) PKU Lophlex Sensation 20 fruits des bois /bessen (Nutricia)
3097-953 3097-953
12 x 3 x 109 g 12 x 3 x 109 g
M M
615,60 615,60
615,60 615,60
0,00 0,00
0,00 0,00
7001-217 7001-217
* 1 x 109 g * 1 x 109 g
13,1550 13,1550
13,1550 13,1550
7001-217 7001-217
** 1 x 109 g ** 1 x 109 g
12,9575 12,9575
12,9575 12,9575
2° in § 2, eerste lid, wordt de vermelding "voor kinderen vanaf 11 2° au § 2, alinéa 1er, la mention « chez les enfants à partir de 11
jaar en volwassenen" geschrapt. ans et chez les adultes » est supprimée.
3° na het derde lid van § 2, wordt de tekst aangevuld met de punten a) 3° après le 3ème alinéa du § 2, sont ajoutés les points a) et b),
en b), luidende: rédigés comme suit :
a) Voor kinderen van 3 tot en met 10 jaar : a) Pour les enfants de 3 à 10 ans :
Criterium Criterium
Critère Critère
Code Code
Code Code
Benaming en verpakkingen Benaming en verpakkingen
Dénomination et conditionnements Dénomination et conditionnements
Opm. Opm.
Obs. Obs.
Prijs Prijs
Prix Prix
Basis van tegemoetk. Basis van tegemoetk.
Base de rembours. Base de rembours.
I I
II II
A A
FruitiVits (Vitaflo International Limited) FruitiVits (Vitaflo International Limited)
2990-604 2990-604
30 x 6 g 30 x 6 g
M M
105,55 105,55
105,55 105,55
0,00 0,00
0,00 0,00
7001-225 7001-225
* 1 x 6 g * 1 x 6 g
3,1813 3,1813
3,1813 3,1813
7001-225 7001-225
** 1 x 6 g ** 1 x 6 g
2,9443 2,9443
2,9443 2,9443
b) Voor kinderen vanaf 11 jaar en volwassenen : b) Pour les enfants à partir de 11 ans et les adultes :
Criterium Criterium
Critère Critère
Code Code
Code Code
Benaming en verpakkingen Benaming en verpakkingen
Dénomination et conditionnements Dénomination et conditionnements
Opm. Opm.
Obs. Obs.
Prijs Prijs
Prix Prix
Basis van tegemoetk. Basis van tegemoetk.
Base de rembours. Base de rembours.
I I
II II
A A
Phlexy-Vits (Nutricia) Phlexy-Vits (Nutricia)
2048-742 2048-742
60 compr. (11/05) 60 compr. (11/05)
M M
49,03 49,03
49,03 49,03
0,00 0,00
0,00 0,00
7000-037 7000-037
* pr. 1 compr. (11/05) * pr. 1 compr. (11/05)
0,7527 0,7527
0,7527 0,7527
7000-037 7000-037
** pr. 1 compr. (11/05) ** pr. 1 compr. (11/05)
0,6342 0,6342
0,6342 0,6342
4° in § 8, wordt de volgende bepaling ingevoegd: 4° au § 8, la disposition suivante est insérée :
Criterium Criterium
Critère Critère
Code Code
Code Code
Benaming en verpakkingen Benaming en verpakkingen
Dénomination et conditionnements Dénomination et conditionnements
Opm. Opm.
Obs. Obs.
Prijs Prijs
Prix Prix
Basis van tegemoetk. Basis van tegemoetk.
Base de rembours. Base de rembours.
I I
II II
A A
GA 2 Prima (Nutricia) GA 2 Prima (Nutricia)
3097-961 3097-961
500 g 500 g
M M
255,00 255,00
255,00 255,00
0,00 0,00
0,00 0,00
7001-233 7001-233
* 1 x 500 g * 1 x 500 g
200,30 200,30
200,30 200,30
7001-233 7001-233
** 1 x 500 g ** 1 x 500 g
193,19 193,19
193,19 193,19
5° in § 9, wordt de volgende bepaling ingevoegd: 5° au § 9, la disposition suivante est insérée :
Criterium Criterium
Critère Critère
Code Code
Code Code
Benaming en verpakkingen Benaming en verpakkingen
Dénomination et conditionnements Dénomination et conditionnements
Opm. Opm.
Obs. Obs.
Prijs Prijs
Prix Prix
Basis van tegemoetk. Basis van tegemoetk.
Base de rembours. Base de rembours.
I I
II II
A A
HOM 2 Prima (Nutricia) HOM 2 Prima (Nutricia)
2875-300 2875-300
500 g 500 g
M M
255,00 255,00
255,00 255,00
0,00 0,00
0,00 0,00
7001-241 7001-241
* 1 x 500 g * 1 x 500 g
200,30 200,30
200,30 200,30
7001-241 7001-241
** 1 x 500 g ** 1 x 500 g
193,19 193,19
193,19 193,19
6° in § 11, worden de titel en het eerste lid vervangen als volgt: 6° au § 11, le titre et le 1er alinéa sont remplacés comme suit :
§ 11. Preparaten voor de behandeling van MSUD en hyperleucinemie. § 11. Préparations destinées au traitement de MSUD et de l'hyperleucinémie.
a) De volgende medische voeding wordt slechts vergoed indien ze is a) L'alimentation médicale suivante ne fait l'objet d'un remboursement
voorgeschreven voor een van de volgende indicaties: que si elle a été prescrite dans une des indications suivantes :
De behandeling van MSUD (Maple Syrup Urine Disease) Le traitement de MSUD (Maple Syrup Urine Disease)
b) Hyperleucinémie in de volgende gevallen : b) L'hyperleucinémie dans les cas suivants :
- Isovaleriaan Acidurie - Acidurie isovalérique
- 3-Methylcrotonyl-CoA carboxylase deficiëntie - Déficit en 3-Methylcrotonyl-CoA carboxylase
- 3-Methylglutaconic Acidurie - 3-Methylglutaconacidurie
- 3-Hydroxy-3-Methylglutaryl-CoA lyase deficiëntie - Déficit en 3-Hydroxy-3-Methylglutaryl-CoA lyase
7° in § 11, worden de volgende bepalingen ingevoegd: 7° au § 11, les dispositions suivantes sont insérées :
Criterium Criterium
Critère Critère
Code Code
Code Code
Benaming en verpakkingen Benaming en verpakkingen
Dénomination et conditionnements Dénomination et conditionnements
Opm. Opm.
Obs. Obs.
Prijs Prijs
Prix Prix
Basis van tegemoetk. Basis van tegemoetk.
Base de rembours. Base de rembours.
I I
II II
A A
MSUD 2 Prima (Nutricia) MSUD 2 Prima (Nutricia)
2875-326 2875-326
500 g 500 g
M M
255,00 255,00
255,00 255,00
0,00 0,00
0,00 0,00
7001-258 7001-258
* 1 x 500 g * 1 x 500 g
200,30 200,30
200,30 200,30
7001-258 7001-258
** 1 x 500 g ** 1 x 500 g
193,19 193,19
193,19 193,19
A A
MSUD Anamix Junior (Nutricia) MSUD Anamix Junior (Nutricia)
3097-979 3097-979
30 x 29 g 30 x 29 g
M M
277,20 277,20
277,20 277,20
0,00 0,00
0,00 0,00
7001-266 7001-266
* 1 x 29 g * 1 x 29 g
7,2370 7,2370
7,2370 7,2370
7001-266 7001-266
** 1 x 29 g ** 1 x 29 g
7,0000 7,0000
7,0000 7,0000
8° in § 12, wordt de volgende bepaling ingevoegd: 8° au § 12, la disposition suivante est insérée :
Criterium Criterium
Critère Critère
Code Code
Code Code
Benaming en verpakkingen Benaming en verpakkingen
Dénomination et conditionnements Dénomination et conditionnements
Opm. Opm.
Obs. Obs.
Prijs Prijs
Prix Prix
Basis van tegemoetk. Basis van tegemoetk.
Base de rembours. Base de rembours.
I I
II II
A A
OS 2 Prima (Nutricia) OS 2 Prima (Nutricia)
2875-334 2875-334
500 g 500 g
M M
255,00 255,00
255,00 255,00
0,00 0,00
0,00 0,00
7001-274 7001-274
* 1 x 500 g * 1 x 500 g
200,30 200,30
200,30 200,30
7001-274 7001-274
** 1 x 500 g ** 1 x 500 g
193,19 193,19
193,19 193,19
9° in § 13, worden de volgende bepalingen ingevoegd: 9° au § 13, les dispositions suivantes sont insérées :
Criterium Criterium
Critère Critère
Code Code
Code Code
Benaming en verpakkingen Benaming en verpakkingen
Dénomination et conditionnements Dénomination et conditionnements
Opm. Opm.
Obs. Obs.
Prijs Prijs
Prix Prix
Basis van tegemoetk. Basis van tegemoetk.
Base de rembours. Base de rembours.
I I
II II
A A
TYR 2 Prima (Nutricia) TYR 2 Prima (Nutricia)
2875-284 2875-284
500 g 500 g
M M
255,00 255,00
255,00 255,00
0,00 0,00
0,00 0,00
7001-282 7001-282
* 1 x 500 g * 1 x 500 g
200,30 200,30
200,30 200,30
7001-282 7001-282
** 1 x 500 g ** 1 x 500 g
193,19 193,19
193,19 193,19
A A
TYR Anamix Junior (Nutricia) TYR Anamix Junior (Nutricia)
3097-987 3097-987
30 x 29 g 30 x 29 g
M M
277,20 277,20
277,20 277,20
0,00 0,00
0,00 0,00
7001-290 7001-290
* 1 x 29 g * 1 x 29 g
7,2370 7,2370
7,2370 7,2370
7001-290 7001-290
** 1 x 29 g ** 1 x 29 g
7,0000 7,0000
7,0000 7,0000

Art. 2.In § 2 van het deel I, b) van de bijlage bij hetzelfde

Art. 2.Au § 2 de la partie I, b) de l'annexe du même arrêté, modifiée

besluit, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1
december 2013, wordt het derde lid, in het Frans, vervangen als volgt en dernier lieu par l'arrêté royal du 1er décembre 2013, l'alinéa 3
: « L'intervention prend cours à partir du mois au cours duquel le est remplacé en français par : « L'intervention prend cours à partir
médecin-conseil reçoit une notification et prend fin le mois au cours du mois au cours duquel le médecin-conseil reçoit une notification et
duquel le bénéficiaire atteint l'âge de deux ans ». prend fin le mois au cours duquel le bénéficiaire atteint l'âge de

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

deux ans ».

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. suivant sa publication au Moniteur belge.

Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 mei 2014. Donné à Bruxelles, le 8 mai 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^