← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 inzake de belastingvermindering voor de uitgaven met het oog op de verwerving in nieuwe staat van een elektrisch voertuig "
Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 inzake de belastingvermindering voor de uitgaven met het oog op de verwerving in nieuwe staat van een elektrisch voertuig | Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la réduction d'impôt pour les dépenses faites en vue d'acquérir à l'état neuf un véhicule électrique, l'AR/CIR 92 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 8 MAART 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 inzake de belastingvermindering voor de uitgaven met het oog op de verwerving in nieuwe staat van een elektrisch voertuig (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 14528, | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 8 MARS 2010. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la réduction d'impôt pour les dépenses faites en vue d'acquérir à l'état neuf un véhicule électrique, l'AR/CIR 92 (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 14528, § 2, |
§ 2, hersteld bij de wet van 22 december 2009; | rétabli par la loi du 22 décembre 2009; |
Gelet op het KB/WIB 92; | Vu l'AR/CIR 92; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 januari 2010; | Vu l'avis de l'Inspectrice des Finances, donné le 28 janvier 2010; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 11 februari 2010; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 11 février |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de | 2010; |
omstandigheid : | Vu l'urgence motivée par le fait que : |
- dat de maatregel bedoeld in artikel 14528 van het Wetboek van de | - la mesure visée à l'article 14528 du Code des impôts sur les revenus |
inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij de wet van 22 december 2009 | 1992, insérée par la loi du 22 décembre 2009 et modifiée par la |
en gewijzigd bij de programmawet van 23 december 2009, van toepassing | loi-programme du 23 décembre 2009 est applicable en cas d'acquisition |
is vanaf 1 januari 2010 in geval van verwerving van een elektrisch | à l'état neuf d'un véhicule électrique à partir du 1er janvier 2010; |
voertuig in nieuwe staat; | |
- dat deze bepaling ter uitvoering van het genoemde artikel 14528 | - la présente disposition prise en exécution de l'article 14528 |
vanaf dezelfde datum van toepassing moet zijn; | précité doit donc être applicable à partir de la même date; |
- dat de verkopers van de hier bedoelde voertuigen zonder uitstel de | - les vendeurs des véhicules précités doivent connaître sans retard |
toepassingsmodaliteiten moeten kennen van deze bepaling zodat ze | les modalités d'application de la présente disposition afin que tous |
allemaal niet enkel zouden geïnformeerd zijn over hun verplichtingen | soient non seulement informés de leurs obligations lors de la vente de |
ter gelegenheid van de verkoop van voertuigen die door deze maatregel | véhicules visés par la présente mesure mais qu'ils puissent également |
worden beoogd, maar dat ze eveneens de belastingplichtige kopers | informer les contribuables acheteurs de leurs obligations propres en |
zouden kunnen informeren over hun eigen verplichtingen ter zake; | la matière; |
- dat dit besluit derhalve dringend moet worden getroffen; | - que cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence; |
Gelet op advies nr. 47.872/1 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis n° 47.872/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 février 2010, en |
februari 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des |
Financiën, | Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In hoofdstuk I van het KB/WIB 92, wordt afdeling XXVnonies, |
Article 1er.Dans le chapitre Ier de l'AR/CIR 92, la section |
dat het artikel 6313 bevat, opgeheven bij koninklijk besluit van 27 | XXVnonies, comprenant l'article 6313, abrogée par l'arrêté royal du 27 |
januari 2009, hersteld als volgt : | janvier 2009, est rétablie dans la rédaction suivante : |
« Afdeling XXVnonies. - Vermindering voor de uitgaven met het oog op | « Section XXVnonies. - Réduction pour les dépenses faites en vue |
het verwerven in nieuwe staat van een elektrisch voertuig (Wetboek van | d'acquérir à l'état neuf un véhicule électrique (Code des impôts sur |
de inkomstenbelastingen 1992, artikel 14528) | les revenus 1992, article 14528) |
Art. 6313.§ 1. Onder een in nieuwe staat verworven elektrische |
Art. 6313.§ 1er. Par véhicule électrique acquis à l'état neuf visé à |
voertuig als bedoeld in artikel 14528, § 1, van het Wetboek van de | l'article 14528, § 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992, il |
inkomstenbelastingen 1992, moet worden verstaan, het voertuig dat nog | |
niet het voorwerp heeft uitgemaakt van een inschrijving in België of | faut entendre le véhicule qui n'a pas encore fait l'objet d'une |
in het buitenland op de datum die is vermeld op de aankoopfaktuur van | immatriculation en Belgique ou à l'étranger à la date figurant sur la |
het voertuig. | facture d'achat du véhicule. |
§ 2. De uitgaven beoogd in artikel 14528 van hetzelfde Wetboek worden | § 2. Les dépenses visées à l'article 14528 du même Code ne sont prises |
slechts in aanmerking genomen voor de in dat artikel bedoelde | en considération pour la réduction d'impôt visée à cet article que si |
belastingvermindering wanneer de factuur afgeleverd door de verkoper | la facture d'achat délivrée par le vendeur contient la formule |
de volgende formule bevat : | suivante : |
« Verklaring in toepassing van artikel 6313 van het KB/WIB 92 | « Attestation en application de l'article 6313 de l'AR/CIR 92 |
betreffende een elektrisch voertuig beoogd in artikel 14528 van het | concernant un véhicule électrique visé à l'article 14528 du Code des |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992. | impôts sur les revenus 1992. |
Ik ondergetekende ...... bevestig dat het voertuig beschreven in deze | Je soussigné ...... atteste que le véhicule décrit dans la présente |
factuur nog niet het voorwerp heeft uitgemaakt van een inschrijving in | |
België of in het buitenland, en dat het beantwoordt aan de voorwaarden | facture n'a pas encore fait l'objet d'une immatriculation en Belgique |
als bedoeld in artikel 14528 van het genoemde Wetboek. » | ou à l'étranger et répond aux conditions visées à l'article 14528 du |
Code précité. » | |
§ 3. Le contribuable qui sollicite le bénéfice de la réduction d'impôt | |
§ 3. De belastingplichtige die de in artikel 14528 van hetzelfde | visée à l'article 14528 du même Code doit tenir à la disposition du |
Wetboek beoogde belastingvermindering vraagt, moet de volgende | |
documenten ter beschikking van de Federale Overheidsdienst Financiën houden : | Service public fédéral Finances : |
- de aankoopfactuur van het voertuig waarvoor de belastingvermindering | - la facture relative à l'achat du véhicule pour lequel la réduction |
wordt gevraagd; | d'impôt est sollicitée; |
- het bewijs van betaling van het bedrag voorkomend op die factuur. » | - la preuve du paiement de la somme figurant sur cette facture. » |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing in geval van verwerving van een |
Art. 2.Le présent arrêté est applicable en cas d'acquisition à l'état |
elektrisch voertuig in nieuwe staat beoogd in artikel 1 vanaf 1 | neuf d'un véhicule électrique visé à l'article 1er à partir du 1er |
januari 2010. | janvier 2010. |
Evenwel mag, voor de uitgaven bedoeld in artikel 6313, § 2, van het | Toutefois, pour les dépenses visées à l'article 6313, § 2, de l'AR/CIR |
KB/WIB 92, gedaan sinds 1 januari 2010 en tot de bekendmaking van dit | 92, effectuées depuis le 1er janvier 2010 et jusqu'à la publication du |
koninklijk besluit, de beoogde formule worden opgenomen in een door de | présent arrêté, la formule y visée peut figurer sur une attestation |
verkoper ondertekend afzonderlijk attest. | distincte signée par le vendeur. |
Art. 3.Onze Minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met |
Art. 3.Notre Ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 maart 2010. | Donné à Bruxelles, le 8 mars 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk | Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 |
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. | avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. |
Wet van 22 december 2009 houdende fiscale en diverse bepalingen (I), | Loi du 22 décembre 2009 portant des dispositions fiscales et diverses |
Belgisch Staatsblad van 31 december 2009 (2e ed.). | (I), Moniteur belge du 31 décembre 2009 (2e éd.). |
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van | Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier |
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |
KB/WIB 92 - Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van | AR/CIR 92 - Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des |
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. | impôts sur les revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. |