Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/03/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Arrêté royal portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l'article 35 de la nomenclature des prestations de santé
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
8 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van een 8 MARS 2007. - Arrêté royal portant fixation d'une intervention
persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de
verstrekkingen van artikel 35 van de nomenclatuur van de geneeskundige l'article 35 de la nomenclature des prestations de santé
verstrekkingen
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, §
1994, inzonderheid op artikel 37, § 14ter, derde lid, ingevoegd bij de wet van 24 december 2002; 14ter, alinéa 3, inséré par la loi du 24 décembre 2002;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 14 december 2005; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 14
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor décembre 2005;
geneeskundige verzorging, gegeven op 19 december 2005; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 19
décembre 2005;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 februari 2006; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 février 2006;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 26 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 26 mai 2006;
mei 2006; Gelet op het advies 40.459/1 van de Raad van State, gegeven op 14 Vu l'avis 40.459/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 décembre 2006;
december 2006; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Een persoonlijk aandeel wordt ten laste gelegd van de

Article 1er.Une intervention personnelle est mise à charge des

rechthebbenden voor sommige verstrekkingen die onder de bevoegdheid bénéficiaires pour certaines prestations relevant de la compétence des
vallen van de verstrekkers van implantaten en die bedoeld zijn in
artikel 35, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 fournisseurs des implants et qui sont visées à l'article 35, § 1er, de
september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
geneeskundige verzorging en uitkeringen. obligatoire soins de santé et indemnités.

Art. 2.Dat persoonlijk aandeel wordt, voor de verstrekking

Art. 2.Cette intervention personnelle est fixée, pour la prestation

683874-683885 opgenomen in artikel 35, § 1, van de voornoemde bijlage, 683874-683885 reprise dans l'article 35, § 1er, de l'arrêté précité, à
vastgesteld op 90 pct van de prijs zoals die is vastgesteld bij 90 % du prix tel que fixé en application de l'article 44, § 1er, de la
toepassing van artikel 44, § 1, van de wet betreffende de verplichte loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994. coordonnée le 14 juillet 1994.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 maart 2007. Donné à Bruxelles, le 8 mars 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^