Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/05/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2012, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, houdende de maatregelen ter attentie van de risicogroepen in de subsector van de taxiondernemingen en van de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2012, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, houdende de maatregelen ter attentie van de risicogroepen in de subsector van de taxiondernemingen en van de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 novembre 2012, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, concernant les dispositions par rapport aux groupes à risque dans le sous-secteur des entreprises de taxis et des services de location de voitures avec chauffeur
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
8 MEI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 8 MAI 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2012, collective de travail du 22 novembre 2012, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, Commission paritaire du transport et de la logistique, concernant les
houdende de maatregelen ter attentie van de risicogroepen in de dispositions par rapport aux groupes à risque dans le sous-secteur des
subsector van de taxiondernemingen en van de diensten voor het entreprises de taxis et des services de location de voitures avec
verhuren van voertuigen met chauffeur (1) chauffeur (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la
logistiek; logistique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2012, travail du 22 novembre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, Commission paritaire du transport et de la logistique, concernant les
houdende de maatregelen ter attentie van de risicogroepen in de dispositions par rapport aux groupes à risque dans le sous-secteur des
subsector van de taxiondernemingen en van de diensten voor het entreprises de taxis et des services de location de voitures avec
verhuren van voertuigen met chauffeur. chauffeur.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 mei 2013. Donné à Bruxelles, le 8 mai 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek Commission paritaire du transport et de la logistique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2012 Convention collective de travail du 22 novembre 2012
Maatregelen ter attentie van de risicogroepen in de subsector van de Dispositions par rapport aux groupes à risque dans le sous-secteur des
taxiondernemingen en van de diensten voor het verhuren van voertuigen entreprises de taxis et des services de location de voitures avec
met chauffeur (Overeenkomst geregistreerd op 11 december 2012 onder chauffeur (Convention enregistrée le 11 décembre 2012 sous le numéro
het nummer 112440/CO/140) 112440/CO/140)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers die een taxionderneming of een dienst voor het s'applique aux employeurs qui exploitent une entreprise de taxis ou un
verhuren van voertuigen met chauffeur uitbaten die ressorteren onder service de location de voitures avec chauffeur ressortissant à la
het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek alsook op hun Commission paritaire du transport et de la logistique ainsi qu'à leurs
arbeiders. ouvriers.
§ 2. Met "vervoer verricht met huurauto's met chauffeur" wordt bedoeld § 2. Par "transports effectués par véhicules de location avec
: ieder bezoldigd personenvervoer met voertuigen met een capaciteit chauffeur", il faut entendre : tout transport rémunéré de personnes
van maximum 9 plaatsen (de chauffeur inbegrepen) met uitzondering van par véhicules d'une capacité maximum de 9 places (chauffeur compris) à
het taxivervoer en het geregeld vervoer. Met geregeld vervoer wordt l'exception des taxis et des services réguliers. Par services
bedoeld het personenvervoer verricht voor rekening van de VVM en de réguliers on entend le transport de personnes effectué pour le compte
SRWT-TEC, ongeacht de capaciteit van het voertuig en ongeacht het de la SRWT-TEC et de la VVM, quelle que soit la capacité du véhicule
soort aandrijving van de gebruikte vervoermiddelen. Dit vervoer wordt et quel que soit le mode de traction des moyens de transport utilisés.
verricht volgens de volgende criteria : een welbepaald traject en een Ce transport est effectué selon les critères suivants : un trajet
welbepaald, geregeld uurrooster. De passagiers worden opgehaald en déterminé et un horaire déterminé et régulier. Les passagers sont
afgezet aan vooraf vastgelegde halten. Dit vervoer is toegankelijk embarqués et débarqués à des arrêts fixés au préalable. Ce transport
voor iedereen, zelfs indien, in voorkomend geval, het verplicht is de est accessible à tous, même si, le cas échéant, il y a obligation de
reis vooraf te reserveren. réserver le voyage.
§ 3. Met "arbeiders" bedoelt men : de arbeiders en arbeidsters. § 3. Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader CHAPITRE II. - Cadre juridique

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

uitvoering van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van exécution du titre XIII, chapitre VIII, section 1re de la loi du 27
27 december 2006 houdende diverse bepalingen en van de hoofdstukken décembre 2006 portant des dispositions diverses et des chapitres III
III en IV van titel 2 van de wet van 1 februari 2011 houdende et IV du titre 2 de la loi du 1er février 2011 portant la prolongation
verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord. de mesures de crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel.
HOOFDSTUK III. - Begripsomschrijving CHAPITRE III. - Définition

Art. 3.Onder "risicogroepen" wordt verstaan : de personen behorend

Art. 3.On entend par "groupes à risque" les personnes appartenant à

tot één van de volgende categorieën : une des catégories suivantes :
1° de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde jongeren; 1° les jeunes peu ou pas qualifiés;
2° de werkzoekenden; 2° les demandeurs d'emploi;
3° de arbeiders van de sector tewerkgesteld door ondernemingen die van 3° les ouvriers du secteur occupés par des entreprises faisant usage
de tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen gebruik maken; du chômage temporaire pour causes économiques;
4° de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde arbeiders van de sector; 4° les ouvriers du secteur peu ou non qualifiés;
5° de arbeiders van de sector die minstens 50 jaar oud zijn; 5° les ouvriers du secteur âgés de 50 ans ou plus;
6° de arbeiders van de sector wiens beroepskwalificatie aan de 6° les ouvriers du secteur dont la qualification n'est plus adaptée à
technologische vooruitgang niet meer aangepast is of die het risico
lopen aan de technologische vooruitgang niet meer aangepast te zijn; l'évolution technologique ou risque de ne plus l'être;
7° de allochtonen. 7° les allochtones.
HOOFDSTUK IV. - Bijdrage CHAPITRE IV. - Cotisation

Art. 4.§ 1. De bijdrage bestemd voor de financiering van initiatieven

Art. 4.§ 1er. La cotisation destinée au financement des initiatives

ten gunste van de risicogroepen wordt vastgesteld op 0,15 pct. van de en faveur des groupes à risque est fixée à 0,15 p.c. des salaires
brutolonen aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aan 108 pct.. bruts déclarés à l'Office national de sécurité sociale à 108 p.c..
§ 2. De raad van beheer van het sociaal fonds van de sector zal nadere § 2. Le conseil d'administration du fonds social du secteur élaborera
regelen bepalen ter uitvoering van deze collectieve des règles plus précises pour l'exécution de la présente convention
arbeidsovereenkomst. collective de travail.
HOOFDSTUK V. - Startbaanovereenkomsten CHAPITRE V. - Contrats de premier emploi

Art. 5.De reglementering inzake startbaanovereenkomsten, voorzien in

Art. 5.La réglementation en matière de contrats de premier emploi,

de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, prévue dans la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de
l'emploi, porte sur l'engagement de 41,31 jeunes pour les employeurs
heeft voor de werkgevers bedoeld in artikel 1, die minstens 50 mentionnés à l'article 1er, qui occupent au moins 50 travailleurs.
werknemers tewerkstellen, betrekking op de aanwerving van 41,31 jongeren.
HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur CHAPITRE VI. - Durée de validité

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

ingang op 1 januari 2013 en houdt op van kracht te zijn op 31 december le 1er janvier 2013 et cesse de produire ses effets le 31 décembre
2004. 2014.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 mei 2013. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 mai 2013.
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^