Koninklijk besluit tot vaststelling van de afrekeningsmodaliteiten inzake de Vlaamse Winwinlening en het activeren van risicokapitaal in Vlaanderen voor de aanslagjaren 2006, 2007, 2008 en 2009 | Arrêté royal fixant les modalités de décompte relatives au prêt gagnant-gagnant flamand et à l'activation de capital-risque en Flandre pour les exercices d'imposition 2006, 2007, 2008 et 2009 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
8 MAART 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 8 MARS 2009. - Arrêté royal fixant les modalités de décompte relatives |
afrekeningsmodaliteiten inzake de Vlaamse Winwinlening en het | au prêt gagnant-gagnant flamand et à l'activation de capital-risque en |
activeren van risicokapitaal in Vlaanderen voor de aanslagjaren 2006, 2007, 2008 en 2009 | Flandre pour les exercices d'imposition 2006, 2007, 2008 et 2009 |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het besluit dat wij U aan Uwe majesteit ter ondertekening voorleggen | L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre |
heeft als oogmerk de uitvoering van de beslissing van het | Majesté a pour but d'exécuter la décision du Comité de concertation |
Overlegcomité "Federale Regering -Gemeenschaps- en Gewestregeringen" | "Gouvernement fédéral - Gouvernements des Communautés et des Régions" |
van 17 december 2008 inzake de compensatie van een belastingkrediet in | du 17 décembre 2008 relative à la compensation d'un crédit d'impôt |
octroyé aux contribuables assujettis à l'impôt des personnes physiques | |
de personenbelasting toegekend aan belastingplichtigen, inschrijvers | pour les montants affectés à la souscription d'actions ou de parts de |
op aandelen of rechten van deelneming in ARKImedes-fondsen en van een | fonds ARKimedes et d'une réduction d'impôt à l'impôt des personnes |
vermindering in de personenbelasting verleend aan de kredietgevers van | physiques accordée pour le montant prêté dans le cadre d'un prêt |
de Winwinlening. | gagnant-gagnant. |
De Vlaamse regering heeft bij decreet van 19 december 2003 betreffende | Le Gouvernement flamand a, par décret du 19 décembre 2003 relatif à |
het activeren van risicokapitaal in Vlaanderen (Belgisch Staatsblad | l'activation de capital-risque en Flandre (Moniteur Belge du 17 |
van 17 februari 2004) en van 19 mei 2006 betreffende de Winwinlening | février 2004) et décret du 19 mai 2006 relatif au Prêt gagnant-gagnant |
(Belgisch Staatsblad van 30 juni 2006) respectievelijk een | (Moniteur Belge du 30 juin 2006) octroyé aux contribuables assujettis |
belastingkrediet in de personenbelasting toegekend aan | à l'impôt des personnes physiques respectivement un crédit d'impôt |
belastingplichtigen, inschrijvers op aandelen of rechten van | pour les montants affectés à la souscription d'actions ou de parts de |
deelneming in ARKImedes-fondsen en vermindering in de | fonds ARKimedes et une réduction d'impôt pour le montant prêté dans le |
personenbelasting verleend aan de kredietgevers van de Winwinlening. | cadre d'un prêt gagnant-gagnant. |
In uitvoering van artikel 9, § 1, vijfde lid, van de bijzondere wet | En exécution de l'article 9, § 1er, alinéa 5, de la loi spéciale du 16 |
van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen | janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, |
en de gewesten, moeten de afrekeningsmodaliteiten van de toepassing | les modalités de décompte de l'application des réductions et des |
van algemene belastingverminderingen en -vermeerderingen, opcentiemen | augmentations générales d'impôts, des centimes additionnels et des |
en kortingen, na voorafgaandelijk overleg met de gewestregeringen, bij | réductions d'impôt sont réglées par un arrêté royal délibéré en |
een koninklijk besluit worden vastgesteld na overleg in de | Conseil des Ministres après concertation préalable avec les |
Ministerraad. Het onderhavige ontwerp van besluit regelt deze | gouvernements de région. Le présent projet d'arrêté règle ces |
modaliteiten. | modalités. |
Het overleg tussen de drie Gewesten heeft plaats gehad op 17 december | La concertation entre les trois Régions a eu lieu le 17 décembre 2008 |
2008 tijdens het Overlegcomité "Federale Regering - Gemeenschaps- en | lors du Comité de concertation "Gouvernement fédéral - Gouvernements |
Gewestregeringen". | des communautés et des Régions". |
De afrekening zal gedurende de ganse periode dat ze van kracht is, op | Le décompte se déroulera, pendant toute la période au cours de |
de volgende manier gebeuren : | laquelle il est de vigueur, de la manière suivante : |
1. Voor het aanslagjaar 2006 maakt de Federale Overheidsdienst | 1. Pour l'exercice d'imposition 2006, le Service Public Fédéral |
Financiën in de loop van de maand maart 2009 een voorlopige afrekening | Finances transmet à la Région flamande, dans le courant du mois de |
over aan het Vlaamse Gewest betreffende het totale bedrag van het | mars 2009, un décompte provisoire relatif au montant total des crédits |
belastingkrediet tijdens dat aanslagjaar verleend en berekend op grond | d'impôt accordés pendant cet exercice d'imposition, calculé sur base |
van de inkohieringen in de personenbelasting tot aan het einde van de | des enrôlements à l'impôt des personnes physiques jusqu'au terme du |
aanslagtermijn bepaald in artikel 354, eerste lid, van het Wetboek van | délai d'imposition visé à l'article 354, alinéa 1er du Code des impôts |
de inkomstenbelastingen 1992 (dus tot 31 december 2008). | sur les revenus (donc jusqu'au 31 décembre 2008). |
Op het einde van de daaropvolgende maand april 2009 stort het Vlaamse | A la fin du mois d'avril 2009, la Région flamande verse le montant de |
Gewest het bedrag van deze voorlopige afrekening. | ce décompte provisoire. |
2. Voor het aanslagjaar 2007 maakt de Federale Overheidsdienst | 2. Pour l'exercice d'imposition 2007, le Service Public Fédéral |
Financiën in de loop van de maand maart 2009 een voorlopige afrekening | Finances transmet à la Région flamande, dans le courant du mois de |
over aan het Vlaamse Gewest betreffende het totale bedrag van het | mars 2009, un décompte provisoire relatif au montant total des crédits |
belastingkrediet en de belastingvermindering tijdens dat aanslagjaar | d'impôt et des réductions d'impôt accordés pendant cet exercice |
verleend en berekend op grond van de inkohieringen in de | d'imposition, calculés sur base des enrôlements à l'impôt des |
personenbelasting tot aan het einde van de aanslagtermijn bepaald in | personnes physiques jusqu'au terme du délai d'imposition visé à |
artikel 359 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (dus tot | l'article 359 du Code des impôts sur les revenus (donc jusqu'au 30 |
30 juni 2008). | juin 2008). |
3. Voor de aanslagjaren 2008 en 2009 maakt de Federale Overheidsdienst | 3. Pour les exercices d'imposition 2008 et 2009, le Service Public |
Financiën in de loop van de maand september volgend op het aanslagjaar | Fédéral Finances transmet à la Région flamande, dans le courant du |
(september 2009 en september 2010) een voorlopige afrekening over aan | mois de septembre suivant l'exercice d'imposition (septembre 2009 et |
het Vlaamse Gewest betreffende het totale bedrag van het | septembre 2010), un décompte provisoire relatif au montant total des |
belastingkrediet en de belastingvermindering tijdens dat aanslagjaar | crédits d'impôt et des réductions d'impôt accordés pendant cet |
verleend en berekend op grond van de inkohieringen in de | exercice d'imposition, calculés sur base des enrôlements à l'impôt des |
personenbelasting tot aan het einde van de aanslagtermijn bepaald in | personnes physiques jusqu'au terme du délai d'imposition visé à |
artikel 359 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (dus tot | l'article 359 du Code des impôts sur les revenus 1992 (donc jusqu'au |
30 juni 2009 en tot 30 juni 2010). | 30 juin 2009 et jusqu'au 30 juin 2010). |
4. Zowel voor het aanslagjaar 2007 als voor de aanslagjaren 2008 en | 4. Tant que pour l'exercice d'imposition 2007 que pour les exercices |
2009 stort het Vlaamse Gewest op het einde van de maand volgend op de | d'imposition 2008 et 2009, la Région flamande verse, à la fin du mois |
maand van kennisgeving van de voorlopige afrekening het bedrag van | suivant le mois de la notification du décompte provisoire, le montant |
deze voorlopige afrekening op rekening van de Thesaurie. | de ce décompte provisoire sur le compte de la Trésorerie. |
5. In de loop van de maand maart van het derde jaar volgend op het | 5. Dans le courant du mois de mars de la troisième année suivant |
aanslagjaar (maart 2010, 2011 en 2012) maakt de Federale | l'exercice d'imposition (mars 2010, 2011 et 2012), le Service Public |
Overheidsdienst Financiën opnieuw op grond van de inkohieringen | Fédéral Finances transmet à la Région flamande, également sur base des |
betreffende dat aanslagjaar, de tweede voorlopige afrekening over aan | enrôlements relatifs à cet exercice d'imposition, le second décompte |
het Vlaamse Gewest van het totale bedrag van het belastingkrediet en | provisoire du montant total des crédits d'impôt et réductions d'impôts |
van de vermindering berekend tot aan het einde van de aanslagtermijn | accordées jusqu'au terme du délai d'imposition visé à l'article 354, |
bepaald in artikel 354, eerste lid, van het Wetboek van de | alinéa 1er du Code des impôts sur les revenus 1992 (donc jusqu'au 31 |
inkomstenbelastingen 1992 (dus tot 31 december 2009, 2010 en 2011). | décembre 2009, 2010 et 2011). |
Naargelang het geval zal het Vlaamse Gewest nog een bijkomend bedrag | Selon le cas, la Région flamande devra encore verser un montant |
moeten storten of de Federale Staat zal een deel van het voorschot | supplémentaire ou l'Etat fédéral devra rembourser une partie de |
moeten terugstorten. | l'acompte. |
6. In de loop van de maand maart (maart 2013, 2014, 2015 en 2016) van | 6. Dans le courant du mois de mars (mars 2013, 2014, 2015 et 2016) de |
het zevende jaar volgend op het aanslagjaar, wordt een definitieve | la septième année qui suit l'exercice d'imposition, un décompte |
afrekening gemaakt die rekening houdt met de inkohieringen inzake de | définitif qui prend en compte les enrôlements relatifs à l'impôt des |
personenbelasting uitgevoerd tijdens de bijzondere aanslagtermijn, die | personnes physiques effectués au cours du délai d'imposition |
verstrijkt op 31 december van het zesde jaar volgend op het | extraordinaire qui expire le 31 décembre de la sixième année qui suit |
aanslagjaar (dus tot 31 december 2012, 2013, 2014 en 2015). | l'exercice d'imposition (donc jusqu'au 31 décembre 2012, 2013, 2014 et |
Het betreft hier de inkohieringen uitgevoerd ingevolge inbreuken tegen | 2015). Il s'agit ici des enrôlements effectués ensuite d'infractions aux |
de bepalingen van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 | dispositions du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR92), commises |
(WIB92), gedaan met bedrieglijk opzet of met het oogmerk te schaden. | dans une intention frauduleuse ou à dessein de nuire. |
7. Op die betalingen zijn interesten verschuldigd volgens de in | 7. Ces paiements sont productifs d'intérêts suivant les critères |
artikel 7 van dit besluit vastgelegde criteria. | retenus à l'article 7 du présent arrêté. |
De berekeningswijze van de interesten is gebaseerd op de | La méthode de calcul des intérêts est basée sur le calcul des intérêts |
interestberekening die werd opgenomen in het samenwerkingsakkoord | repris dans l'accord de coopération entre l'Etat fédéral et la Région |
tussen de Federale Staat en het Vlaams Gewest inzake de korting op de | flamande relatif à la réduction de l'impôt des personnes physiques |
personenbelasting voor het aanslagjaar 2001 dat naar aanleiding van | |
het decreet van 22 december 2000 houdende toekenning van een korting | pour l'exercice d'imposition 2001, conclu à l'occasion du décret du 22 |
op de personenbelasting werd afgesloten. | décembre 2000 portant octroi d'une réduction de l'impôt sur les |
Omwille van de specificiteit en de complexiteit van de | revenus. |
berekeningswijze van de interesten, de reeds bereikte overeenstemming | De part la spécificité et la complexité de la méthode de calcul des |
met betrekking tot deze berekeningswijze inzake de procedure gevolgd | intérêts, l'accord déjà conclu en ce qui concerne cette méthode de |
voor het toekennen van de bovenvermelde korting, alsook met het oog op | calcul relatif à la procédure poursuivie pour l'octroi de la réduction |
conformiteit, werd er voor geopteerd om de bepalingen inzake | précitée, ainsi qu'en vue de la conformité, il a été opté pour |
interestberekening uit het bovenvermelde samenwerkingsakkoord | calquer, sans rien y changer, les dispositions relatives au calcul des |
ongewijzigd over te nemen. De rechtszekerheid wordt gewaarborgd door | intérêts contenues dans l'accord de coopération mentionné ci-avant. La |
de vermelding in het koninklijk besluit in ontwerp van de Federale | sécurité juridique est garantie par la mention dans l'arrêté royal en |
Overheid en het Vlaams Gewest bevoegd voor de uitbetaling van de | projet de l'Autorité Fédérale et de la Région Flamande compétentes |
verschuldigde bedragen en de interestberekening die hierover | pour le paiement des montants dus et le calcul des intérêts qui à ce |
desgevallend bijkomende uitleg kunnen verschaffen. | propos peuvent fournir des renseignements complémentaires. |
Het advies van de raad van State wordt hier dus niet gevolgd. | L'avis du Conseil d'Etat n'a donc pas été suivi en la matière. |
Uit legistiek pragmatische overwegingen (de desbetreffende bepalingen | Pour des raisons légistiques pragmatiques (les dispositions relatives |
in de financieringwet vereisen dat de afrekeningsmodaliteiten van de | à la loi de financement exigent que les modalités de décompte de |
toepassing van algemene belastingverminderingen en -vermeerderingen, | l'application des réductions et des augmentations générales d'impôt, |
opcentiemen en kortingen, na voorafgaandelijk overleg met de gewestregeringen, bij een koninklijk besluit worden vastgesteld na overleg in de Ministerraad) worden in dit besluit geen jaarlijks vast te stellen bedragen opgenomen. Aan de Minister van Financiën wordt de bevoegdheid verleend om jaarlijks de bedragen van de voorlopige en definitieve afrekeningen vast te stellen na voorafgaand overleg met de Vlaamse regering (of de door haar gedelegeerde Minister). Bovendien zal hij eveneens later vastgestelde anomalieën (bijv. na audit van het Rekenhof) rechtzetten na voorafgaand overlegd met de Vlaamse regering (of haar gedelegeerde Minister). Dit besluit heeft voor de belastingkredieten verleend voor het besteden van bedragen aan de inschrijving op aandelen of rechten van deelneming in ARKimedes-fondsen uitwerking voor de aanslagjaren 2006 tot en met 2009 en voor de belastingverminderingen toegekend voor het uitgeleend bedrag in het kader van een Winwinlening, voor de aanslagjaren 2007 tot en met 2009. Vanaf het aanslagjaar 2010 zullen de modaliteiten geregeld worden door | des centimes additionnels et des réductions d'impôt soient réglées par un arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres après concertation préalable avec les gouvernements des régions), aucun des montants à fixer annuellement ne sont repris dans cet arrêté. La compétence est donnée au Ministre des Finances de fixer annuellement les montants des décomptes provisoires et définitifs après concertation préalable avec le Gouvernement flamand (ou son Ministre délégué). En outre, il rectifiera les éventuelles anomalies constatées ultérieurement (par exemple après un audit de la Cour des Comptes) également après concertation préalable avec le Gouvernement flamand (ou son Ministre délégué). Cet arrêté produit ses effets à l'égard des crédits d'impôt octroyés pour les montants affectés à la souscription d'actions ou de parts de fonds ARKimedes pour les exercices d'imposition 2006 à 2009 inclus et des réductions d'impôt octroyées pour le montant prêté dans le cadre d'un prêt gagnant-gagnant pour les exercices d'imposition 2007 à 2009 inclus. A partir de l'exercice d'imposition 2010, les modalités seront réglées |
een koninklijk besluit tot vaststelling van de afrekeningsmodaliteiten | par un arrêté royal fixant les modalités de décompte relatives aux |
inzake de algemene belastingverminderingen of -vermeerderingen en | réductions et augmentations générales d'impôt et aux réductions |
belastingkortingen toegekend door de Gewesten. | d'impôt octroyées par les Régions. |
Het advies van de Raad van State werd gegeven op 21 januari 2009. | L'avis du Conseil d'Etat a été rendu le 21 janvier 2009. |
Er werd rekening gehouden met dit advies behalve voor de opmerkingen | Il a été tenu compte de cet avis à l'exception des remarques relatives |
over de artikelen 7, § 2 en 9. Door het invoegen van een definitieve | aux articles 7, § 2 et 9. Par l'insertion, suivant l'avis de Conseil |
afrekening na verloop van de aanslagtermijn voorzien in artikel 354, | d'Etat, d'un décompte définitif à l'expiration du délai d'imposition |
tweede lid, WIB 92, op advies van de Raad van State, is de | prévu à l'article 354, alinéa 2, CIR 92, le décompte définitif pour |
oorspronkelijk definitieve afrekening voor het aanslagjaar 2006 | l'exercice d'imposition 2006 prévu à l'article 1er est remplacé par un |
voorzien in artikel 1, veranderd in een voorlopige waarop evenzeer de | décompte provisoire sur lequel le calcul des intérêts trouve également |
interestenberekening van toepassing is. De opmerking van het | |
Overlegcomité van 17 december is bijgevolg zonder voorwerp geworden. | à s'appliquer. La remarque du Comité de concertation du 17 décembre |
2008 est par conséquent devenue sans objet. La remarque relative à | |
De opmerking over artikel 9 wordt niet gevolgd omdat gemeend wordt dat | l'article 9 n'a pas été suivie car il faut tenir compte de la |
moet rekening gehouden worden met de huidige toestand en niet met een | situation actuel et non d'une possibilité de modification de la |
mogelijk gewijzigde toestand in de toekomst. | situation dans le futur. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe majesteit, | De Votre Majesté, |
De zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | Le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
8 MAART 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 8 MARS 2009. - Arrêté royal fixant les modalités de décompte relatives |
afrekeningsmodaliteiten inzake de Vlaamse winwinlening en het | au prêt gagnant-gagnant flamand et à l'activation de capital-risque en |
activeren van risicokapitaal in Vlaanderen voor de aanslagjaren 2006, 2007, 2008 en 2009 | Flandre pour les exercices d'imposition 2006, 2007, 2008 et 2009 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
financiering van de gemeenschappen en de gewesten, artikel 9, § 1, | Communautés et des Régions, article 9, § 1er, alinéa 5, remplacé par |
vijfde lid, vervangen bij de bijzondere wet van 13 juli 2001; | la loi spéciale du 13 juillet 2001; |
Gelet op het overleg tussen de drie Gewesten op 17 december 2008 | Vu la concertation entre les trois Régions lors du Comité de |
tijdens het Overlegcomité "Federale Regering - Gemeenschap - en | concertation "Gouvernement fédéral - Gouvernements des Communautés et |
Gewestregeringen"; | des Régions" du 17 décembre 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 10 décembre 2008; |
december 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 15 december 2008; | Vu l'accord de notre Secrétaire d'Etat au Budget du 15 décembre 2008; |
Gelet op het advies nr. 45.752/2 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis n° 45.752/2 du Conseil d'Etat, donné le 21 janvier 2009, en |
januari 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat door het decreet van 19 december 2003 betreffende het | Considérant que par le décret du 19 décembre 2003 relatif à |
activeren van risicokapitaal in Vlaanderen inzonderheid door artikel | l'activation de capital-risque en Flandre, notamment l'article 31, et |
31 en door het decreet van 19 mei 2006 betreffende de Winwinlening | par le décret du 19 mai 2006 relatif au Prêt gagnant-gagnant, |
inzonderheid door artikel 8, Vlaanderen belastingverminderingen op de | notamment l'article 8, la Flandre a octroyé des réductions d'impôts à |
inkomstenbelastingen heeft verleend die in de federale begroting | l'impôt sur les revenus qui doivent être régularisées dans le budget |
moeten geregulariseerd worden; | fédéral; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de notre Vice-Premier Ministre et Ministre des |
Financiën en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Finances et de l'avis de nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Voor het aanslagjaar 2006 waarin aan de |
Article 1er.§ 1er. Pour l'exercice d'imposition 2006 durant lequel |
belastingplichtigen een belastingkrediet in de personenbelasting wordt | sont octroyés aux contribuables assujettis à l'impôt des personnes |
verleend voor het besteden van bedragen aan de inschrijving op | physiques un crédit d'impôt pour les montants affectés à la |
aandelen of rechten van deelneming in ARKimedes-fondsen, maakt de | souscription d'actions ou de parts de fonds ARKimedes, le Service |
Federale Overheidsdienst Financiën in de loop van de maand maart 2009 | Public Fédéral Finances transmet, dans le courant du mois de mars 2009 |
de voorlopige afrekening over aan het Vlaams Gewest betreffende het | le décompte provisoire à la Région flamande relatif au montant total |
totale bedrag van het belastingkrediet berekend tot aan het einde van | |
de aanslagtermijn bepaald in artikel 354, eerste lid, van het Wetboek | des crédits d'impôt calculés jusqu'au terme du délai d'imposition visé |
van de inkomstenbelastingen 1992. | à l'article 354, alinéa 1er du Code des impôts sur les revenus 1992. |
§ 2. Op het einde van de maand april 2009, stort het Vlaams Gewest op | § 2. A la fin du mois d'avril 2009, la Région flamande verse sur le |
rekeningnummer 679-2004058-38 van de dienst "Diverse Ontvangsten van | compte numéro 679-2004058-38 du service "Diverse Ontvangsten van de |
de Thesaurie", Kunstlaan 30, 1040 Brussel, met vermelding van de | Thesaurie", Kunstlaan 30, 1040 Brussel, avec mention des mots "Vlaams |
woorden "Vlaams belastingkrediet voor besteding in ARKimedes-fondsen", het verschuldigd bedrag, vermeerderd met de overeenkomstig artikel 7 verschuldigde interesten, ter compensatie van het Vlaamse belastingkrediet in de personenbelasting toegekend aan belasting-plichtigen, inschrijvers op aandelen of rechten van deelneming in ARKimedes-fondsen. Art. 2.Voor het belastingkrediet als bedoeld in artikel 1 en de belastingvermindering die de kredietgevers genieten in de personenbelasting voor het verlenen van een Winwinlening, toegekend tijdens het aanslagjaar 2007 maakt de Federale Overheidsdienst Financiën in de loop van de maand maart 2009 een voorlopige afrekening over aan het Vlaams Gewest betreffende het totale bedrag van het |
belastingkrediet voor besteding in ARKimedes-fondsen", le montant restant dû, augmenté des intérêts dus conformément à l'article 7, en compensation du crédit d'impôt flamand octroyé aux contribuables assujettis à l'impôt des personnes physiques pour les montants affectés à la souscription d'actions ou de parts de fonds ARKimedes. Art. 2.Pour le crédit d'impôt visé à l'article 1er et la réduction d'impôt dont les prêteurs jouissent à l'impôt des personnes physiques pour les montants prêtés dans le cadre d'un Prêt gagnant-gagnant octroyés pendant l'exercice d'imposition 2007, le Service Public Fédéral Finances transmet, dans le courant du mois de mars 2009, un décompte provisoire à la Région flamande relatif au montant total du |
belastingkrediet en van de belastingvermindering berekend tot aan het | crédit d'impôt et de la réduction d'impôt calculés jusqu'au terme du |
einde van de aanslagtermijn bepaald in artikel 359, van het Wetboek | délai d'imposition visé à l'article 359 du Code des impôts sur les |
van de inkomstenbelastingen 1992. | revenus 1992. |
Art. 3.Voor het belastingkrediet en de belastingvermindering |
Art. 3.Pour le crédit d'impôt et la réduction d'impôt octroyés |
toegekend tijdens de aanslagjaren 2008 en 2009 maakt de Federale | pendant les exercices d'imposition 2008 et 2009, le Service Public |
Overheidsdienst Financiën elk jaar in de loop van de maand september | Fédéral Finances transmet, chaque année dans le courant du mois de |
volgend op het aanslagjaar een voorlopige afrekening over aan het | |
Vlaams Gewest betreffende het totale bedrag van het belastingkrediet | septembre suivant l'exercice d'imposition, un décompte provisoire à la |
en van de belastingvermindering berekend tot aan het einde van de | Région flamande relatif au montant total du crédit d'impôt et de la |
aanslagtermijn bepaald in artikel 359, van het Wetboek van de | réduction d'impôt calculés jusqu'au terme du délai d'imposition visé à |
inkomstenbelastingen 1992. | l'article 359 du Code des impôts sur les revenus 1992. |
Art. 4.Op het einde van de maand volgend op de voorlopige |
Art. 4.A la fin du mois suivant les décomptes provisoires visés aux |
afrekeningen als bedoeld in de artikelen 2 en 3 stort het Vlaams | articles 2 et 3, la Région flamande verse sur le compte numéro |
Gewest op rekeningnummer 679-2004058-38 van de dienst "Diverse | 679-2004058-38 du service "Diverse Ontvangsten van de Thesaurie", |
Ontvangsten van de Thesaurie", Kunstlaan 30, 1040 Brussel, het bedrag | Kunstlaan 30, 1040 Brussel, le montant des compensations constatées |
van de vastgestelde compensaties voor dat jaar met naar gelang het geval vermelding van de woorden : | pour cette année avec mention, selon les cas, des mots : |
-"Vlaams belastingkrediet voor besteding in ARKimedes-fondsen", voor | -"Vlaams belastingkrediet voor besteding in ARKimedes-fondsen", pour |
het voor dat jaar vastgestelde bedrag ter compensatie van het Vlaamse | le montant constaté pour cette année en compensation du crédit d'impôt |
belastingkrediet in de personenbelasting toegekend aan | flamand octroyé aux contribuables assujettis à l'impôt des personnes |
belastingplichtigen, inschrijvers op aandelen of rechten van | physiques pour les montants affectés à la souscription d'actions ou de |
deelneming in ARKimedes-fondsen; | parts de fonds ARKimedes; |
- "Vlaamse vermindering in de personenbelasting voor kredietgevers van | - "Vlaamse vermindering in de personenbelasting voor kredietgevers van |
de Winwinlening", voor het voor dat jaar vastgestelde bedrag ter | de Winwinlening", le montant constaté pour cette année en compensation |
compensatie van de Vlaamse vermindering in de personenbelasting | de la réduction d'impôt flamande octroyée pour les montants prêtés |
toegekend aan de kredietgevers van de Winwinlening. | dans le cadre d'un Prêt gagnant-gagnant. |
Art. 5.§ 1. Voor de aanslagjaren 2007, 2008 en 2009 maakt de Federale |
Art. 5.§ 1er. Pour les exercices d'imposition 2007, 2008 et 2009 le |
Overheidsdienst Financiën in de loop van de maand maart van het derde | Service Public Fédéral Finances transmet à la Région flamande, dans le |
jaar volgend op het aanslagjaar een tweede voorlopige afrekening over | courant du mois de mars de la troisième année suivant l'exercice |
aan het Vlaams Gewest betreffende het totale bedrag van het | d'imposition, un second décompte provisoire relatif au montant total |
belastingkrediet en van de belastingvermindering berekend tot aan het | du crédit d'impôt et de la réduction d'impôt calculés jusqu'au terme |
einde van de aanslagtermijn bepaald in artikel 354, eerste lid, van | du délai d'imposition visé à l'article 354, alinéa 1er du Code des |
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992. | impôts sur les revenus 1992. |
§ 2. Indien de voorlopige afrekeningen bedoeld in § 1 hoger zijn dan | § 2. Lorsque les décomptes provisoires visés au § 1er sont supérieurs |
de voorlopige afrekeningen bedoeld in de artikelen 2 en 3, stort het | aux décomptes provisoires visés aux articles 2 et 3, la Région |
Vlaams Gewest op het einde van de maand april van het derde jaar | flamande verse, à la fin du mois d'avril de la troisième année suivant |
volgend op het aanslagjaar, het nog verschuldigd bedrag, vermeerderd | l'exercice d'imposition, le montant restant dû, augmenté des intérêts |
met de overeenkomstig artikel 7 verschuldigde interesten, op | |
rekeningnummer 679-2004058-38 van de dienst "Diverse Ontvangsten van | dus conformément à l'article 7, sur le numéro de compte 679-2004058-38 |
de Thesaurie", Kunstlaan 30, 1040 Brussel, met naargelang het geval | du service "Diverse Ontvangsten van de Thesaurie", Kunstlaan 30, 1040 |
vermelding van de woorden : | Brussel, avec mention, selon les cas, des mots : |
- "Vlaams belastingkrediet voor besteding in ARKimedes-fondsen", voor | - "Vlaams belastingkrediet voor besteding in ARKimedes-fondsen", le |
het voor dat jaar vastgestelde bedrag ter compensatie van het Vlaamse | montant constaté pour cette année en compensation du crédit d'impôt |
belastingkrediet in de personenbelasting toegekend aan | flamand octroyé aux contribuables assujettis à l'impôt des personnes |
belastingplichtigen, inschrijvers op aandelen of rechten van | physiques pour les montants affectés à la souscription d'actions ou de |
deelneming in ARKimedes-fondsen; | parts de fonds ARKimedes; |
- "Vlaamse vermindering in de personenbelasting voor kredietgevers van | - "Vlaamse vermindering in de personenbelasting voor kredietgevers van |
de Winwinlening", voor het voor dat jaar vastgestelde bedrag ter | de Winwinlening", le montant constaté pour cette année en compensation |
compensatie van de Vlaamse vermindering in de personenbelasting | de la réduction d'impôt flamande octroyée pour les montants prêtés |
toegekend aan de kredietgevers van de Winwinlening. | dans le cadre d'un Prêt gagnant-gagnant. |
§ 3. Indien de voorlopige afrekeningen bedoeld in § 1 lager zijn dan | § 3. Lorsque les décomptes provisoires visés au § 1er sont inférieurs |
de voorlopige afrekeningen bedoeld in de artikelen 2 en 3, stort de | aux décomptes provisoires visés aux articles 2 et 3, le Service Public |
Federale Overheidsdienst Financiën op het einde van de maand april van | Fédéral Finances verse, à la fin du mois d'avril de la troisième année |
het derde jaar volgend op het aanslagjaar, het nog verschuldigd | suivant l'exercice d'imposition, le montant restant dû, augmenté des |
bedrag, vermeerderd met de overeenkomstig artikel 7 verschuldigde | intérêts dus conformément à l'article 7, sur le numéro de compte |
interesten, op rekeningnummer 091-2212039-80 van het "Departement | |
Financiën en Begroting van de Vlaamse Overheid" met naargelang het | 091-2212039-80 du "Departement Financiën en Begroting van de Vlaamse |
geval vermelding van de woorden : | Overheid", avec mention, selon les cas, des mots : |
- "Vlaams belastingkrediet voor besteding in ARKimedes-fondsen", voor | - "Vlaams belastingkrediet voor besteding in ARKimedes-fondsen", le |
het voor dat jaar vastgestelde bedrag ter compensatie van het Vlaamse | montant constaté pour cette année en compensation du crédit d'impôt |
belastingkrediet in de personenbelasting toegekend aan | flamand octroyé aux contribuables assujettis à l'impôt des personnes |
belastingplichtigen, inschrijvers op aandelen of rechten van | physiques pour les montants affectés à la souscription d'actions ou de |
deelneming in ARKimedes-fondsen; | parts de fonds ARKimedes; |
- "Vlaamse vermindering in de personenbelasting voor kredietgevers van | - "Vlaamse vermindering in de personenbelasting voor kredietgevers van |
de Winwinlening", voor het voor dat jaar vastgestelde bedrag ter | de Winwinlening", le montant constaté pour cette année en compensation |
compensatie van de Vlaamse vermindering in de personenbelasting | de la réduction d'impôt flamande octroyée pour les montants prêtés |
toegekend aan de kredietgevers van de Winwinlening. | dans le cadre d'un Prêt gagnant-gagnant. |
Art. 6.§ 1. Voor de aanslagjaren 2006, 2007, 2008 en 2009 maakt de |
Art. 6.§ 1er. Pour les exercices d'imposition 2006, 2007, 2008 et |
Federale Overheidsdienst Financiën in de loop van de maand maart van | 2009, le Service Public Fédéral Finances transmet à la Région |
het zevende jaar volgend op het aanslagjaar een definitieve afrekening | flamande, dans le courant du mois de mars de la septième année qui |
over aan het Vlaams Gewest betreffende het totale bedrag van het | suit l'exercice d'imposition, un décompte définitif relatif au montant |
belastingkrediet en van de belastingvermindering berekend tot aan het | total du crédit d'impôt et de la réduction d'impôt calculés jusqu'au |
einde van de aanslagtermijn bepaald in artikel 354, tweede lid, van | terme du délai d'imposition visé à l'article 354, alinéa 2, du Code |
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992. | des impôts sur les revenus 1992. |
§ 2. Indien de definitieve afrekeningen bedoeld in § 1 hoger zijn dan | § 2. Lorsque les décomptes définitifs visés au § 1er sont supérieurs |
de afrekeningen bedoeld in respectievelijk de artikelen 1 en 5, stort | aux décomptes visés respectivement aux articles 1er et 5, la Région |
het Vlaams Gewest op het einde van de maand april van het zevende jaar | flamande verse, à la fin du mois d'avril de la septième année suivant |
volgend op het aanslagjaar, het nog verschuldigd bedrag, vermeerderd | l'exercice d'imposition, le montant restant dû, augmenté des intérêts |
met de overeenkomstig artikel 7 verschuldigde interesten, op | |
rekeningnummer 679-2004058-38 van de dienst "Diverse Ontvangsten van | dus conformément à l'article 7, sur le numéro de compte 679-2004058-38 |
de Thesaurie", Kunstlaan 30, 1040 Brussel, met naargelang het geval | du service "Diverse Ontvangsten van de Thesaurie", Kunstlaan 30, 1040 |
vermelding van de woorden : | Brussel, avec mention, selon le cas, des mots : |
- "Vlaams belastingkrediet voor besteding in ARKimedes-fondsen", voor | - "Vlaams belastingkrediet voor besteding in ARKimedes-fondsen", le |
het voor dat jaar vastgestelde bedrag ter compensatie van het Vlaamse | montant constaté pour cette année en compensation du crédit d'impôt |
belastingkrediet in de personenbelasting toegekend aan | flamand octroyé aux contribuables assujettis à l'impôt des personnes |
belastingplichtigen, inschrijvers op aandelen of rechten van | physiques pour les montants affectés à la souscription d'actions ou de |
deelneming in ARKimedes-fondsen; | parts de fonds ARKimedes; |
- "Vlaamse vermindering in de personenbelasting voor kredietgevers van | - "Vlaamse vermindering in de personenbelasting voor kredietgevers van |
de Winwinlening", voor het voor dat jaar vastgestelde bedrag ter | de Winwinlening", le montant constaté pour cette année en compensation |
compensatie van de Vlaamse vermindering in de personenbelasting | de la réduction d'impôt flamande octroyée pour les montants prêtés |
toegekend aan de kredietgevers van de Winwinlening. | dans le cadre d'un Prêt gagnant-gagnant. |
§ 3. Indien de definitieve afrekeningen bedoeld in § 1 lager zijn dan | § 3. Lorsque les décomptes définitifs visés au § 1er sont inférieurs |
de voorlopige afrekeningen bedoeld respectievelijk in de artikelen 1 | |
en 5, stort de Federale Overheidsdienst Financiën op het einde van de | aux décomptes provisoires visés respectivement aux articles 1er et 5, |
maand april van het zevende jaar volgend op het aanslagjaar, het nog | le Service Public Fédéral Finances verse, à la fin du mois d'avril de |
verschuldigd bedrag, vermeerderd met de overeenkomstig artikel 7 | la septième année qui suit l'exercice d'imposition, le montant restant |
verschuldigde interesten, op rekeningnummer 091-2212039-80 van het | dû, augmenté des intérêts dus conformément à l'article 7, sur le |
"Departement Financiën en Begroting van de Vlaamse Overheid" met | numéro de compte 091-2212039-80 du "Departement Financiën en Begroting |
naargelang het geval vermelding van de woorden : | van de Vlaamse Overheid" avec mention, selon le cas, des mots : |
- "Vlaams belastingkrediet voor besteding in ARKimedes-fondsen", voor | - "Vlaams belastingkrediet voor besteding in ARKimedes-fondsen", le |
het voor dat jaar vastgestelde bedrag ter compensatie van het Vlaamse | montant constaté pour cette année en compensation du crédit d'impôt |
belastingkrediet in de personenbelasting toegekend aan | flamand octroyé aux contribuables assujettis à l'impôt des personnes |
belastingplichtigen, inschrijvers op aandelen of rechten van | physiques pour les montants affectés à la souscription d'actions ou de |
deelneming in ARKimedes-fondsen; | parts de fonds ARKimedes; |
- "Vlaamse vermindering in de personenbelasting voor kredietgevers van | - "Vlaamse vermindering in de personenbelasting voor kredietgevers van |
de Winwinlening", voor het voor dat jaar vastgestelde bedrag ter | de Winwinlening", le montant constaté pour cette année en compensation |
compensatie van de Vlaamse vermindering in de personenbelasting | de la réduction d'impôt flamande octroyée pour les montants prêtés |
toegekend aan de kredietgevers van de Winwinlening. | dans le cadre d'un Prêt gagnant-gagnant. |
Art. 7.§ 1. De interesten op het nog door het Vlaams Gewest |
Art. 7.§ 1er. Les intérêts sur le montant encore dû par la Région |
verschuldigde bedrag bedoeld in artikel 1, § 1 en de artikelen 2, 3, | flamande visé à l'article 1, § 1er et aux articles 2, 3, 5, § 1er, et |
5, § 1 en 6, § 1, of in voorkomend geval op het nog door de Federale | 6, § 1er, ou le cas échéant sur le montant visé aux articles 5, § 3, |
Overheidsdienst Financiën terug te storten bedrag bedoeld in de | |
artikelen 5, § 3, en 6, § 3 worden berekend per kalendermaand op basis | et 6, § 3, encore à rembourser par le Service Public Fédéral Finances, |
van het rekenkundig gemiddelde van de wekelijkse notering gedurende de | sont calculés par mois calendrier selon la moyenne arithmétique de la |
betrokken kalendermaand van de marginale rentevoet van de ECB zoals | cotation hebdomadaire durant le mois concerné du taux d'intérêt |
gepubliceerd op Reuters-pagina ECB01 (marginal rate of allotment), | marginal comme publié sur la page Reuters ECB01 (marginal rate ou |
verminderd met een marge van 25 basispunten. | allotement) diminué d'une marge de 25 points de base. |
§ 2. De intresten bedoeld in § 1 worden berekend op het verschuldigde | § 2. Les intérêts visés au § 1er sont calculés sur le montant dû à |
bedrag vanaf de maand volgend op de maand van de storting als bepaald | partir du mois qui suit le mois du versement visé aux articles 1er, § |
in de artikelen 1, § 2, 4, 5, §§ 2 of 3 en 6, §§ 2 of 3 tot op het | 2, 4, 5, §§ 2 ou 3, et 6, §§ 2 ou 3, jusqu'à la fin du mois au cours |
einde van de maand waarin de betaling van de afrekening plaatsvindt. | duquel le paiement du décompte a eu lieu. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking enerzijds op het Vlaamse |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets d'une part à l'égard du |
belastingkrediet in de personenbelasting toegekend aan | crédit d'impôt flamand octroyé aux contribuables assujettis à l'impôt |
belastingplichtigen, inschrijvers op aandelen of rechten van | des personnes physiques pour les montants affectés à la souscription |
deelneming in ARKimedes-fondsen als bedoeld in het decreet van 19 | d'actions ou de parts de fonds ARKimedes tel que visé par le décret du |
december 2003 betreffende het activeren van risicokapitaal in | 19 décembre 2003 relatif à l'activation de capital-risque en Flandre |
Vlaanderen voor de aanslagjaren 2006, 2007, 2008 en 2009 en anderzijds | pour les exercices d'imposition 2006, 2007, 2008 et 2009 et, d'autre |
op de Vlaamse vermindering in de personenbelasting die toegekend wordt | part, à l'égard de la réduction d'impôt flamande octroyée pour les |
voor kredietgevers van de Winwinlening als bedoeld in het decreet van | montants prêtés dans le cadre d'un Prêt gagnant-gagnant telle que |
19 mei 2006 betreffende de Winwinlening voor de aanslagjaren 2007, | visée dans le décret du 19 mai 2006 relatif au Prêt gagnant-gagnant |
2008 en 2009. | pour les exercices d'imposition 2007, 2008 et 2009. |
Art. 9.Op grond van de hem door de bevoegde dienst van de Federale |
Art. 9.Sur base des justificatifs qui lui sont présentés par le |
Overheidsdienst Financiën voorgelegde verantwoordingsstaten is de | service compétent du Service Public Fédéral Finances, le Ministre des |
Minister van Financiën bevoegd voor de jaarlijkse vaststelling van de | Finances est compétent pour fixer annuellement les montants des |
bedragen van de voorlopige en definitieve afrekeningen als bedoeld in | décomptes provisoires et définitifs visés aux articles 1er, 2, 3, 5, § |
de artikelen 1, 2, 3, 5, § 1 en 6, § 1, van dit besluit, na | 1er, et 6, § 1er, du présent arrêté après concertation préalable avec |
voorafgaand overleg met de gewestregeringen. | les gouvernements de région. |
Latere vastgestelde anomalieën in de berekening van de bedragen van de | Les anomalies constatées ultérieurement dans le calcul des montants |
voorlopige en definitieve afrekeningen zullen door de Minister van | des décomptes provisoires et définitifs seront rectifiées par le |
Financiën eveneens na voorafgaand overleg met de gewestregeringen, | Ministre des Finances également après concertation préalable avec les |
worden rechtgezet. | gouvernements de région. |
Art. 10.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
Art. 10.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est |
met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 maart 2009. | Donné à Bruxelles, le 8 mars 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |