← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het stadion Le Canonnier inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden "
Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het stadion Le Canonnier inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden | Arrêté royal déterminant le périmètre du stade Le Canonnier en matière de sécurité lors des matches de football |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
8 MEI 2003. - Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het | 8 MAI 2003. - Arrêté royal déterminant le périmètre du stade Le |
stadion Le Canonnier inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden | Canonnier en matière de sécurité lors des matches de football |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij | Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches |
voetbalwedstrijden, inzonderheid op artikel 2, 9°, ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003; | de football, notamment l'article 2, 9°, inséré par la loi du 10 mars 2003; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder « |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « |
perimeter », de perimeter zoals bedoeld in artikel 2, 9° van de wet | périmètre », le périmètre tel que visé à l'article 2, 9° de la loi du |
van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, | 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, |
ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003. | inséré par la loi du 10 mars 2003. |
Art. 2.Voor het stadion Le Canonnier, gelegen in de rue du stade 33, |
Art. 2.Pour le stade Le Canonnier, sis à rue du stade 33, à 7700 |
te 7700 Moeskroen, wordt de perimeter afgebakend door : het kruispunt | Mouscron, le périmètre est délimité par : le croisement formé par la |
gevormd door de rue Henri Duchatel en de chaussée de Lille, de | rue Henri Duchatel et la chaussée de Lille, la chaussée de Lille qui |
chaussée de Lille overgaand in de chaussée de Gand tot en met het | devient la chaussée de Gand jusqu'au croisement avec la chaussée |
kruispunt met de chaussée d'Aelbeke, de chaussée d'Aelbeke tot en met | d'Aelbeke, la chaussée d'Aelbeke jusqu'au croisement avec la rue de la |
het kruispunt met de rue de la Royenne, de rue de la Royenne, het | Royenne, la rue de la Royenne, le croisement formé par la rue de la |
kruispunt gevormd door de rue de la Royenne en de rue du Malgré Tout, | Royenne et la rue du Malgré Tout, la rue du Malgré Tout (en direction |
de rue du Malgré Tout (in de richting van de rue du Piro Lannoy), het | de la rue du Piro Lannoy), le croisement formé par la rue du Malgré |
kruispunt gevormd door de rue du Malgré Tout en de rue du Piro Lannoy, | Tout et la rue du Piro Lannoy, la rue du Piro Lannoy qui devient la |
de rue du Piro Lannoy overgaand in de rue du Forest, de rue Robert | rue du Forest, la rue Robert Spriet qui devient la rue de Breda |
Spriet overgaand in de rue de Breda tot en met het kruispunt met de | |
rue du Vert Chemin, het kruispunt gevormd door de rue du Vert Chemin | jusqu'au croisement avec la rue du Vert Chemin, le croisement formé |
en de boulevard des Alliés (RN58), de boulevard des Alliés (RN58) (in | par la rue du Vert Chemin et le boulevard des Alliés (RN58), le |
de richting van de Drève des Preaches) tot en met het kruispunt met de | boulevard des Alliés (RN58) (en direction de la Drève des Preaches) |
rue de la Rouge croix, de rue de la Rouge Croix (in de richting van de | jusqu'au croisement avec la rue de la Rouge croix, la rue de la Rouge |
rue de la Barrière Leclerq), het kruispunt gevormd door de rue de la | Croix (en direction de la rue de la Barrière Leclerq), le croisement |
Rouge Croix en de rue de la Barrière Leclerq, de rue de la Barrière | formé par la rue de la Rouge Croix et la rue de la Barrière Leclerq, |
Leclerq vanaf dit kruispunt (in de richting van de rue de la | la rue de la Barrière Leclerq à partir de ce croisement (en direction |
Malcense), de rue de la Malcense, het kruispunt gevormd door de rue de | de la rue de la Malcense), la rue de la Malcense, le croisement formé |
la Malcense en de chaussée du Long Bout, de chaussée du Long Bout | par la rue de la Malcense et la chaussée du Long Bout, la chaussée du |
vanaf dit kruispunt tot en met het kruispunt met de Carrière | Long Bout à partir de ce croisement jusqu'au croisement avec la |
Dumonchaux, de Carrière Dumonchaux, het kruispunt gevormd door de | Carrière Dumonchaux, la Carrière Dumonchaux, le croisement formé par |
Carrière Dumonchaux en de rue de l'Epinette, de rue de l'Epinette | la Carrière Dumonchaux et la rue de l'Epinette, la rue de l'Epinette à |
vanaf dit kruispunt tot en met het kruispunt dat deze vormt met de rue | partir de ce croisement jusqu'au croisement qu'elle forme avec la rue |
Traversière, de rue Traversière tot en met het kruispunt dat deze | Traversière, la rue Traversière jusqu'au croisement qu'elle forme avec |
vormt met de Chaussée d'Estaimpuis, de chaussée d'Estaimpuis (N512) | la Chaussée d'Estaimpuis, la chaussée d'Estaimpuis (N512) à partir de |
vanaf dit kruispunt overgaand in de rue du Petit Audenaerde en | ce croisement qui devient la rue du Petit Audenaerde qui devient la |
vervolgens de rue de la Roussellerie tot en met het kruispunt met de | rue de la Roussellerie jusqu'au croisement avec la Carriere Desmettre, |
Carriere Desmettre, de Carrière Desmettre tot en met het kruispunt met | la Carrière Desmettre jusqu'au croisement avec la rue de la Broche de |
de rue de la Broche de Fer, de rue de la Broche de Fer overgaand in de | Fer, la rue de la Broche de Fer qui devient la chaussée du Corbus qui |
chaussée du Corbus en vervolgens de rue du Chalet tot en met het | devient la rue du Chalet jusqu'au croisement avec la rue de la |
kruispunt met de rue de la Plaquette, de rue de la Plaquette, het | Plaquette, la rue de la Plaquette, le croisement formé par la rue de |
kruispunt gevormd door de rue de la Plaquette en de Grand Rue (RN514), | la Plaquette et la Grand Rue (RN514), la Grand Rue (RN514) à partir de |
de Grand Rue (RN514) vanaf dit kruispunt (in de richting van de rue du | ce croisement (en direction de la rue du Mont-à-Leux), la rue |
Mont-à-Leux), de rue Mont-à-Leux tot en met het kruispunt dat deze | Mont-à-Leux jusqu'au croisement qu'elle forme avec la rue de l'Atre et |
vormt met de rue de l'Atre en de rue de la Grotte, de rue de l'Atre | la rue de la Grotte, la rue de l'Atre qui devient le Sentier |
overgaand in de Sentier Parmentier tot en met het kruispunt met de rue | Parmentier jusqu'au croisement avec la rue du Congo, la rue du Congo à |
du Congo, de rue du Congo vanaf dit kruispunt (in de richting van de | partir de ce croisement (en direction de la rue du Marquis |
rue du Marquis D'Ennetière), het kruispunt gevormd door de rue du | D'Ennetière), le croisement formé par la rue du Congo et la rue de la |
Congo en de rue de la Marlière, de rue du Marquis d'Ennetière | Marlière, la rue du Marquis d'Ennetière qui devient la rue du Roitelet |
overgaand in de rue du Roitelet tot en met het kruispunt met de rue du | jusqu'au croisement avec la rue du Labyrinthe, la rue du Labyrinthe à |
Labyrinthe, de rue du Labyrinthe vanaf dit kruispunt tot en met het | partir de ce croisement et jusqu'au croisement avec la rue Henri |
kruispunt met de rue Henri Duchatel en de rue Henri Duchatel. | Duchatel et la rue Henri Duchatel. |
Alle kruispunten van de bovenvermelde perimeter met andere openbare en | Tous les croisements du périmètre susmentionné, avec les autres voies |
private wegen zijn begrepen in deze perimeter. | publiques et privées, sont compris dans ce périmètre. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 mei 2003. | Donné à Bruxelles, le 8 mai 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |