← Terug naar "Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 109, 1°, van de wet op de ziekenhuizen "
Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 109, 1°, van de wet op de ziekenhuizen | Arrêté royal pris en exécution de l'article 109, 1°, de la loi sur les hôpitaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 8 MAART 2006. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 109, 1°, van de wet op de ziekenhuizen VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 8 MARS 2006. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 109, 1°, de la loi sur les hôpitaux RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
De Raad van State heeft in haar advies een opmerking geformuleerd | Le Conseil d'Etat a formulé une remarque dans son avis, quant à la |
aangaande de regeling van de temporele werking. Het koninklijk besluit | disposition relative aux effets dans le temps. L'arrêté royal entre |
treedt namelijk in werking op de dag van haar bekendmaking in het | notamment en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge, |
Belgisch Staatsblad, terwijl artikel 1 al van toepassing is op de | alors que l'article 1er est déjà applicable aux déficits à partir de |
tekorten vanaf het boekhoudkundig jaar 2004. | l'exercice comptable 2004. |
Beide bepalingen spreken elkaar echter in dit geval niet tegen. | Les deux dispositions ne sont cependant pas contradictoires dans le |
Artikel 109 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus | cas présent. L'article 109 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, |
1987, vervangen bij wet van 14 januari 2002 en gewijzigd door de | remplacé par la loi du 14 janvier 2002 et modifié par les lois des 9 |
wetten van 9 juli 2004 en 27 december 2004, voorziet dat de eventuele | juillet 2004 et 27 décembre 2004, prévoit que les déficits éventuels |
tekorten in de beheersrekeningen van ziekenhuizen, respectievelijk van | dans les comptes de gestion des hôpitaux, respectivement des centres |
de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, van de verenigingen | publics d'action sociale, des associations visées à l'article 118 de |
bedoeld in artikel 118 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en van de intercommunale verenigingen, welke één of meerdere openbare centra voor maatschappelijk welzijn of gemeenten bevatten, worden gedekt. Vroeger was het inherent zo dat de uitbetaling van de tekorten aan de ziekenhuizen systematisch gebeurde met een vertraging van enkele jaren. De oorzaak van deze vertraging was dat men steeds de herziening van het budget van financiële middelen moest afwachten om tot de vaststelling van het tekort en de berekening van de inhaalbedragen te kunnen overgaan, en dat precies deze herziening heel wat tijd in beslag nam. Er werd dan ook beslist de modaliteiten volgens dewelke de tekorten worden vastgesteld te wijzigen. Tengevolge van de wijzigingen van | la loi organique du 8 juillet 1976 relative aux centres publics d'action sociale et des associations intercommunales comprenant un ou plusieurs centres publics d'action sociale ou communes, sont couverts. Dans le passé, le paiement des déficits aux hôpitaux intervenait systématiquement avec plusieurs années de retard. Ce retard était dû au fait qu'il fallait attendre chaque fois la révision du budget des moyens financiers avant de pouvoir procéder à l'établissement du déficit et au calcul des montants de rattrapage, et plus précisément au très long laps de temps nécessaire pour effectuer cette révision. Il a dès lors été décidé de modifier les modalités de fixation des |
artikel 109, 1°, van de wet op de ziekenhuizen door de wetten van 9 | déficits. Conformément aux modifications que les lois des 9 juillet |
juli 2004 en 27 december 2004, worden de tekorten in de toekomst vastgesteld aan de hand van de resultatenrekening van het betrokken jaar gecorrigeerd voor bepaalde van zijn bestanddelen. Men dient dus niet meer de herziening van het budget van financiële middelen af te wachten. De bedoeling is zo de tekorten sneller te kunnen berekenen en dus ook sneller uit te betalen, wat uiteraard heel wat voordeliger is voor de ziekenhuizen en tevens voor de betrokken gemeenten. De nieuwe wijze van vaststelling van het deficit was gekend toen de programmawet van 27 december 2004 verscheen. Artikel 109 van de wet op | 2004 et 27 décembre 2004 ont apportées à l'article 109, 1°, de la loi sur les hôpitaux, les déficits sont désormais fixés sur la base du compte de résultats de l'exercice considéré corrigé pour certains de ses éléments. Il ne faut donc plus attendre la révision du budget des moyens financiers. L'objectif ainsi poursuivi consiste à accélérer le calcul et, par conséquent, le paiement des déficits, ce qui est évidemment bien plus avantageux pour les hôpitaux ainsi que pour les communes concernées. C'est lors de la publication de la loi-programme du 27 décembre 2004 que l'on a pris connaissance des nouvelles modalités d'établissement du déficit. En son article 109, la loi sur les hôpitaux, coordonnée le |
de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, voorziet dat de | 7 août 1987, prévoit que les nouvelles modalités d'établissement des |
nieuwe wijze van vaststellen vanaf het boekjaar 2004 dient te worden | déficits doivent être appliquées à partir de l'exercice comptable |
gehanteerd. | 2004. |
Daartoe diende echter eerst nog een ontwerp van koninklijk besluit te | Pour permettre cette mise en oeuvre, il fallait toutefois élaborer au |
worden opgemaakt dat uitvoering zou geven aan het nieuwe artikel 109, | préalable un projet d'arrêté royal pourvoyant à l'exécution du nouvel |
1°. Dat gebeurde in het voorjaar van 2005. In mei 2005 bracht de | article 109, 1°, ce qui fut fait au printemps 2005. La section |
Financement du Conseil national des établissements hospitaliers a | |
afdeling Financiering van de Nationale Raad voor | rendu un avis sur ce projet en mai 2005, lequel a par ailleurs obtenu |
ziekenhuisvoorzieningen een advies uit omtrent dit ontwerp, en op 15 | l'avis favorable de l'inspection des finances le 15 juillet 2005. |
juli 2005 werd het gunstige advies van de inspectie van financiën | |
bekomen. Op 4 november 2005 tenslotte gaf de Raad van State haar | C'est enfin le 4 novembre 2005 que le Conseil d'Etat a rendu son avis. |
advies. Dit zijn alle redelijke termijnen. | Toutes ces formalités ont été accomplies dans un délai raisonnable. |
Om die reden kan voor het boekjaar 2004 pas nu, met het | C'est ce qui explique que les déficit pour l'exercice comptable 2004 |
inwerkingtreden van dit besluit, het tekort voor 2004 worden | ne pourra être fixé que lorsque le présent arrêté aura sorti ses |
vastgesteld. | effets. |
Op zich kan trouwens niet vermeden worden dat de tekorten steeds | On ne pourra, du reste, éviter que l'établissement des déficits ait |
volgend op het betreffende jaar worden vastgesteld. Immers, de | systématiquement lieu l'année suivant l'exercice concerné. Il faut en |
resultatenrekening zelf is pas gereed en compleet in het begin van het | effet garder à l'esprit que le compte de résultats n'est prêt et |
eerste semester van het jaar volgend op het betrokken jaar. Vroeger | complet qu'au début du premier semestre de l'année suivant l'exercice |
dan dat kan men dus toch niet te werk gaan. | concerné et que l'on ne pourra donc pas réduire les délais précités. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar, | et très fidèle serviteur, |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
8 MAART 2006. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel | 8 MARS 2006. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 109, 1°, de |
109, 1°, van de wet op de ziekenhuizen | la loi sur les hôpitaux |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment |
inzonderheid artikel 109, 1°, gewijzigd door de wet van 27 december | l'article 109, 1°, modifié par la loi du 27 décembre 2004; |
2004; Gelet op het koninklijk besluit van 8 december 1986 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 8 décembre 1986 déterminant les critères pour la |
van de maaststaven voor het bepalen van de ziekenhuistekorten bedoeld | fixation des déficits des hôpitaux, visés à l'article 13, § 2bis, 1°, |
in artikel 13, § 2bis, 1°, en § 5, van de wet van 23 december 1963 op | et § 5, de la loi du 23 décembre 1963 sur les hôpitaux, modifié par |
de ziekenhuizen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 november | l'arrêté royal du 10 novembre 1989; |
1989; Gelet op het advies van de Nationale Raad voor | Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, Section |
Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Financiering, gegeven op 12 mei 2005; | Financement, donné le 12 mai 2005; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 juli | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 juillet 2005; |
2005; Gelet op het advies nr. 39.267/3 van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis n° 39.267/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 novembre 2005, en |
november 2005, bij toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Vanaf het boekhoudkundig jaar 2004 wordt het |
Article 1er.A partir de l'exercice comptable 2004, le déficit de |
ziekenhuistekort gebaseerd op de resultatenrekening van het beschouwde | l'hôpital est fixé sur base du compte de résultats de l'exercice |
boekjaar waarin de volgende wijzigingen en correcties aangebracht | considéré auquel les modifications et corrections suivantes sont |
worden : | apportées : |
1° het resultaat van de niet-ziekenhuisactiviteiten die voorkomen in | 1° le résultat des activités non hospitalières figurant au compte de |
de resultatenrekening per definitieve kostenplaatsen voor de | résultats par centres de frais définitifs pour les centres de frais nos |
kostenplaatsen nrs. 900 tot 999, zoals bedoeld in het koninklijk | |
besluit van 14 augustus 1987 tot bepaling van de minimumindeling van | 900 à 999 repris à l'arrêté royal du 14 août 1987 relatif au plan |
het algemeen rekeningenstelsel voor de ziekenhuizen wordt niet in | comptable minimum normalisé des hôpitaux n'est pas pris en |
aanmerking genomen; | considération; |
2° het geraamde inhaalbedrag van het in rekening 701 in hetzelfde | 2° le montant du rattrapage estimé de l'exercice repris au compte 701, |
besluit opgenomen dienstjaar van de resultatenrekening wordt | repris au même arrêté, du compte de résultats est, le cas échéant, |
desgevallend rechtgezet als het niet tot stand komt overeenkomstig het | rectifié s'il n'a pas été établi conformément aux dispositions de |
koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de | l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la |
vereffening van het budget van financiële middelen van de | liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux; |
ziekenhuizen; 3° de provisies (dotaties, aanwendingen en overnamen) in de rekeningen | 3° les provisions (dotations, utilisations et reprises) figurant aux |
625, 635, 636, 637, 662 en 762 van het genoemde koninklijk besluit van | comptes 625, 635, 636, 637, 662 et 762 de l'arrêté royal du 14 août |
14 augustus 1987 worden niet in aanmerking genomen; | 1987 précité ne sont pas retenues; |
4° de afschrijvingen die voortvloeien uit een hernieuwde raming van de | 4° les amortissements découlant d'une réévaluation des investissements |
investeringen worden niet in aanmerking genomen; | ne sont pas retenus; |
5° op het niveau van de uitzonderlijke producten en lasten worden noch | 5° au niveau des produits et des charges exceptionnels ne sont retenus |
de inhaalbedragen betreffende de boekjaren van vóór het jaar 2004 noch | ni les montants de rattrapages ayant trait à des exercices antérieurs |
de bedragen betreffende de tegemoetkoming van de ondergeschikte | à l'année 2004, ni les montants relatifs à l'intervention des pouvoirs |
besturen in het tekort noch de provisiecorrecties in aanmerking | publics subordonnés dans le déficit et ni les corrections de |
genomen. | provisions. |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 8 december 1986 tot vaststelling |
Art. 2.L'arrêté royal du 8 décembre 1986 déterminant les critères |
van de maatstaven voor het bepalen van de ziekenhuistekorten bedoeld | pour la fixation des déficits des hôpitaux, visés à l'article 13, § |
in artikel 13, § 2bis, 1°, en § 5, van de wet van 23 december 1963 op | 2bis, 1°, et § 5, de la loi du 23 décembre 1963 sur les hôpitaux, |
de ziekenhuizen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 november | modifié par l'arrêté royal du 10 novembre 1989, est abrogé. |
1989, wordt opgeheven. | |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
in het Belgisch Staatsblad | au Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 8 maart 2006. | Donné à Bruxelles, le 8 mars 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |