Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/03/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2003 tot coördinatie van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding" "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2003 tot coördinatie van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding" Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin, modifiant la convention collective de travail du 1er octobre 2003 portant coordination des statuts du "Fonds social et de garantie de la préparation du lin"
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
8 MAART 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 8 MARS 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2008, collective de travail du 24 juin 2008, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, tot Sous-commission paritaire de la préparation du lin, modifiant la
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2003 convention collective de travail du 1er octobre 2003 portant
tot coördinatie van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds coordination des statuts du "Fonds social et de garantie de la
der vlasbereiding" (1) préparation du lin" (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op de beslissing van 25 november 1963 van het Nationaal Paritair Vu la décision du 25 novembre 1963 de la Sous-commission paritaire de
Comité voor de vlasbereiding tot oprichting van een fonds voor la préparation du lin, instituant un fonds de sécurité d'existence et
bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1964; en fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1964;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2003, Vu la convention collective de travail du 1er octobre 2003, conclue au
gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding tot sein de Sous-commission paritaire de la préparation du lin, concernant
coördinatie van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der la coordination des statuts du "Fonds social et de garantie de la
vlasbereiding", algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 30 december 2005; préparation du lin", rendue obligatoire par arrêté royal du 30 décembre 2005;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding; Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2008, gesloten travail du 24 juin 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, tot wijziging van de Sous-commission paritaire de la préparation du lin, modifiant la
collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2003 tot coördinatie van convention collective de travail du 1er octobre 2003 portant
de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding". coordination des statuts du "Fonds social et de garantie de la préparation du lin".

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 maart 2009. Donné à Bruxelles, le 8 mars 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 17 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 16 januari 1964, Belgisch Staatsblad van 25 Arrêté royal du 16 janvier 1964, Moniteur belge du 25 février 1964.
februari 1964.
Koninklijk besluit van 30 december 2005, Belgisch Staatsblad van 17 maart 2006. Arrêté royal du 30 décembre 2005, Moniteur belge du 17 mars 2006.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de vlasbereiding Sous-commission paritaire de la préparation du lin
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2008 Convention collective de travail du 24 juin 2008
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2003 Modification de la convention collective de travail du 1er octobre
tot coördinatie van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds 2003 portant coordination des statuts du "Fonds social et de garantie
der vlasbereiding" (Overeenkomst geregistreerd op 25 juli 2008 onder de la préparation du lin" (Convention enregistrée le 25 juillet 2008
het nummer 88934/CO/120.02) sous le numéro 88934/CO/120.02)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à

alle ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair toutes les entreprises relevant de la compétence de la Sous-commission
Subcomité voor de vlasbereiding en op de werklieden die zij paritaire de la préparation du lin et aux travailleurs qu'elles
tewerkstellen. occupent.

Art. 2.In artikel 5 van de gecoördineerde statuten van het "Waarborg-

Art. 2.A l'article 5 des statuts coordonnés du "Fonds social et de

en Sociaal Fonds der vlasbereiding", zoals ingevoerd door de garantie de la préparation du lin", comme introduits par la convention
collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2003 (koninklijk besluit collective de travail du 1er octobre 2003 (arrêté royal du 30 décembre
van 30 december 2005 - Belgisch Staatsblad van 17 maart 2006), wordt 2005 - Moniteur belge du 17 mars 2006), le texte de l'article littera
de tekst van littera b. vervangen als volgt : b. est remplacé comme suit :
"b) In afwijking van littera a. hierboven is artikel 8 enkel van "b) Par dérogation au littera a. ci-dessus, l'article 8 ne s'applique
toepassing op de werklieden die lid zijn van één van de in het qu'aux ouvriers qui sont membres d'une des organisations de
Paritair Subcomité voor de vlasbereiding vertegenwoordigde travailleurs représentées au sein de la Sous-commission paritaire de
werknemersorganisaties. ». la préparation du lin. ».

Art. 3.Artikel 6 van de hiervoor bedoelde statuten wordt vervangen

Art. 3.L'article 6 des statuts précités est remplacé par le texte

door de volgende tekst : suivant :
"De in artikel 5, a. bedoelde werklieden hebben recht op de bij "Les ouvriers visés à l'article 5, a. ont droit à l'allocation sociale
artikel 7 vastgestelde aanvullende sociale toelage, voor zover zij supplémentaire prévue à l'article 7, pour autant qu'ils ne soient pas
niet uitgesloten worden van dat recht ingevolge het verstoren van de exclus de ce droit par suite de perturbation de la paix sociale. Cette
sociale vrede. Deze uitsluiting wordt door het Paritair Subcomité voor exclusion est prononcée par la Sous-commission paritaire de la
de vlasbereiding uitgesproken. ». préparation du lin. ».

Art. 4.Artikel 7 van de hiervoor bedoelde statuten wordt aangevuld

Art. 4.A l'article 7 des statuts précités est ajouté le texte suivant

met volgende tekst : :
"Vanaf het jaar 2005 wordt vermeld dagbedrag van 4,96 EUR gebracht op "A partir de l'année 2005, le montant journalier précité sera porté de
5,46 EUR. 4,96 EUR à 5,46 EUR.
Vanaf het jaar 2007 wordt vermeld dagbedrag van 5,46 EUR gebracht op A partir de l'année 2007, le montant journalier précité sera porté de
6,06 EUR. ». 5,46 EUR à 6,06 EUR. ».

Art. 5.Artikel 8 van de hiervoor bedoelde statuten wordt vervangen

Art. 5.L'article 8 des statuts précités sera remplacé par le texte

door de volgende tekst : suivant :
"Aan de in artikel 5, b. bedoelde werklieden wordt op een door het "Il est payé aux ouvriers visés à l'article 5, b. à un moment
Paritair Subcomité te bepalen tijdstip, een niet-terugvorderbaar déterminé par la sous-commission paritaire, un montant non
bedrag uitbetaald. Dit bedrag werd voor de jaren 1997 en 1998 récupérable. Ce montant a été fixé à 85,52 EUR pour les années
vastgelegd op 85,52 EUR. Voor het jaar 1999 werd het 1997-1998. Pour l'année 1999, le montant non récupérable a été porté à
niet-terugvorderbaar bedrag op 110,31 EUR gebracht, vanaf 2000 op 115,27 EUR en vanaf 2003 op 123,90 EUR. Vanaf 1 januari 2005 wordt het niet-terugvorderbaar bedrag op 128,00 EUR gebracht. Dit bedrag wordt eveneens toegekend aan de tijdens het refertedienst gepensioneerde werklieden en aan de werklieden die tijdens het refertedienstjaar door een bij artikel 5, a. bedoelde werkgever ontslagen werden, behoudens om dringende redenen. Aan deze gerechtigheden wordt het bedrag eveneens uitbetaald in de zes jaren volgend op het refertedienstjaar. 110,31 EUR, à 115,27 EUR à partir de 2000 et à 123,90 EUR à partir de 2003. A partir du 1er janvier 2005, le montant non récupérable est porté à 128,00 EUR. Ce montant est également octroyé aux ouvriers pensionnés pendant l'exercice de référence et aux ouvriers licenciés au cours de l'exercice de référence par un employeur, visé à l'article 5, a., sauf pour motifs graves. Le montant est également payé à ces bénéficiaires pendant les six années suivant l'exercice de référence. Ce montant est également octroyé aux travailleurs malades de longue
Dit bedrag wordt eveneens toegekend aan de tijdens het durée licenciés pendant l'exercice de référence. A ces ayants droit,
refertedienstjaar afgedankte langdurig zieken. Aan deze gerechtigden le montant est également payé pendant les six années suivant
wordt het bedrag eveneens uitgekeerd in de zes jaren volgend op het l'exercice de référence.
refertedienstjaar.
Dit bedrag kan niet worden gecumuleerd met een gelijkaardig voordeel Ce montant ne peut être cumulé avec un avantage social analogue auquel
waarop de in dit artikel bedoelde werklieden kunnen aanspraak maken les ouvriers visés à cet article peuvent prétendre auprès d'un autre
bij een andere werkgever. ». employeur. ».

Art. 6.In artikel 13 van de gecoördineerde statuten van het

Art. 6.A l'article 13 des statuts coordonnés du "Fonds social et de

"Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding", zoals ingevoerd door garantie de la préparation du lin", comme introduit par la convention
de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 oktober 2003 (koninklijk collective de travail du 1er octobre 2003 (arrêté royal du 30 décembre
besluit van 17 maart 2006), wordt de tekst van artikel 13, littera a) 2005 - Moniteur belge du 17 mars 2006), le texte de l'article 13,
vervangen als volgt : littera a) est remplacé comme suit :
"a) De kosten vanwege de onthaalbedrijven en andere "a) Les coûts des entreprises d'accueil et autres instances de
opleidingsinstanties in verband met opleiding van werknemers en formation concernant la formation des travailleurs et la formation et
opleiding en tewerkstelling van risicogroepen zoals bedoeld in het l'emploi des groupes à risque comme visés par l'accord
interprofessioneel akkoord voor de jaren 2003-2004 en voorzien in interprofessionnel pour les années 2003-2004 et prévus à l'article 12
artikel 12 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2003 de la convention collective de travail du 16 juin 2003 conclue au sein
gesloten in het Paritair Comité voor de vlasbereiding betreffende de de la Commission paritaire de la préparation du lin relative aux
maatregelen inzake opleiding en vorming, verlengd door artikel 12 van mesures en matière de formation, prolongée par l'article 12 de la
convention collective de travail du 15 juin 2005 et l'article 12 de la
de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2007, wordt gedragen convention collective de travail du 6 juin 2007, sont à charge de la
door de sectie "opleiding" van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der section "formation" du "Fonds social et de garantie de la préparation
vlasbereiding" die werd opgericht bij artikel 17 van de collectieve du lin" qui a été créée par l'article 17 de la convention collective
arbeidsovereenkomst van 6 maart 1989 betreffende het algemeen de travail du 6 mars 1989 concernant l'accord général sectoriel pour
sectoraal akkoord voor de periode 1989-1990, algemeen verbindend
verklaard bij koninklijk besluit van 14 augustus 1989. ». la période 1989-1990, rendue obligatoire par arrêté royal du 14 août 1989. ».

Art. 7.In artikel 14 van de hiervoor bedoelde statuten wordt

Art. 7.L'article 14 des statuts précités est remplacé par le texte

vervangen door de volgende tekst : suivant : "Dans le cadre des missions et de la gestion du "Fonds social et de
"Binnen de opdrachten en het beheer van het "Waarborg- en Sociaal garantie de la préparation du lin", il est constitué à partir du 1er
Fonds der vlasbereiding" wordt met ingang van 1 januari 1999 en ter janvier 1999 et en exécution de l'article 15 de l'accord sectoriel
uitvoering van artikel 15 van het algemeen sectoraal akkoord 1999-2000 général 1999-2000 pour la préparation du lin du 15 juin 1999, une
voor de vlasbereiding van 15 juni 1999 een sectie "Sectoraal stelsel section "Régime sectoriel complémentaire au régime de pension légale". ».
ter aanvulling van de wettelijke pensioenregeling" opgericht. ». Le "Fonds social et de garantie de la préparation du lin" effectuera
Het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding" voert in dit
verband zijn opdrachten uit conform de wet van 28 april 2003 ces tâches conformément à la loi du 28 avril 2003 concernant les
betreffende de aanvullende pensioenen en de bepalingen van de pensions complémentaires et aux dispositions de la convention
collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 1999, aangevuld door collective de travail du 14 décembre 1999, complétées par la
de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2004 tot invoering convention collective de travail du 22 décembre 2004 visant
van een sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders l'introduction d'un régime de pension complémentaire social sectoriel
en vervangen door de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2005. ». pour les ouvriers et remplacées par la convention collective de travail du 15 juin 2005. ».

Art. 8.Artikel 15 van de hiervoor bedoelde statuten wordt vervangen

Art. 8.L'article 15 des statuts précités est remplacé par le texte

door de volgende tekst : suivant :
"a) Vanaf 2001 wordt aan de werklieden die minstens 20 jaar "a) A partir de 2001, les ouvriers qui comptent au moins 20 ans
ononderbroken anciënniteit hebben in dezelfde onderneming, één dag d'ancienneté ininterrompue au sein de la même entreprise, pourront
bezoldigde afwezigheid toegekend in de loop van elk kalenderjaar. De bénéficier d'une journée d'absence rémunérée au cours de chaque année
werkgever kan de kost ervan terugvorderen bij het "Waarborg- en calendrier. L'employeur peut récupérer le coût de cette journée auprès
Sociaal Fonds der vlasbereiding" mits voorlegging van de nodige du "Fonds social et de garantie et le préparation du lin", moyennant
stavingsstukken. Voormelde terug te vorderen kost voor deze les pièces justificatives appropriées. Le coût à récupérer pour cette
afwezigheidsdag is samengesteld uit het brutoloon aan 100 pct., journée d'absence est composé au salaire brut à 100 p.c. augmenté
forfaitair vermeerderd met 50 pct. patronale sociale lasten. De forfaitairement de 50 p.c. de charges sociales patronales. Les pièces
stavingsstukken en de modaliteiten van terugvordering worden justificatives et les modalités de remboursement sont déterminées par
vastgelegd door een beslissing van de raad van beheer van het fonds. décision du conseil d'administration du fonds. Le jour d'ancienneté
De bijkomende bezoldigde anciënniteitsdag die vanaf 1 januari 2005 rémunéré supplémentaire qui est octroyé à partir du 1er janvier 2005
aux travailleurs qui sont au service du même employeur depuis au moins
wordt toegekend aan de werklieden die minstens 25 jaar in dienst zijn 25 ans est entièrement à charge de cet employeur.
bij dezelfde werkgever, valt volledig ten laste van deze werkgever.
b) Overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 december b) Conformément à la convention collective de travail du 23 décembre
1988 gesloten in het Paritair Comité voor de vlasbereiding, 1988 conclue au sein de la Commission paritaire de la préparation du
betreffende de vorming ingericht voor de vakverenigingen, algemeen lin concernant la formation organisée par les organisations
verbindend verklaard door het koninklijk besluit van 28 april 1989, professionnelles, rendue obligatoire par arrêté royal du 28 avril
stort het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding" aan de 1989, le "Fonds social et de garantie de la préparation du lin"
werkgever een bedrag terug overeenstemmend met het loon en de hierop rembourse à l'employeur, le montant correspondant au salaire et aux
verschuldigde patronale lasten, dat aan de werklieden werd betaald charges patronales dues qui ont été payés aux ouvriers pendant leur
voor de afwezigheid op het werk voor het volgen van vorming ingericht absence du travail pour suivre la formation organisée en application
in toepassing van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 23 de la convention collective de travail précitée du 23 décembre 1988.
december 1988. Het percentage van de patronale sociale lasten wordt Le pourcentage des charges sociales patronales est déterminé par le
vastgesteld door de raad van beheer van het "Waarborg- en Sociaal conseil d'administration du "Fonds social et de garantie de la
Fonds der vlasbereiding". préparation du lin".
c) Met ingang vanaf 2001 wordt door het fonds een bedrag c) A partir de 2001, le fonds met à la disposition des organisations
overeenstemmend met een patronale bijdrage van 0,05 pct. van de de travailleurs un montant correspondant à une cotisation patronale de
brutojaarlonen (aan 100 pct.) ter beschikking gesteld van de 0,05 p.c. des salaires annuels bruts (à 100 p.c.) pour la promotion de
werknemersorganisaties voor het bevorderen van de internationale
solidariteit. ». la solidarité internationale. ».

Art. 9.De ondertekenende partijen verzoeken de Koning deze

Art. 9.Les parties signataires demandent au Roi de rendre la présente

collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend te verklaren bij convention collective de travail obligatoire par arrêté royal.
koninklijk besluit.

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2005 en is voor onbepaalde tijd gesloten. Ze kan op verzoek le 1er janvier 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle
van een van de ondertekenende partijen opgezegd worden met
inachtneming van een opzegtermijn van drie maanden, per aangetekend peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un
schrijven betekend aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au
de vlasbereiding. président de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 mars 2009.
2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^