Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/03/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 augustus 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, betreffende de tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 augustus 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, betreffende de tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 août 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
8 MAART 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 8 MARS 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 augustus 2008, collective de travail du 25 août 2008, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de
toezichtsdiensten, betreffende de tewerkstelling van personen behorend surveillance, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes
tot risicogroepen (1) à risque (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of gardiennage et/ou de surveillance;
toezichtsdiensten;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 augustus 2008, travail du 25 août 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de
toezichtsdiensten, betreffende de tewerkstelling van personen behorend surveillance, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes
tot risicogroepen. à risque.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 maart 2009. Donné à Bruxelles, le 8 mars 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 augustus 2008 surveillance Convention collective de travail du 25 août 2008
Tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen (Overeenkomst Emploi de personnes appartenant aux groupes à risque
geregistreerd op 20 oktober 2008 onder het nummer 89332/CO/317) (Convention enregistrée le 20 octobre 2008 sous le numéro 89332/CO/317)

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
onder het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten. Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance.
Onder "werknemer" wordt verstaan : zowel de mannelijke als de Par "travailleur" on entend : aussi bien l'ouvrier ou l'employé
vrouwelijke arbeider of bediende. masculin ou féminin.

Art. 3.Partijen gaan erover akkoord een speciale inspanning te

Art. 3.Les parties sont d'accord de faire un effort spécial pour

leveren voor de tewerkstelling van laaggeschoolden in uitvoering van l'emploi des travailleurs peu qualifiés et ce, en application de la
de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen, inzonderheid loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses,
hoofdstuk VIII, afdeling 1, en het koninklijk besluit van 19 maart spécialement son chapitre VIII, section 1re, et de l'arrêté royal du
2007 ter activering van de inspanning ten voordele van personen die 19 mars 2007 activant l'effort en faveur des personnes appartenant aux
tot de risicogroepen behoren en van de inspanning ten bate van de
actieve begeleiding en opvolging van werklozen voor de periode groupes à risque et l'effort au profit de l'accompagnement et suivi
2007-2008. actifs des chômeurs pour la période 2007-2008.
De huidige overeenkomst houdt eveneens rekening met de bepalingen van La présente convention tient également compte des dispositions de la
de wet van 24 december 1999 (Belgisch Staatblad van 27 januari 2000) loi du 24 décembre 1999 (Moniteur belge du 27 janvier 2000) sur
met betrekking tot de aanwerving van jongeren. l'embauche des jeunes.

Art. 4.Ten behoeve van de betrokken bedrijfstak zullen 60 arbeiders

Art. 4.Il sera procédé en faveur du secteur concerné, à l'engagement

en 20 bedienden per refertejaar behorend tot de risicogroepen, zoals à temps plein de 60 ouvriers et de 20 employés, par année de
omschreven in de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 1991 référence, appartenant aux groupes à risque, tels que définis dans la
(koninklijk besluit van 28 november 1991 - Belgisch Staatsblad van 23 convention collective de travail du 22 mai 1991 (arrêté royal du 28
januari 1992), gesloten in het Paritair Comité voor de novembre 1991 - Moniteur belge du 23 janvier 1992), conclue au sein de
bewakingsdiensten, betreffende de tewerkstelling van personen behorend la Commission paritaire pour les services de garde, relative à
tot risicogroepen voltijds in dienst worden genomen. l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque.
Voor wat betreft de verplichtingen inzake de aanwerving van jongeren En ce qui concerne les obligations en matière d'embauche des jeunes,
zal de inspanning bestaan in de aanwerving van 20 jongeren van minder l'effort consistera dans l'engagement de 20 jeunes de moins de 25 ans
dan 25 jaar (15 arbeiders en 5 bedienden). In het kader van de (15 ouvriers et 5 employés). Dans le cadre de la formation générale
algemene opleiding van de jongeren en de risicogroepen beschreven in des jeunes et des groupes à risque décrits dans la présente
de huidige overeenkomst verwijzen wij naar de wettelijk verplichte convention, nous référons aux formations légales imposées aux
opleidingen opgelegd aan de personen werkzaam in de sector evenals personnes occupées au sein du secteur ainsi qu'aux différents accords
naar de verscheidene akkoorden afgesloten door de
opleidingsinstellingen erkend binnen de sector en de FOREm en VDAB. conclus par les écoles agréées au sein du secteur avec le FOREm et le

Art. 5.Deze aanwervingen dienen globaal per jaar minstens evenwaardig

VDAB.

Art. 5.Ces engagements doivent correspondre globalement au moins à

te zijn aan 0,15 pct. voor het jaar 2008, van de loonmassa aangegeven 0,15 p.c. pour l'année 2008 de la masse salariale déclarée à l'Office
aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. national de Sécurité sociale.

Art. 6.Het toezicht op de toepassing van deze collectieve

Art. 6.Le contrôle de l'application de la présente convention

arbeidsovereenkomst wordt uitgeoefend door de ondernemingsraden. collective de travail est exercé par les conseils d'entreprise.
Jaarlijks wordt een evaluatie opgemaakt in de schoot van het bevoegd Une évaluation est faite annuellement au sein de la commission
paritair comité. paritaire compétente.

Art. 7.De ondertekenende partijen erkennen dat, voor wat betreft het

Art. 7.Les parties signataires reconnaissent que, en ce qui concerne

jaar 2007, de inspanningen voorzien in artikelen 3 en 4 van de huidige l'année 2007, les efforts prévus aux articles 3 et 4 de la présente
overeenkomst eveneens werden bereikt. convention ont également été réalisés.

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2007 en houdt op van kracht te zijn op 31 effets le 1er janvier 2007 et cesse de produire ses effets le 31
december 2008. décembre 2008.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 mars 2009.
2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^