Koninklijk besluit houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking | Arrêté royal portant création du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement |
---|---|
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN INTERNATIONALE SAMENWERKING 8 MAART 2002. - Koninklijk besluit houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking | MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA COOPERATION INTERNATIONALE 8 MARS 2002. - Arrêté royal portant création du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het artikel 37 van de Grondwet; | Vu l'article 37 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à |
aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale | l'exercice des fonctions de management dans les services publics |
overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 2, § 2; | fédéraux, notamment l'article 2, § 2; |
Gelet op het met redenen omkleed advies van 6 februari 2002 van het | Vu l'avis motivé du 6 février 2002 du Comité supérieur de concertation |
Hoog Overlegcomité van Sector I; | du Secteur I; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 octobre 2001; |
oktober 2001; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 26 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 octobre 2001; |
oktober 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 9 | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 9 octobre; |
oktober 2001; Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, |
Article 1er.Le Service public fédéral Affaires Etrangères, Commerce |
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking wordt opgericht onder | extérieur et Coopération au Développement est créé sous l'autorité du |
het gezag van de minister tot wiens bevoegdheid de buitenlandse zaken | ministre qui a les affaires étrangères dans ses attributions. |
behoren. Art. 2.§ 1. De Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, |
Art. 2.§ 1er. Le Service public fédéral Affaires Etrangères, Commerce |
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking heeft tot opdracht : | extérieur et Coopération au Développement a pour mission : |
1° België vertegenwoordigen en zijn belangen in en naar het buitenland | 1° de représenter la Belgique et de défendre ses intérêts à et vers |
toe verdedigen door : | l'étranger par : |
- de ontwikkeling van bilaterale relaties op het gebied van economie, | - le développement de relations bilatérales économiques, politiques et |
politiek en financiën; | financières; |
- de verdediging van het Belgisch standpunt in multilaterale en | - la défense du point de vue belge dans les dossiers multilatéraux et |
thematische dossiers; | thématiques; |
- de verdediging van het Belgisch standpunt en het Europese | - la défense du point de vue belge et du processus d'intégration |
integratieproces in het kader van de Europese Unie; | européenne dans le cadre de l'Union européenne; |
- het beheer van de consulaire zaken, het verlenen van bijstand aan | - la gestion des affaires consulaires, l'assistance aux belges à |
Belgen in het buitenland en de verdediging van hun belangen; | l'étranger et la défense de leurs intérêts; |
- het verlenen van juridische bijstand op het gebied van | - l'assistance juridique en matière de droit public international et |
internationaal publiek recht en van intern recht dat een band heeft | du droit interne impliquant l'international; |
met het internationale; - de coördinatie van de federale en regionale acties inzake | - la coordination des actions fédérales et régionales en matière de |
buitenlandse handel; | commerce extérieur; |
2° de internationale ontwikkelingssamenwerking organiseren en | 2° d'organiser et d'élaborer la coopération internationale au |
uitwerken overeenkomstig de wet van 25 mei 1999 betreffende de | développement conformément à la loi du 25 mai 1999 relatif à la |
Belgische Internationale Samenwerking. | Coopération internationale belge. |
§ 2. De Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse | § 2. Le Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur |
Handel en Ontwikkelingssamenwerking neemt, op de datum vastgesteld | et Coopération au Développement reprend, à la date fixée par le |
door de minister tot wiens bevoegdheid de buitenlandse zaken behoren, | ministre qui a les affaires étrangères dans ses attributions, les |
de diensten van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse | services du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur |
Handel en Internationale Samenwerking over, met inbegrip van het | |
beheer van de gebouwen voor diplomatiek gebruik in België en in het | et de la Coopération internationale, en ce compris la gestion des |
buitenland, van het Egmontpaleis en van het Hertoginnendal, met | bâtiments à usage diplomatique en Belgique et à l'étranger, du Palais |
uitzondering van de dienst belast met de vrijwillige terugkeer van | d'Egmont et du Val Duchesse, à l'exception du service chargé du retour |
vreemdelingen die overgenomen wordt door de Federale Overheidsdienst | volontaire des étrangers, qui est repris par le Service public fédéral |
Binnenlandse Zaken. | Intérieur. |
Art. 3.Het organogram van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse |
Art. 3.L'organigramme du Service public fédéral Affaires étrangères, |
Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking bevat : | Commerce extérieur et Coopération au Développement comprend : |
1° de voorzitter van het Directiecomité; | 1° le président du Comité de Direction; |
2° 6 managementfuncties -1; | 2° 6 fonctions de management -1; |
3° 5 managementfuncties -2; | 3° 5 fonctions management -2; |
4° 7 staffuncties. | 4° 7 fonctions d'encadrement. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.Onze Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires étrangères est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 maart 2002. | Donné à Bruxelles, le 8 mars 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |