← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar 2016 aan het secretariaat van het Bonn Agreement, in het kader van de overeenkomst inzake samenwerking bij het bestrijden van de verontreiniging van de Noordzee door olie en andere schadelijke stoffen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar 2016 aan het secretariaat van het Bonn Agreement, in het kader van de overeenkomst inzake samenwerking bij het bestrijden van de verontreiniging van de Noordzee door olie en andere schadelijke stoffen | Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge pour l'année 2016 au secrétariat de l'Accord de Bonn, dans le cadre de l'Accord concernant la coopération en matière de lutte contre la pollution de la mer du Nord par les hydrocarbures et autres substances dangereuses |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
8 JUNI 2016. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële | 8 JUIN 2016. - Arrêté royal déterminant la contribution financière de |
bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar 2016 aan het | l'autorité fédérale belge pour l'année 2016 au secrétariat de l'Accord |
secretariaat van het Bonn Agreement, in het kader van de overeenkomst | de Bonn, dans le cadre de l'Accord concernant la coopération en |
inzake samenwerking bij het bestrijden van de verontreiniging van de | matière de lutte contre la pollution de la mer du Nord par les |
Noordzee door olie en andere schadelijke stoffen (BONN Akkoord) | hydrocarbures et autres substances dangereuses (Accord de BONN) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene | Vu la loi du 18 décembre 2015 concernant le budget général des |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.5; | dépenses pour l'année budgétaire 2016, programme 25.55.5; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 | Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 20 avril 2016; |
april 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de | Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de |
begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; | la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 jusqu'à 124; |
Overwegende dat België lid is van het Bonn-Akkoord dat omgezet werd | Considérant que la Belgique est membre de l'Accord de Bonn transposé |
door de wet van 16 juni 1989 houdende goedkeuring van de Overeenkomst | par la loi du 16 juin 1989 portant approbation de l'Accord concernant |
inzake samenwerking bij het bestrijden van de verontreiniging van de | la coopération en matière de lutte contre la pollution de la mer du |
Noordzee door olie en andere schadelijke stoffen, en van de Bijlage, | Nord par les hydrocarbures et autres substances dangereuses, et de |
opgemaakt te Bonn op 13 september 1983; | l'Annexe, faits à Bonn le 13 septembre 1983; |
Overwegende dat op de 11de vergadering van de verdragsluitende | Considérant qu'à la 11ème réunion des Parties contractantes du 29 |
Partijen van 29 september tot 2 oktober 1987, de Partijen bij het Bonn | septembre jusqu'au 2 octobre 1987, les Parties à l'Accord de Bonn ont |
Akkoord bij consensus hun huishoudelijk en financieel reglement | approuvé par consensus leur règlement intérieur et financier; |
goedgekeurd hebben; | |
Overwegende dat, gedurende de vergadering van de verdragsluitende | Considérant que, durant la réunion des Parties contractantes du 23-24 |
Partijen van 23-24 september 2015, de Partijen bij het Bonn Akkoord de | septembre 2015, les Parties à l'Accord de Bonn ont approuvé le budget |
begroting en de verplichte bijdragen van de partijen voor 2016 | et les contributions obligatoires des parties pour 2016 ; |
goedgekeurd hebben; | |
Overwegende dat bijgevolg voor België de bijdrage aan het Bonn-Akkoord voor 2016 vastgesteld werd op 6.814,92 GBP (P); | Considérant que dès lors la contribution pour la Belgique pour 2016 à |
Op de voordracht van de Staatssecretaris van de Noordzee, | l'Accord de Bonn a été fixée à 6.814,92 GBP (P); |
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mer du Nord, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een bedrag in euro, equivalent aan 6.814,92 GBP (P), aan te |
Article 1er.Un montant en euros, équivalent à 6.814,92 GBP (P), à |
rekenen op het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, | imputer au crédit prévu à la division organique 55, allocation de base |
basisallocatie 51.35.40.01 (programma 25.55.5) van de begroting van de | 51.35.40.01 (programme 25.55.5) du budget du SPF Santé publique, |
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour l'année |
het begrotingsjaar 2016, wordt verleend aan het secretariaat van het | budgétaire 2016, est alloué au secrétariat de l'Accord de Bonn,, à |
Bonn Agreement, als Belgische federale bijdrage voor het jaar 2016, in | titre de contribution de l'autorité fédérale belge pour l'année 2016, |
het kader van de overeenkomst inzake samenwerking bij het bestrijden | dans le cadre de l'Accord concernant la coopération en matière de |
van de verontreiniging van de Noordzee door olie en andere schadelijke | lutte contre la pollution de la mer du Nord par les hydrocarbures et |
stoffen (BONN Akkoord). | autres substances dangereuses (Accord de BONN). |
Art. 2.Het bedrag van de bijdrage zal gestort worden op volgende rekening: |
Art. 2.Le montant de la contribution sera versé au compte suivant : |
Bonn Agreement Secretariat | Bonn Agreement Secretariat |
National Westminster Bank PLC | National Westminster Bank PLC |
Fleet Street (B) BRANCH | Fleet Street (B) BRANCH |
PO Box 281 | PO Box 281 |
156 Fleet street | 156 Fleet street |
London EC4A2DX | London EC4A2DX |
Bank code nummer: 60-80-08 | N° de code de la Banque: 60-80-08 |
Nummer en naam van de rekening : 01626183 | N° et dénomination du compte : 01626183 |
Bonn Agreement | Bonn Agreement |
IBAN : GB75NWBK60800801626183 | IBAN : GB75NWBK60800801626183 |
Swift : NWBKGB2L | Swift : NWBKGB2L |
Art. 3.Het in artikel 1 vermelde bedrag zal vereffend worden na de |
Art. 3.Le montant mentionné à l'article 1er sera liquidé après la |
ondertekening van dit besluit en nadat de aanvraag tot uitbetaling | signature du présent arrêté et réception de la demande de paiement. |
voorgelegd wordt. | |
Art. 4.De minister bevoegd voor de bescherming van het mariene milieu |
Art. 4.Le ministre qui a la protection de l'environnement marin dans |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 juni 2016. | Donné à Bruxelles, le 8 juin 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris van de Noordzee, | Le Secrétaire d'Etat à la Mer du Nord, |
Philippe DE BACKER | Philippe DE BACKER |