Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/05/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 oktober 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2007 betreffende de tijdelijke werkloosheid in de beschutte werkplaatsen die gesubsidieerd zijn door het Waalse Gewest "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 oktober 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2007 betreffende de tijdelijke werkloosheid in de beschutte werkplaatsen die gesubsidieerd zijn door het Waalse Gewest Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 octobre 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au remplacement de la convention collective de travail du 30 octobre 2007 concernant le chômage temporaire dans les entreprises de travail adapté subsidiées par la Région wallonne
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
8 MEI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 8 MAI 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 oktober 2012, collective de travail du 3 octobre 2012, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la
het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, ter vervanging Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2007 betreffende remplacement de la convention collective de travail du 30 octobre 2007
de tijdelijke werkloosheid in de beschutte werkplaatsen die concernant le chômage temporaire dans les entreprises de travail
gesubsidieerd zijn door het Waalse Gewest (1) adapté subsidiées par la Région wallonne (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de
werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap; travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 oktober 2012, travail du 3 octobre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la
het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, ter vervanging Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2007 betreffende remplacement de la convention collective de travail du 30 octobre 2007
de tijdelijke werkloosheid in de beschutte werkplaatsen die concernant le chômage temporaire dans les entreprises de travail
gesubsidieerd zijn door het Waalse Gewest. adapté subsidiées par la Région wallonne.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 mei 2013. Donné à Bruxelles, le 8 mai 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la
Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap Région wallonne et de la Communauté germanophone
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 oktober 2012 Convention collective de travail du 3 octobre 2012
Vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2007 Remplacement de la convention collective de travail du 30 octobre 2007
betreffende de tijdelijke werkloosheid in de beschutte werkplaatsen concernant le chômage temporaire dans les entreprises de travail
die gesubsidieerd zijn door het Waalse Gewest (Overeenkomst adapté subsidiées par la Région wallonne (Convention enregistrée le 29
geregistreerd op 29 oktober 2012 onder het nummer 111899/CO/327.03) octobre 2012 sous le numéro 111899/CO/327.03)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend van

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

toepassing op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen exclusivement aux employeurs et aux travailleurs des entreprises
die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de beschutte ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les entreprises de
werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone,
met uitsluiting van de werkgevers en van de werknemers van de à l'exclusion des employeurs et des travailleurs des entreprises de
beschutte werkplaatsen die gevestigd zijn in de Duitstalige travail adapté situées en Communauté germanophone.
Gemeenschap.

Art. 2.Er wordt een vergoeding ingevoerd in geval van tijdelijke

Art. 2.Il est institué un dédommagement en cas de chômage temporaire.

werkloosheid. Onder "tijdelijke werkloosheid" wordt verstaan : Par "chômage temporaire", on entend : le chômage technique, le chômage
technische werkloosheid, economische werkloosheid, weerverlet en économique, le chômage intempérie et le chômage pour cas de force
werkloosheid wegens overmacht. Deze tegemoetkoming wordt vastgesteld op 3 EUR per werkloosheidsdag. majeure. Cette intervention est fixée à 3 EUR par journée chômée.
Het bedrag zal worden betaald door de werkgever met het maandloon. Het Le montant sera payé par l'employeur avec le salaire mensuel. Le fonds
fonds voor bestaanszekerheid voor de Waalse beschutte werkplaatsen zal de sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté
hen terugbetalen volgens de modaliteiten bepaald door zijn wallonnes les remboursera ensuite selon des modalités à définir par
beheerscomité. son comité de gestion.
Bij wijze van overgang, de op de datum van aantekening van deze A titre transitoire, les indemnités dues à la date de la signature de
collectieve arbeidsovereenkomst verschuldigde uitkeringen zullen la présente convention collective de travail seront soldées aux
betaald worden aan de werknemers met het maandloon van oktober 2012. travailleurs avec le salaire mensuel du mois d'octobre 2012.

Art. 3.Overeenkomstig het protocolakkoord van 26 juni 2012, deze

Art. 3.Conformément au protocole d'accord du 26 juin 2012, la

collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2012. présente convention collective de travail prend effet au 1er janvier
Zij vervangt op deze datum de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 2012. Elle remplace à cette date la convention collective de travail du 30
oktober 2007 betreffende de tijdelijke werkloosheid in de beschutte octobre 2007 relative au chômage temporaire dans les entreprises de
werkplaatsen die gesubsidieerd zijn door het Waalse Gewest (nr. 87332 travail adapté subsidiées par la Région wallonne (n° 87332 - arrêté
- koninklijk besluit van 8 oktober 2008 - Belgisch Staatsblad van 3 royal du 8 octobre 2008 - Moniteur belge du 3 février 2009).
februari 2009).
Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée
elke partij met een opzeggingstermijn van drie maanden per par chacune des parties moyennant un délai de préavis de trois mois
aangetekende brief gericht (poststempel geldt als bewijs) aan de adressé par lettre recommandée (le cachet de la poste faisant foi) au
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de
van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap. travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 mei 2013. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 mai 2013.
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^