Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/03/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 september 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende posttraumatische begeleiding bij dodelijke arbeidsongevallen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 september 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende posttraumatische begeleiding bij dodelijke arbeidsongevallen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 septembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, concernant l'accompagnement post traumatique en cas d'accidents de travail mortels
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
8 MAART 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 8 MARS 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 september 2007, collective de travail du 13 septembre 2007, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende Commission paritaire de la construction, concernant l'accompagnement
posttraumatische begeleiding bij dodelijke arbeidsongevallen (1) post traumatique en cas d'accidents de travail mortels (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; d'existence, notamment l'article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de la construction;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 september 2007, travail du 13 septembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende Commission paritaire de la construction, concernant l'accompagnement
posttraumatische begeleiding bij dodelijke arbeidsongevallen. post traumatique en cas d'accidents de travail mortels.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 maart 2009. Donné à Bruxelles, le 8 mars 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het bouwbedrijf Commission paritaire de la construction
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 september 2007 Convention collective de travail du 13 septembre 2007
Posttraumatische begeleiding bij dodelijke arbeidsongevallen Accompagnement post traumatique en cas d'accidents de travail mortels
(Overeenkomst geregistreerd op 22 januari 2008 onder het nummer (Convention enregistrée le 22 janvier 2008 sous le numéro
86415/CO/124) 86415/CO/124)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die onder de aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la
bevoegdheid van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren. Commission paritaire de la construction.
Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.

Art. 2.De in artikel 4 bedoelde personen kunnen een posttraumatische

Art. 2.Les personnes visées à l'article 4 peuvent recevoir un

begeleiding krijgen wanneer zij geconfronteerd worden met een accompagnement post traumatique lorsqu'ils sont confrontés à un
dodelijke arbeidsongeval. accident de travail mortel.
De begeleiding is ten laste van het"Fonds voor bestaanszekerheid van L'accompagnement est à charge du "Fonds de sécurité d'existence des
de werklieden uit de bouwnijverheid" en wordt verzorgd door IVP/POBOS. ouvriers de la construction" et est assuré par IVP/POBOS[00ae].
Een overeenkomst tussen het fonds voor bestaanszekerheid en IVP/POBOS Un contrat entre le fonds de sécurité d'existence et IVP/POBOS[00ae]
bepaalt de types van interventies die het fonds voor bestaanszekerheid détermine les types d'interventions pris en charge par le fonds de
ten laste neemt, alsook het verloop en de omvang van deze sécurité d'existence ainsi que le déroulement et le nombre de ces
interventies. interventions.

Art. 3.Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder "dodelijk

Art. 3.Pour l'application de la présente convention collective de

arbeidsongeval" verstaan : travail, on entend par "accident de travail mortel" :
- een arbeidsongeval dat de onmiddellijke dood tot gevolg heeft; - un accident de travail provoquant immédiatement la mort de la victime;
- een arbeidsongeval met een verklaring van de arts dat de - un accident de travail avec une déclaration du médecin certifiant
verwondingen van die aard zijn dat deze de dood tot gevolg zullen que les blessures sont de telle nature qu'elles entraîneront la mort
hebben. de la victime.

Art. 4.De persoon die voor de begeleiding door IVP/POBOSR in

Art. 4.Les personnes suivantes peuvent prétendre à un accompagnement

aanmerking komen zijn : par IVP/POBOSR :
- de werkmakkers op de bouwplaats; - les ouvriers sur le chantier;
- de gezinsleden (inwonende partner, nog thuis verblijvende kinderen, - les membres de la famille (partenaire, enfants et autres membres de
inwonende gezinsleden); la famille habitant sous le même toit);
- de bedrijfsleiding indien zij de melding persoonlijk aan de - la direction de l'entreprise si celle-ci souhaite annoncer
gezinsleden winst over te maken. personnellement la nouvelle à la famille.
Si la victime de l'accident de travail mortel était liée par un
Bij een dodelijk arbeidsongeval waarbij het slachtoffer verbonden is contrat de travail à un employeur n'appartenant pas au secteur de la
door een arbeidsovereenkomst met een werkgever die niet tot de construction, seuls les ouvriers de la construction qui ont été
bouwsector behoort, kunnen enkel de bouwvakarbeiders die getuige waren témoins de l'accident pourront bénéficier de l'accompagnement.
van het ongeval aanspraak maken op begeleiding. En cas d'accident mortel survenant sur le trajet entre le domicile et
Bij een woon-werkongeval met dodelijke afloop kunnen enkel de le lieu de travail, seules les personnes qui se trouvaient avec la
inzittenden van het bedrijfsvoertuig waar het dodelijk slachtoffer is victime décédée dans le véhicule peuvent bénéficier de
gevallen aanspraak maken op begeleiding. l'accompagnement.

Art. 5.Voor het opstarten van de begeleiding kan het dodelijk

Art. 5.Pour faire démarrer l'accompagnement, l'accident de travail

arbeidsongeval aan IVP/POBOS gemeld worden door de werkgever, zijn mortel peut être signalé à IVP/POBOS par l'employeur, son préposé ou
aangestelde of elke belanghebbende partij. par toute partie intéressée.

Art. 6.De eerste begeleiding voor de bouwvakarbeiders zal doorgaan op

Art. 6.Le premier accompagnement pour les ouvriers se déroulera sur

le chantier. Les sessions d'accompagnement suivantes auront lieu au
de werf. De volgende begeleidingssessies gebeuren thuis en buiten de domicile de l'ouvrier et en dehors des heures de travail.
werkuren.

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 26 januari 2007. Zij wordt gesloten voor een onbepaalde tijd met dien verstande dat ze te allen tijde kan worden aangepast aan bepalingen van andere in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf gesloten collectieve arbeidsovereenkomsten. Zij kan door één der partijen worden opgezegd met in achtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging wordt betekend bij aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 maart 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,

le 26 janvier 2007. Elle est conclue pour une durée indéterminée, étant entendu qu'elle peut, en tout temps, être mise en concordance avec les dispositions d'autres conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire de la construction. Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de six mois. La dénonciation est signifiée par lettre recommandée, adressée au président de la Commission paritaire de la construction. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 mars 2009. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^