Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007 betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid "Sociale Maribel" en vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juin 2008, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, modifiant la convention collective de travail du 8 octobre 2007 concernant la création d'un fonds de sécurité d'existence "Maribel Social" et fixant ses statuts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
8 MAART 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 MARS 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2008, gesloten | collective de travail du 9 juin 2008, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, | paritaire des établissements et des services de santé, modifiant la |
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober | convention collective de travail du 8 octobre 2007 concernant la |
2007 betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid | création d'un fonds de sécurité d'existence "Maribel Social" et fixant |
"Sociale Maribel" en vaststelling van zijn statuten (1) | ses statuts (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | services de santé; |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2008, gesloten | travail du 9 juin 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober | modifiant la convention collective de travail du 8 octobre 2007 |
2007 betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid | concernant la création d'un fonds de sécurité d'existence "Maribel |
"Sociale Maribel" en vaststelling van zijn statuten. | Social" et fixant ses statuts. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 maart 2009. | Donné à Bruxelles, le 8 mars 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Commission paritaire des établissements et des services de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 2008 | Convention collective de travail du 9 juin 2008 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007 | Modification de la convention collective de travail du 8 octobre 2007 |
betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid | concernant la création d'un fonds de sécurité d'existence "Maribel |
"Sociale Maribel" en vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst | Social" et fixant ses statuts (Convention enregistrée le 7 juillet |
geregistreerd op 7 juli 2008 onder het nummer 88704/CO/330) | 2008 sous le numéro 88704/CO/330) Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et travailleurs ressortissant à la |
de werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, te weten : | c'est-à-dire : |
1. de privé-ziekenhuizen en de psychiatrische verzorgingstehuizen; | 1. les hôpitaux privés et les maisons de soins psychiatriques; |
2. de rusthuizen, de rust- en verzorgingstehuizen, de service-flats, | 2. les maisons de repos pour personnes âgées, les maisons de repos et |
de dagverzorgingscentra voor bejaarden en de dagcentra voor bejaarden; | de soins, les résidences-service, les centres de soins de jour pour |
personnes âgées et les centres d'accueil de jour pour personnes âgées; | |
3. de thuisverpleging; | 3. les soins infirmiers à domicile; |
4. de revalidatiecentra; | 4. les centres de revalidation; |
5. de initiatieven voor beschut wonen, de wijkgezondheidscentra en de | 5. les initiatives d'habitations protégées, les maisons médicales et |
diensten voor het bloed van het Rode Kruis van België; | les services de sang de la Croix-Rouge de Belgique; |
6. de bicommunautaire gezondheidsinrichtingen en -diensten die gelegen | 6. les établissements et services de santé bicommunautaires situés en |
zijn in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest; | Région de Bruxelles-Capitale; |
7. de overige instellingen en diensten. | 7. les autres établissements et services. |
Art. 2.In artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 |
Art. 2.A l'article 15 de la convention collective de travail du 8 |
oktober 2007 betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid "Sociale Maribel" en bepaling van zijn statuten, wordt het hiernavermelde punt e) toegevoegd : "e) het beheer van de toegekende arbeidsplaatsen voor jongeren in de social profit, toegekend in het kader van titel V, hoofdstuk III van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact. ». Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang vanaf 1 juni 2008 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen mits een opzegtermijn van drie maanden, gericht bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 maart 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
octobre 2007 concernant la création d'un fonds de sécurité d'existence "Maribel Social" et fixant ses statuts, est ajouté le point e) mentionné ci-dessous : "e) la gestion des emplois des jeunes dans le secteur du non-marchand, attribués dans le cadre du titre V, chapitre III de la loi du 23 décembre 2005 concernant le pacte de solidarité entre les générations. ». Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er juin 2008. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire des établissements et des services de santé. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 mars 2009. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |