Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2007 betreffende het bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het sociaal fonds voor de privérusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mai 2008, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, modifiant la convention collective de travail du 10 septembre 2007 concernant le montant et le mode de perception de la cotisation pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque du fonds social pour les homes pour personnes âgées et les maisons de repos et de soins privés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
8 MAART 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 MARS 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2008, gesloten | collective de travail du 19 mai 2008, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, | paritaire des établissements et des services de santé, modifiant la |
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september | convention collective de travail du 10 septembre 2007 concernant le |
2007 betreffende het bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor | montant et le mode de perception de la cotisation pour les initiatives |
de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het | de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque du fonds |
sociaal fonds voor de privérusthuizen en de rust- en | social pour les homes pour personnes âgées et les maisons de repos et |
verzorgingstehuizen (1) | de soins privés (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | services de santé; |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2008, gesloten | travail du 19 mai 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september | modifiant la convention collective de travail du 10 septembre 2007 |
2007 betreffende het bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor | concernant le montant et le mode de perception de la cotisation pour |
de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het | les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à |
sociaal fonds voor de privérusthuizen en de rust- en | risque du fonds social pour les homes pour personnes âgées et les |
verzorgingstehuizen. | maisons de repos et de soins privés. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 maart 2009. | Donné à Bruxelles, le 8 mars 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Commission paritaire des établissements et des services de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2008 | Convention collective de travail du 19 mai 2008 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2007 | Modification de la convention collective de travail du 10 septembre |
betreffende het bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor de | 2007 concernant le montant et le mode de perception de la cotisation |
vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het | pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à |
sociaal fonds voor de privérusthuizen en de rust- en | risque du fonds social pour les homes pour personnes âgées et les |
verzorgingstehuizen (Overeenkomst geregistreerd op 7 juli 2008 onder | maisons de repos et de soins privés (Convention enregistrée le 7 |
het nummer 88712/CO/330) | juillet 2008 sous le numéro 88712/CO/330) |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en de werknemers van : | employeurs et aux travailleurs : |
- de rusthuizen voor bejaarden; | - des maisons de repos pour personnes âgées; |
- de rust- en verzorgingstehuizen; | - des maisons de repos et de soins; |
- de serviceflats; | - les résidences-services; |
- de dagverzorgingscentra voor bejaarden; | - les centres de soins de jour pour personnes âgées; |
- de dagcentra voor bejaarden, | - les centres d'accueil de jour pour personnes âgées, |
die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | ressortissant à la Commission paritaire des établissements et des |
gezondheidsinrichtingen en -diensten. | services de santé. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 3.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 |
Art. 3.L'article 4 de la convention collective de travail du 10 |
september 2007 gesloten in het Paritair Comité voor de | septembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des |
gezondheidsinrichtingen en -diensten betreffende het bedrag en wijze | établissements et des services de santé concernant le montant et le |
van inning van de bijdrage voor de vormings- en | mode de perception des cotisations destinées aux initiatives de |
tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het sociaal fonds | formation et d'emploi pour les groupes à risque du fonds social pour |
voor de privérusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen, wordt | les homes pour personnes âgées et les maisons de repos et de soins, |
vervangen door de volgende bepalingen : | est remplacé par les dispositions suivantes : |
" Art. 4.De kost van deze initiatieven staat gelijk met de opbrengst |
" Art. 4.Le coût de ces initiatives correspond au produit d'une |
van een bijdrage van 0,10 pct tijdens het eerste, het tweede, het | cotisation de 0,10 p.c. pour le premier, le deuxième, le troisième et |
derde en het vierde kwartaal van 2008, berekend op grond van het | le quatrième trimestre de 2008, calculée sur la base de salaire global |
volledige loon van de werknemers, zoals bedoeld in artikel 23 van de | des travailleurs, comme prévu par l'article 23 de la loi du 29 juin |
wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981 ) en de uitvoeringsbesluiten van deze wet, die tewerkgesteld zijn door de in artikel 1 bedoelde werkgevers." Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008 en treedt buiten werking op 31 december 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 maart 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs (Moniteur belge du 2 juillet 1981) et les arrêtés d'exécution de cette loi, occupés par les employeurs visés à l'article 1er." Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2008 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2008. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 mars 2009. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |