Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen die bestemd zijn voor de financiering van de werkingskosten van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas voor het jaar 2004 | Arrêté royal fixant les montants destinés au financement des frais de fonctionnement de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz pour l'année 2004 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
8 MAART 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bedragen | 8 MARS 2004. - Arrêté royal fixant les montants destinés au |
die bestemd zijn voor de financiering van de werkingskosten van de | financement des frais de fonctionnement de la Commission de Régulation |
Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas voor het jaar 2004 | de l'Electricité et du Gaz pour l'année 2004 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van | Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et |
gasachtige producten en andere door middel van leidingen, inzonderheid | autres par canalisations, notamment l'article 15/11, alinéa 6, inséré |
op artikel 15/11, zesde lid, ingevoegd bij de programmawet van 24 | par la loi-programme du 24 décembre 2002; |
december 2002; | |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 21, vijfde lid, ingevoegd | l'électricité, notamment l'article 21, alinéa 5, inséré par la |
bij de programmawet van 24 december 2002, en artikel 25, § 3, eerste lid; | loi-programme du 24 décembre 2002, et l'article 25, § 3, alinéa 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 24 mars 2003 établissant une cotisation fédérale |
een federale bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde | destinée au financement de certaines obligations de service public et |
openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de | des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché du gaz |
regulering van en controle op de aardgasmarkt, inzonderheid op artikel | naturel, notamment l'article 4, alinéa 3, modifié par l'arrêté royal |
4, derde lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit va 8 juli 2003; | du 8 juillet 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de | Vu l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la |
nadere regels betreffende de federale bijdrage tot financiering van | |
sommige openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan | cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations |
de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt inzonderheid | de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du |
op artikel 4, § 1, derde lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van | marché de l'électricité, notamment l'article 4, § 1er, alinéa 3, |
8 juli 2003; | modifié par l'arrêté royal du 8 juillet 2003; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, §1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het passend is onverwijld de bedragen te bepalen die | Considérant qu'il convient de déterminer sans délai les montants |
bestemd zijn om voor het jaar 2004 de totale kosten te dekken van de | destinés à couvrir pour l'année 2004 les frais totaux de |
werking van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en | fonctionnement de la Commission de Régulation de l'Electricité et du |
het Gas, met uitzondering van de kosten die gedekt worden door de | Gaz, à l'exception des frais couverts par les redevances perçues pour |
bijdragen die krachtens de artikelen 4, 17 en 28 van de wet van 29 | ses interventions en vertu des articles 4, 17 et 28 de la loi du 29 |
april 1999 betreffende de organisatie van de gasmarkt en artikel 15/4 | avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité et de |
van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige | l'article 15/4 de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de |
producten en andere door middel van leidingen voor haar tussenkomsten | produits gazeux et autres par canalisations; que le financement des |
geïnd worden; dat de financiering van hoger bedoelde jaarlijkse | montants annuels susvisés est couvert par le produit des cotisations |
bedragen gedekt wordt door de opbrengst van de federale bijdragen die | fédérales prélevées durant l'année en cours par les entreprises de gaz |
gedurende het lopende jaar geheven worden door de gas- en | et d'électricité qui peuvent les répercuter sur leurs clients; que le |
elektriciteitsmaatschappijen die deze op hun afnemers kunnen verhalen; | présent arrêté doit dès lors être pris dans les délais les plus brefs; |
dat dit besluit derhalve zo spoedig mogelijk genomen moet worden; | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Energie et après |
Op de voordracht van Onze Minister van Energie en na overleg in | délibération en Conseil des Ministres, |
Ministerraad, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De totale werkingskosten van de Commissie voor de |
Article 1er.La couverture des frais totaux de fonctionnement de la |
Regulering van de Elektriciteit en het Gas met inbegrip van haar | Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz en ce inclus ceux |
ombudsdienst maar uitgezonderd de werkingskosten gedekt door de | de son service de médiation mais à l'exception des frais de |
opbrengst van de bijdragen voor de tussenkomsten van de commissie | fonctionnement couverts par le produit des redevances pour les |
krachtens de artikelen 4, 17 en 28 van de wet van 29 april 1999 | interventions de la commission en vertu des article 4, 17 et 28 de la |
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en van artikel | loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
15/4 van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van | l'électricité et de l'article 15/4 de la loi du 12 avril 1965 relative |
gasachtige producten en andere door middel van leidingen, worden | au transport de produits gazeux et autres par canalisation, est |
gedekt ten belope van 12.489.281 euro voor het jaar 2004. | assurée à concurrence de 12.489.281 euros pour l'année 2004. |
Art. 2.Het bedrag bestemd tot gedeeltelijke dekking van de |
Art. 2.Le montant destiné à couvrir partiellement les frais de |
werkingskosten van de commissie, te financieren door de opbrengst van | fonctionnement de la commission, à financer par le produit de la |
de federale bijdrage ten laste van de elektriciteitssector wordt voor | cotisation fédérale à la charge du secteur de l'électricité, est fixé |
het jaar 2004 bastgesteld op 8.617.604 euro. | à 8.617.604 euros pour l'année 2004. |
Art. 3.Het bedrag bestemd tot gedeeltelijke dekking van de |
Art. 3.Le montant destiné à couvrir partiellement les frais de |
werkingskosten van de commissie, te financieren door de opbrengst van | fonctionnement de la commission, à financer par le produit de la |
de federale bijdrage ten laste van de gassector wordt voor het jaar | cotisation fédérale à la charge du secteur du gaz, est fixé à |
2004 vastgesteld op 3.871.677 euro. | 3.871.677 euros pour l'année 2004. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004. |
Art. 5.Onze Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 5.Notre Ministre de l'Energie est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 maart 2004. | Donné à Bruxelles, le 8 mars 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
Mevr. F. MOERMAN | Mme F. MOERMAN |