← Terug naar "Koninklijk besluit houdende machtiging tot hoogdringende onteigening met onmiddellijke inbezitneming ten algemenen nutte van percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeente Diepenbeek, teneinde de afschaffing van 7 overwegen en de aanleg van 3 bruggen en aanhorige wegenis langs de spoorlijn nr. 34 te realiseren "
Koninklijk besluit houdende machtiging tot hoogdringende onteigening met onmiddellijke inbezitneming ten algemenen nutte van percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeente Diepenbeek, teneinde de afschaffing van 7 overwegen en de aanleg van 3 bruggen en aanhorige wegenis langs de spoorlijn nr. 34 te realiseren | Arrêté royal portant autorisation d'expropriation d'extrême urgence avec prise de possession immédiate des parcelles situées sur le territoire de la commune de Diepenbeek, pour cause d'utilité publique, afin de réaliser la suppression de 7 passages à niveau et la construction de 3 ponts et voiries associées le long de la ligne ferroviaire n° 34 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
Directoraat-generaal Duurzame Mobiliteit en Spoorbeleid | Direction-générale Politique de Mobilité durable et ferroviaire |
8 JUNI 2020. - Koninklijk besluit houdende machtiging tot | 8 JUIN 2020. - Arrêté royal portant autorisation d'expropriation |
hoogdringende onteigening met onmiddellijke inbezitneming ten | d'extrême urgence avec prise de possession immédiate des parcelles |
algemenen nutte van percelen, gelegen op het grondgebied van de | situées sur le territoire de la commune de Diepenbeek, pour cause |
gemeente Diepenbeek, teneinde de afschaffing van 7 overwegen en de | d'utilité publique, afin de réaliser la suppression de 7 passages à |
aanleg van 3 bruggen en aanhorige wegenis langs de spoorlijn nr. 34 te | niveau et la construction de 3 ponts et voiries associées le long de |
realiseren | la ligne ferroviaire n° 34 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte, artikel 1; | en matière d'expropriations pour cause d'utilité publique, l'article 1er; |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, de artikelen 1, § 4, 10, §§ 1 | publiques économiques, les articles 1, § 4, 10, §§ 1er et 2, 2°, et |
en 2, 2°, en 199; | 199; |
Overwegende dat beleidsmatig wordt gestreefd naar meer duurzame | Considérant que la mobilité durable est un aspect majeur de la |
mobiliteit en dat het spoor daarin een belangrijke rol speelt; | politique en vigueur et que le rail y joue un rôle important; |
Overwegende dat het noodzakelijk is te beschikken over een | Considérant qu'il est nécessaire de disposer d'une infrastructure |
infrastructuur die is aangepast aan de huidige eisen van de | adaptée aux exigences actuelles du service ferroviaire et de son |
spoordienst en van haar omgeving; | environnement; |
Overwegende dat het verbeteren van de veiligheid de grootste | Considérant que l'amélioration de la sécurité est et reste la plus |
prioriteit is en blijft voor Infrabel en dat Infrabel in dat kader een | grande priorité pour Infrabel et que dans ce cadre Infrabel a élaboré |
plan heeft opgesteld voor de afschaffing van overwegen teneinde de | un plan de suppression des passages à niveau afin d'améliorer |
veiligheid aan overwegen structureel te verbeteren en het aantal | structurellement la sécurité aux passages à niveau et de réduire de |
ongevallen aan overwegen en het aantal gewonden en dodelijke | manière continue le nombre d'accidents aux passages à niveau et le |
slachtoffers bij ongevallen aan overwegen continue doen afnemen; | nombre de blessés et de morts dans des accidents aux passages; |
Overwegende dat de Lijn de bouw van een sneltramlijn plant tussen | Considérant que De Lijn prévoit la construction d'une ligne de tram |
Hasselt en Maastricht en dat deze deels parallel loopt aan de drukke | rapide entre Hasselt et Maastricht et que celle-ci sera en partie |
spoorlijn 34; | parallèle à la ligne ferroviaire 34 très fréquentée; |
Overwegende dat na realisatie van deze sneltramlijn de overwegen 51, | Considérant qu'après la réalisation de cette ligne de tram rapide, les |
52 en 52A gemeenschappelijke overwegen worden en dat dit geen gewenste | passages à niveau 51, 52 et 52A deviendront des passages à niveau |
situatie is vanuit veiligheidsoogpunt; | communs et que cette situation n'est pas souhaitable du point de vue |
de la sécurité; | |
Overwegende dat de drukke spoorlijn 34 grotendeels parallel loop aan | Considérant que la ligne ferroviaire 34 très fréquentée est en grande |
de gewestweg N2 en er op het grondgebied van de gemeente Diepenbeek | partie parallèle à la route régionale N2 et qu'il existe actuellement |
momenteel 7 overwegen zijn die toegang geven tot deze gewestweg; | 7 passages à niveau sur le territoire de la commune de Diepenbeek |
donnant accès à cette route régionale; | |
Overwegende dat deze situatie in het verleden heeft geleid tot een | Considérant que, dans le passé, cette situation a conduit à plusieurs |
aantal zware ongelukken en meerdere kleine incidenten; | accidents majeurs et plusieurs incidents mineurs; |
Overwegende dat na uitgebreid onderzoek Infrabel, de Lijn en de | Considérant qu'après des recherches approfondies, Infrabel, De Lijn et |
gemeente Diepenbeek hebben besloten om deze 7 overwegen te vervangen | la commune de Diepenbeek ont décidé de remplacer ces 7 passages à |
door 3 ongelijkgrondse kruisingen en dat het voorliggende ontwerp de | niveau par 3 ouvrages de croisement et que le présent projet est la |
meest geschikte oplossing vormt zowel vanuit technisch oogpunt als op | solution la plus appropriée tant du point de vue technique que de |
het vlak van ruimtelijke ordening; | l'aménagement du territoire; |
Overwegende dat in dit ontwerp ook voorzien is in een onderdoorgang | Considérant que ce projet prévoit également un passage souterrain pour |
voor zwakke weggebruikers en een fietsverbinding waardoor de | les usagers faibles de la route et une liaison cyclable qui augmentera |
veiligheid voor kwetsbare weggebruikers aanzienlijk zal toenemen; | considérablement la sécurité des usagers vulnérables de la route; |
Overwegende dat het voorstel van Infrabel, zoals weergegeven in de | Considérant que la proposition d'Infrabel, comme présentée dans les |
plannen met nrs. GP_142_V02_340_045400_PLV_005, | plans portant les nos GP_142_V02_340_045400_PLV_005, |
GP_142_V02_340_044600_PLV_002, GP_142_V02_340_044600_PLV_004_A en | GP_142_V02_340_044600_PLV_002, GP_142_V02_340_044600_PLV_004_A et |
GP_142_V02_340_045400_PLV_004, toelaat deze werken uit te voeren; | GP_142_V02_340_045400_PLV_004, permet de réaliser ces travaux; |
Overwegende dat de omgevingsvergunningen met betrekking tot de | Considérant que les permis d'environnement relatif à la suppression |
afschaffing van de overwegen op het grondgebied van de gemeente | des passages à niveau sur le territoire de la commune de Diepenbeek, |
Diepenbeek, zoals beschreven in de hierboven vermelde plannen, door de | tels que décrits dans les plans précités, ont été délivrés par le |
Vlaamse overheid aan Infrabel werden afgeleverd op 26 januari 2018 en | gouvernement flamand à Infrabel les 26 janvier 2018 et 29 octobre |
29 oktober 2019; | 2019; |
Overwegende dat het voor de uitvoering van bovengenoemde werken | Considérant que l'exécution des travaux précités requiert de disposer |
vereist is om te beschikken over de percelen gelegen op het | des parcelles situées sur le territoire de la commune de Diepenbeek et |
grondgebied van de gemeente Diepenbeek en aangeduid op de plannen met | reprises sur les plans portant les nos L34-48.8-C, L34-47.5-B, |
nrs. L34-48.8-C, L34-47.5-B, L34-45.7-A en L34-44.8-A; | L34-45.7-A et L34-44.8-A; |
Overwegende dat de uitvoering van de beoogde werken noodzakelijk is | Considérant que la réalisation des travaux proposés est nécessaire |
voor de veiligheid, de stiptheid en de betrouwbaarheid van het | pour la sécurité, la ponctualité et la fiabilité du trafic ferroviaire |
spoorverkeer op de spoorlijn nr. 34 tussen Hasselt en Diepenbeek, dat | sur la ligne ferroviaire n° 34 entre Hasselt et Diepenbeek, que les |
de werken ook een aanzienlijke verbetering inhouden voor de veiligheid | travaux améliorent également considérablement la sécurité des usagers |
van de weggebruikers en dat, derhalve, de onmiddellijke inbezitneming | de la route et que, par conséquent, la prise de possession immédiate |
van de bedoelde percelen ten algemenen nutte onontbeerlijk is en dat, | desdites parcelles pour cause d'utilité publique est indispensable et |
ingeval van gerechtelijke onteigening, de rechtspleging bij | que, en cas d'expropriation judiciaire, la procédure d'extrême urgence |
hoogdringende omstandigheden wordt toegepast; | est appliquée; |
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, | Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De werken in het kader van de afschaffing van 7 overwegen |
Article 1er.Les travaux dans le cadre de la suppression de 7 passages |
langs de spoorlijn nr. 34 tussen Hasselt en Diepenbeek, en meer | à niveau sur la ligne ferroviaire 34 entre Hasselt et Diepenbeek, et |
bepaald de bouw van 3 bruggen en een onderdoorgang voor zwakke | plus particulièrement la construction de 3 ponts et un passage |
weggebruikers, met de nodige aanhorige wegenis waaronder een | souterrain pour les usagers faibles de la route, avec les voiries |
fietsverbinding, op het grondgebied van de gemeente Diepenbeek, worden | nécessaires, y compris une liaison cycliste, sur le territoire de la |
van algemeen nut verklaard. | commune de Diepenbeek, sont déclarés d'utilité publique. |
Art. 2.Het algemeen nut vordert de onmiddellijke inbezitneming van de |
Art. 2.L'utilité publique requiert la prise de possession immédiate |
percelen gesitueerd op het grondgebied van de gemeente Diepenbeek en | des parcelles situées sur le territoire de la commune de Diepenbeek et |
aangeduid op de plannen met nrs. L34-48.8-C, L34-47.5-B, L34-45.7-A en | indiquées aux plans avec les nos L34-48.8-C, L34-47.5-B, L34-45.7-A et |
L34-44.8-A, gevoegd bij dit besluit. | L34-44.8-A, annexés au présent arrêté. |
Art. 3.Machtiging wordt verleend tot onteigening van de in artikel 2 |
Art. 3.L'autorisation est accordée d'exproprier les parcelles, visées |
bedoelde percelen, met toepassing van de procedure bij | à l'article 2, en application de la procédure d'extrême urgence |
hoogdringendheid overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de | conformément à la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure |
rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten | d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité |
algemenen nutte. | publique. |
Art. 4.De minister bevoegd voor het spoorvervoer is belast met de |
Art. 4.Le ministre ayant le transport ferroviaire dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 juni 2020. | Donné à Bruxelles, le 8 juin 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |