Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de erkende controleorganismen, betreffende de opleidingsplannen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 février 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour les organismes de contrôle agréés, relative aux plans de formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
8 MAART 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 MARS 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2008, | collective de travail du 19 février 2008, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de erkende controleorganismen, | Commission paritaire pour les organismes de contrôle agréés, relative |
betreffende de opleidingsplannen (1) | aux plans de formation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de erkende | Vu la demande de la Commission paritaire pour les organismes de |
controleorganismen; | contrôle agréés; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2008, | travail du 19 février 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de erkende controleorganismen, | Commission paritaire pour les organismes de contrôle agréés, relative |
betreffende de opleidingsplannen. | aux plan de formation. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 maart 2009. | Donné à Bruxelles, le 8 mars 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de erkende controleorganismen | Commission paritaire pour les organismes de contrôle agréés |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2008 | Convention collective de travail du 19 février 2008 |
Opleidingsplannen (Overeenkomst geregistreerd op 10 maart 2008 onder het nummer 87295/CO/219) | Plans de formation (Convention enregistrée le 10 mars 2008 sous le numéro 87295/CO/219) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor | aux employeurs et travailleurs avec un contrat de travail d'employé |
bedienden van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | des entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire pour les |
Comité voor de erkende controleorganismen. | organismes de contrôle agréés. |
Onder "werknemers" worden verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs", il convient d'entendre : les travailleurs de sexe |
werknemers. | masculin et féminin. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van artikel 11.2 van het nationaal akkoord 2005-2006, | application de l'article 11.2 de l'accord national 2005-2006, conclu |
gesloten op 9 december 2005, geregistreerd onder het nummer 78968 en | le 9 décembre 2005, enregistré sous le numéro 78968 et rendu |
algemeen verbindend verklaard door het koninklijk besluit van 19 juli | obligatoire par arrêté royal du 19 juillet 2006 (Moniteur belge du 5 |
2006 (Belgisch Staatsblad van 5 september 2006), en in uitvoering van | septembre 2006), et en application de l'article 10.5 de l'accord |
artikel 10.5 van het Nationaal akkoord 2007-2008 gesloten op 25 juni | national 2007-2008, conclu le 25 juin 2007 et enregistré sous le |
2007 en geregistreerd onder het nummer 84222. | numéro 84222. |
Art. 3.De ondertekenende partijen onderschrijven de noodzaak van |
Art. 3.Les parties signataires reconnaissent la nécessité de la |
permanente vorming als middel tot verhoging van de competenties van de | formation permanente comme moyen d'accroître les compétences des |
bedienden en bijgevolg ook van de ondernemingen. Permanente vorming | employés et partant, des entreprises. La formation permanente suppose |
veronderstelt ook een wederzijds engagement, zowel van de werkgever | également un engagement réciproque, tant de l'employeur que de |
als van de bediende. | l'employé. |
De sector onderkent dat verplichte opleidingsplannen een belangrijke | Le secteur reconnaît que des plans de formation obligatoires |
bijdrage leveren om de globale interprofessionele doelstelling inzake | contribuent largement à la réalisation de l'objectif |
opleiding te bereiken. | interprofessionnel global en matière de formation. |
Art. 4.Onder "beroepsopleiding" moet worden verstaan alle vormen van |
Art. 4.Par "formation professionnelle", il faut entendre toutes les |
opleiding : | formes de formation qui : |
-die de kwalificatie van de bediende bevorderen; | -renforcent la qualification de l'employé; |
- die georganiseerd worden door of gevolgd worden op initiatief van de | - sont organisées par l'employeur ou suivies à l'initiative de |
werkgever; | l'employeur; |
- waarvan de kosten (inschrijvingsgeld, cursusmateriaal, | - dont les frais (droit d'inscription, matériel des cours, |
verplaatsingen, en dergelijke) ten laste van de werkgever zijn; | déplacements, etc...) sont à charge de l'employeur; |
- die in principe tijdens de werkuren gebeuren. Opleiding buiten de werkuren kan als beroepsopleiding beschouwd worden voor zover ze noodzakelijk is, opgenomen wordt in de opleidingsplannen of de tussentijdse aanpassingen ervan, enkel buiten de normale arbeidsuren wordt aangeboden en voor zover er voor deze opleidingsuren loon betaald wordt; - met inbegrip van on-the-job-training; - met uitsluiting van louter onthaal- en introductieactiviteiten. Het gaat dus zowel om formele als informele opleidingsinitiatieven. - Formele beroepsopleidingen zijn cursussen of stages die ontwikkeld zijn voor het geven van beroepsopleiding en beroepsonderwijs door lesgevers of sprekers. Deze opleidingen kunnen binnen of buiten het bedrijf doorgaan, maar steeds op een plaats die duidelijk afgescheiden is van de werkplek. - Informele beroepsopleidingen zijn initiatieven buiten cursussen en stages. Daartoe behoren vorming, begeleiding en mentorschap die rechtstreeks op de werkvloer of in een werksituatie gebeuren. | - sont données en principe pendant les heures de travail. Des formations en dehors des heures de travail peuvent être considérées comme formations professionnelles pour autant qu'elles sont nécessaires, qu'elles sont reprises dans les plans de formation ou leurs adaptations intermédiaires et qu'elles ne sont proposées qu'en dehors les heures de travail normales et pour autant qu'un salaire est payé pour ces heures de formation; - comprennent la formation sur le tas; - excluent les activités d'accueil et de présentation. Il s'agit donc d'initiatives de formation tant formelles qu'informelles. - Les formations formelles sont des cours ou des stages dont l'objectif est d'offrir une formation professionnelle. Ils sont donnés par des formateurs ou des orateurs dans ou en dehors de l'entreprise, mais toujours dans un lieu bien séparé du lieu de travail. - Les formations informelles sont des initiatives autres que les cours et les stages formels, entre autres la formation, l'accompagnement et le tutorat se déroulant directement sur le lieu de travail ou dans une situation de travail. |
Art. 5.Jaarlijks vanaf 2008 zal vóór 31 maart, ter informatie en voor |
Art. 5.A partir de 2008, un plan de formation sera soumis chaque |
advies, aan de ondernemingsraad of, bij ontstentenis, aan de | année avant le 31 mars, pour information et avis, au conseil |
vakbondsafvaardiging een opleidingsplan worden voorgelegd. | d'entreprise ou, à défaut, à la délégation syndicale. |
Bij ontstentenis van een vakbondsafvaardiging zal het opleidingplan | A défaut de délégation syndicale, le plan de formation sera à partir |
jaarlijks vanaf 2008 vóór 31 maart overgemaakt moeten worden aan de | de 2008 transmis chaque année avant le 31 mars au président de la |
voorzitter van het paritair comité, die het voor informatie en advies | commission paritaire, qui le transmettra à son tour pour information |
overmaakt aan het paritair comité. | et avis à la commission paritaire. |
Art. 6.Het opleidingsplan geeft een globaal overzicht van enerzijds |
Art. 6.Le plan de formation donne un aperçu global des besoins de |
de opleidingsbehoeften in de onderneming en anderzijds de wijze waarop | formation dans l'entreprise, d'une part, et de la manière dont ceux-ci |
deze zullen worden ingevuld. | seront satisfaits, d'autre part. |
Het opleidingsplan zal aandacht schenken aan alle | Le plan de formation accordera une attention à toutes les catégories |
werknemerscategorieën : administratieve bedienden, technische | de travailleurs : employés administratifs, employés techniques, et, si |
bedienden en, indien van toepassing in de onderneming, ook | |
administratieve en technische kaderleden. Bijzondere aandacht zal | d'application dans l'entreprise, cadres administratifs et techniques. |
besteed worden aan bedienden van 45 jaar en ouder en aan | Une attention particulière sera accordée aux employés de 45 ans et |
laaggeschoolden. Onder "laaggeschoolden" wordt verstaan : bedienden | plus et aux peu qualifiés. Par "peu qualifiés" nous entendons : les |
die niet beschikken over een diploma van het secundair onderwijs of | employés qui n'ont pas de diplôme d'enseignement secondaire ou |
een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs. | d'attestation d'enseignement secondaire supérieur. |
Het opleidingsplan bevat minstens de formele opleidingen, bedoeld in | Le plan de formation comprend au moins les formations formelles |
artikel 4. | prévues à l'article 4. |
Desgevallend kan het opleidingsplan opgesplitst worden per afdeling. | Le cas échéant, le plan de formation peut être divisé par département. |
Art. 7.In ondernemingen met een ondernemingsraad, of bij |
Art. 7.Dans les entreprises avec conseil d'entreprise, ou à défaut, |
ontstentenis, een vakbondsafvaardiging zal op ondernemingsvlak | avec délégation syndicale, il sera convenu au niveau de l'entreprise |
afgesproken worden deze informatie wordt opgenomen in het | quelle information figurera dans le plan de formation. |
opleidingsplan. | |
Voor ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging bevat het verplichte | Dans les entreprises sans délégation syndicale le plan de formation |
opleidingsplan minimaal volgende gegevens : | obligatoire doit contenir au minimum les informations suivantes : |
- de opleidingsbehoeften/leernoden, met aanduiding van de categorieën | - les besoins de formation/d'apprentissage, en indiquant les |
van bedienden waarop ze van toepassing zijn; | catégories d'employés auxquels ils s'appliquent; |
- de concrete opleidingsinitiatieven om aan deze | - les initiatives de formation concrètes pour satisfaire à ces besoins |
opleidingsbehoeften/leernoden tegemoet te komen; | de formation/d'apprentissage; |
- de duur en de spreiding van de opleidingen; | - la durée et l'étalement dans le temps des formations; |
- de doelgroep/functiegroep en het aantal werknemers van de | - le groupe cible/groupe de fonctions et le nombre de travailleurs du |
doelgroep/functiegroep waarvoor de opleidingen bedoeld zijn. | groupe cible/groupe de fonctions auxquels s'adressent les formations. |
De bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst bevat een model | L'annexe à cette convention collective de travail contient un modèle |
van opleidingsplan dat beantwoordt aan de minimale inhoudelijke | de plan de formation dont le contenu correspond aux critères minimums |
criteria uit het vorige lid van dit artikel. | prévus à l'alinéa précédent de cet article. |
Dit model kan door de ondernemingen worden gebruikt. | Ce modèle peut être utilisé par les entreprises. |
Art. 8.De ondernemingsraad, of bij ontstentenis, de vakbondsafvaardiging zullen vanaf 2008 minstens één keer per jaar geïnformeerd worden over de uitvoering van het opleidingsplan, alsook over de tijdens het lopende jaar eventuele aangebrachte wijzigingen eraan. Ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging zullen jaarlijks vanaf 2008 aan de voorzitter van het paritair comité, samen met het nieuwe opleidingsplan, meedelen in welke mate het opleidingsplan van het voorbije jaar gerealiseerd werd en welke wijzigingen eraan aangebracht werden. De voorzitter maakt deze verslagen over aan de representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties die vertegenwoordigd zijn in het paritair comité. |
Art. 8.A partir de 2008, le conseil d'entreprise, ou à défaut, la délégation syndicale, sera informé au moins une fois par an de l'exécution du plan de formation ainsi que des modifications qui y sont éventuellement apportées durant l'année en cours. A partir de 2008, les entreprises sans délégation syndicale communiqueront chaque année au président de la commission paritaire, en même temps que le nouveau plan de formation, dans quelle mesure le plan de formation de l'année précédente a été réalisé et quelles modifications y ont été apportées. Le président transmet ces rapports aux organisations représentatives des employeurs et des travailleurs au sein de la commission paritaire. |
Art. 9.Partijen zullen in de loop van het tweede trimester van 2010 |
Art. 9.Les parties évalueront au courant du deuxième trimestre 2010 |
de toepassing van deze overeenkomst evalueren en indien nodig de | l'application de cette convention collective de travail et prendront, |
bepalingen ervan bijsturen. | si nécessaire, des mesures supplémentaires. |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 10.La présente convention collective de travail prend effet le 1er |
ingang van 1 januari 2008 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | janvier 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan slechts opgezegd worden mits aangetekend schrijven aan de | Elle ne peut être dénoncée que par lettre recommandée adressée au |
voorzitter van het paritair comité en met respect van een | président de la commission paritaire et moyennant le respect d'un |
opzeggingstermijn van 6 maanden. | délai de préavis de 6 mois. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 mars 2009. |
2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2008, | Annexe à la convention collective de travail du 19 février 2008, |
gesloten in het Paritair Comité voor de erkende controleorganismen, | conclue au sein de la Commission paritaire pour les organismes de |
betreffende de opleidingsplannen | contrôle agréés, relative aux plans de formation |
Opleidingsplan (jaartal) | Plan de formation (année) |
Naam en adres van de onderneming : . . . . . | Nom et adresse de l'entreprise : . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Contactpersoon : . . . . . | Personne de contact : . . . . . |
Aantal bedienden op 1 januari van het refertejaar : . . . . . .. | Nombre d'employés au 1er janvier de l'année de référence : . . . . . |
(koppen) . . . . . (voltijds equivalenten) Aantal kaderleden op 1 januari van het refertejaar : . . . . . .. (koppen) . . . . . (voltijds equivalenten) 1. Opleidingsbehoeften - leernoden Categorie van bedienden Specifieke doelgroep of functiegroep Omschrijving van de opleidingsbehoeften en leernoden Administratieve bedienden Technische bedienden Administratieve kaderleden Technische kaderleden 2. Planning van opleidingsinitiatieven Doelgroep of functiegroep Type opleiding Naam opleiding Aantal betrokken bedienden (eventueel opgesplitst per afdeling) Totaal aantal uren (eventueel opgesplitst per afdeling) Opleidingsverstrekker : intern / extern eventueel naam Geplande datum/data Totaal Waarvan 45+ Waarvan laaggeschoolden (1) TOTALEN Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 maart 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, Mevr. J. MILQUET _______ Nota (1) Onder laaggeschoolden wordt verstaan : bedienden die niet beschikken over een diploma van het secundair onderwijs of een | (nombre par tête) . . . . . (équivalents temps plein) Nombre de cadres au 1er janvier de l'année de référence: . . . . . (nombre par tête) . . . . . (équivalents temps plein) 1. Besoins de formation - besoins d'apprentissage Catégorie d'employés Groupe cible spécifique ou de fonction Description de besoins de formation/d'apprentissage Employés administratifs Employés techniques Cadres administratifs Cadres techniques 2. Planification des initiatives de formation Groupe cible spécifique ou de fonction Type de formation Nom de formation Nombre d'employés (éventuellement réparti par département) Nombre total des heures (éventuellement réparti par département) Donneur de formation : interne/externe éventuellement nom Date(s) de planification Total Dont 45 + Dont de basse qualification (1) TOTAUX Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 mars 2009. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, Mme J. MILQUET _______ Nota (1) Sous "peu ou bas qualifiés" sont entendus : les employés qui n'ont pas de diplôme d'enseignement secondaire ou d'attestation |
getuigschrift van het hoger secundair onderwijs. | d'enseignement secondaire supérieur. |