Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/05/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de aanvulling op de eindejaarstoelage toegekend door de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2002, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 16 oktober 2003 en 12 februari 2007 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de aanvulling op de eindejaarstoelage toegekend door de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2002, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 16 oktober 2003 en 12 februari 2007 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative au complément à l'allocation de fin d'année octroyée par la convention collective de travail du 25 septembre 2002, modifiée par les conventions collectives de travail du 16 octobre 2003 et du 12 février 2007
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
8 MEI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 8 MAI 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juli 2011, collective de travail du 13 juillet 2011, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en Commission paritaire des établissements et des services de santé,
-diensten, betreffende de aanvulling op de eindejaarstoelage toegekend relative au complément à l'allocation de fin d'année octroyée par la
door de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2002, convention collective de travail du 25 septembre 2002, modifiée par
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 16 oktober les conventions collectives de travail du 16 octobre 2003 et du 12
2003 en 12 februari 2007 (1) février 2007 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de services de santé;
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juli 2011, gesloten travail du 13 juillet 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, Commission paritaire des établissements et des services de santé,
betreffende de aanvulling op de eindejaarstoelage toegekend door de relative au complément à l'allocation de fin d'année octroyée par la
collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2002, gewijzigd door convention collective de travail du 25 septembre 2002, modifiée par
de collectieve arbeidsovereenkomsten van 16 oktober 2003 en 12 les conventions collectives de travail du 16 octobre 2003 et du 12
februari 2007. février 2007.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 mei 2013. Donné à Bruxelles, le 8 mai 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Commission paritaire des établissements et des services de santé
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juli 2011 Convention collective de travail du 13 juillet 2011
Aanvulling op de eindejaarstoelage toegekend door de collectieve Complément à l'allocation de fin d'année octroyée par la convention
arbeidsovereenkomst van 25 september 2002, gewijzigd door de collective de travail du 25 septembre 2002, modifiée par les
collectieve arbeidsovereenkomsten van 16 oktober 2003 en 12 februari conventions collectives de travail du 16 octobre 2003 et du 12 février
2007 (Overeenkomst geregistreerd op 19 september 2011 onder het nummer 2007 (Convention enregistrée le 19 septembre 2011 sous le numéro
105795/CO/330) 105795/CO/330)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werknemers en de werkgevers van de "associations de santé intégrée aux employeurs et aux travailleurs des associations de santé intégrée
de la Région wallonne" zoals bedoeld in het decreet van 29 maart 1993 de la Région wallonne visées par le décret du 29 mars 1993 relatif à
betreffende de erkenning en de subsidiëring van de "associations de l'agrément et au subventionnement des associations de santé intégrée
santé intégrée" die ressorteren onder het Paritair Comité voor de qui ressortissent à la Commission paritaire des établissements et des
gezondheidsinrichtingen en -diensten. services de santé.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé
arbeiders- en bediendepersoneel. masculin et féminin.

Art. 2.In toepassing van het driepartijenraamakkoord voor de Waalse

Art. 2.En application de l'accord cadre tripartite pour le secteur

privé non-profitsector 2010-2011 van 24 februari 2011 ontvangen de in non marchand privé wallon 2010-2011 du 24 février 2011, à partir du 1er
artikel 1 bedoelde werknemers vanaf 1 januari 2010, overeenkomstig de janvier 2010, les travailleurs visés à l'article 1er reçoivent,
conformément aux modalités fixées dans la présente convention
modaliteiten vastgelegd in deze collectieve arbeidsovereenkomst, ten collective de travail, à charge de leur employeur, pour les années
laste van hun werkgever voor de jaren 2010 en volgende een aanvulling 2010 et suivantes, un complément à l'allocation de fin d'année d'un
op de eindejaarstoelage voor een geïndexeerd brutobedrag van 94,41 EUR montant brut indexé de 94,41 EUR (valeur octobre 2010) pour un
(waarde oktober 2010) voor een equivalent voltijdse arbeid. équivalent temps plein.

Art. 3.De toepassingsmodaliteiten van deze collectieve

Art. 3.Les modalités d'application de la présente convention

arbeidsovereenkomst zijn die van de collectieve arbeidsovereenkomst collective de travail sont celles de la convention collective de
van 25 september 2002 betreffende de eindejaarstoelage (koninklijk travail du 25 septembre 2002 concernant l'allocation de fin d'année
besluit van 23 oktober 2002 - Belgisch Staatsblad van 5 november (arrêté royal du 23 octobre 2002 - Moniteur belge du 5 novembre 2002),
2002), gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 16 modifiée par les conventions collectives de travail du 16 octobre 2003
oktober 2003 en 12 februari 2007. et du 12 février 2007.

Art. 4.Bij wijze van overgangsmaatregel wordt deze aanvulling op de

Art. 4.A titre transitoire, ce complément d'allocation de fin d'année

eindejaarstoelage voor 2010 uitbetaald tijdens de maand oktober 2011. pour 2010 est payé durant le mois d'octobre 2011. Pour les années
Voor de volgende jaren wordt deze geïntegreerd in de eindejaarstoelage suivantes, il est intégré à l'allocation de fin d'année liquidée dans
die in de loop van de maand december wordt uitbetaald. le courant du mois de décembre.

Art. 5.Deze eindejaarstoelage mag geenszins in mindering worden

Art. 5.Cette allocation de fin d'année ne peut en aucune manière être

gebracht van andere, eerder bestaande vormen van eindejaarstoelages in déduite de toutes formes d'allocations de fin d'année préexistantes
de instelling op de datum van ondertekening van deze collectieve dans l'institution à la date de signature de la présente convention
arbeisovereenkomst. collective de travail.

Art. 6.De partijen komen overeen de Regering van het Waalse Gewest in te lichten over de goede uitvoering van deze overeenkomst om de financiering ervan te verzekeren.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2010. Zij kan worden opgezegd mits naleving van een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 mei 2013. De Minister van Werk,

Art. 6.Les parties conviennent d'informer le Gouvernement de la Région wallonne de la bonne exécution de la présente convention pour en assurer le financement.

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2010. Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de six mois, envoyé par courrier recommandé à la poste, adressée au président de la Commission paritaire des établissements et des services de santé. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 mai 2013. La Ministre de l'Emploi,

Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^