← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de erkenning van de instellingen die de cursussen voor de vakbekwaamheid voor het vervoer van zaken over de weg organiseren "
Koninklijk besluit betreffende de erkenning van de instellingen die de cursussen voor de vakbekwaamheid voor het vervoer van zaken over de weg organiseren | Arrêté royal relatif à l'agrément des organismes organisant les cours de capacité professionnelle pour le transport de choses par route |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
8 MEI 2002. - Koninklijk besluit betreffende de erkenning van de | 8 MAI 2002. - Arrêté royal relatif à l'agrément des organismes |
instellingen die de cursussen voor de vakbekwaamheid voor het vervoer | organisant les cours de capacité professionnelle pour le transport de |
van zaken over de weg organiseren | choses par route |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 3 mei 1999 betreffende het vervoer van zaken over | Vu la loi du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route, |
de weg, inzonderheid op artikel 11, § 1, 1°; | notamment l'article 11, § 1er, 1°; |
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen | Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du |
van dit besluit betrokken zijn; | présent arrêté; |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 25 | Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 25 février 2002; |
februari 2002; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 11 april 2002; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 avril 2002; |
Gelet op de beraadslaging van de Ministerraad, op 25 maart 2002; | Vu la délibération du Conseil des ministres, le 25 mars 2002; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 5 december 2001, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 5 décembre 2001, en application |
bij toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports |
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer en op het | et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De v.z.w. Instituut voor Wegtransport, Archimedesstraat 5, |
Article 1er.L'a.s.b.l. Institut du Transport routier, rue Archimède |
1000 Brussel, wordt erkend voor het organiseren van de cursussen | 5, 1000 Bruxelles, est agréée pour l'organisation des cours visés par |
bedoeld in artikel 11, § 1, 1° van de wet van 3 mei 1999 betreffende | l'article 11, § 1er, 1° de la loi du 3 mai 1999 relative au transport |
het vervoer van zaken over de weg. | de choses par route. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003. |
Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 mei 2002. | Donné à Bruxelles, le 8 mai 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |