Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van de aangifte in de bedrijfsvoorheffing | Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de déclaration au précompte professionnel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
8 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 op | 8 JUIN 2007. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de |
het stuk van de aangifte in de bedrijfsvoorheffing (1) | déclaration au précompte professionnel (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op de artikelen : | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment les articles : |
- 250; | - 250; |
- 2751, ingevoegd bij de wet van 3 juli 2005 en gewijzigd bij de | - 2751, inséré par la loi du 3 juillet 2005 et modifié par la |
programmawet (I) van 27 december 2006 en de wet van 17 mei 2007; | loi-programme (I) du 27 décembre 2006 et par la loi du 17 mai 2007; |
- 2756, ingevoegd bij de wet van 4 mei 2007; | - 2756, inséré par la loi du 4 mai 2007; |
- 2757, ingevoegd bij de wet van 17 mei 2007; | - 2757, inséré par la loi du 17 mai 2007; |
- 2758, ingevoegd bij de wet van 17 mei 2007; | - 2758, inséré par la loi du 17 mai 2007; |
- 300, § 1; | - 300, § 1er; |
- 312; | - 312; |
Gelet op het KB/WIB 92, inzonderheid op de artikelen : | Vu l'AR/CIR 92, notamment les articles : |
- 952, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 augustus 2006 en | - 952, inséré par l'arrêté royal du 22 août 2006 et modifié par les |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 december 2006, 21 december 2006 en 12 maart 2007; | arrêtés royaux des 11 décembre 2006, 21 décembre 2006 et 12 mars 2007; |
- bijlage IIIbis, KB/WIB 92, ingevoegd bij het koninklijk besluit van | |
22 augustus 2006 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 | - l'annexe IIIbis, insérée par l'arrêté royal du 22 août 2006 et |
december 2006 en 12 maart 2007; | modifiée par les arrêtés royaux des 11 décembre 2006 et 12 mars 2007; |
- bijlage IIIter, KB/WIB 92, ingevoegd bij het koninklijk besluit van | - l'annexe IIIter, AR/CIR 92, insérée par l'arrêté royal du 22 août |
22 augustus 2006 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 | 2006 et modifiée par les arrêtés royaux des 11 décembre 2006 et 12 |
december 2006 en 12 maart 2007; | mars 2007; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 mei 2007; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 mai 2007; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 mei 2007; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 mai 2007; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat : | Vu l'urgence motivée par le fait : |
- dit besluit inzonderheid van toepassing is op de vanaf 1 april 2007 | - que cet arrêté est notamment applicable aux revenus payés ou |
en 1 oktober 2007 betaalde of toegekende inkomsten; | attribués à partir du 1er avril 2007 et 1er octobre 2007; |
- het ten spoedigste ter kennis moet worden gebracht van de | - qu'il doit être porté à la connaissance des débiteurs du précompte |
schuldenaars van de bedrijfsvoorheffing; | professionnel dans les plus brefs délais; |
- dit besluit dus dringend moet worden getroffen; | - que cet arrêté doit donc être pris d'urgence; |
Gelet op advies 43.197/2 van de Raad van State, gegeven op 6 juni | Vu l'avis 43.197/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 juin 2007, en |
2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des |
Financiën, | Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In hoofdstuk II, KB/WIB 92, wordt het opschrift van |
Article 1er.Dans le chapitre II, AR/CIR 92, l'intitulé de la section |
afdeling IIbis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 augustus | IIbis, inséré par l'arrêté royal du 22 août 2006, est remplacé par |
2006, gewijzigd als volgt : | l'intitulé suivant : |
« Afdeling IIbis. - Vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing | « Section IIbis. - Dispense de versement du précompte professionnel |
(Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikelen 2751 tot 2758) ». | (Code des impôts sur les revenus 1992, articles 2751 à 2758) ». |
Art. 2.Artikel 952, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 2.L'article 952, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, inséré par |
bij het koninklijk besluit van 22 augustus 2006 en gewijzigd bij het | l'arrêté royal du 22 août 2006 et modifié par l'arrêté royal du 12 |
koninklijk besluit van 12 maart 2007, wordt aangevuld als volgt : | mars 2007, est complété comme suit : |
« 6° de schuldenaars beoogd in artikel 2756 van hetzelfde Wetboek, die | « 6° les redevables visés à l'article 2756 du même Code, qui paient ou |
bezoldigingen betalen of toekennen aan sportbeoefenaars beoogd in | attribuent des rémunérations à des sportifs visées à l'article 171, |
artikel 171, 1°, i en 4°, j, van dat Wetboek; | 1°, i et 4°, j, de ce Code; |
7° de werkgevers beoogd in artikel 2757 van hetzelfde Wetboek die | 7° les employeurs visés à l'article 2757 du même Code qui paient ou |
bezoldigingen betalen of toekennen, en die : | attribuent des rémunérations et qui : |
ofwel onder het toepassingsgebied vallen van de wet van 5 december | soit sont compris dans le champ d'application de la loi du 5 décembre |
1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions |
comités; | paritaires; |
ofwel erkend zijn voor uitzendarbeid die uitzendkrachten ter | soit sont agréés pour le travail intérimaire et qui mettent des |
beschikking stellen van in het eerste streepje bedoelde ondernemingen; | intérimaires à disposition des entreprises visées au premier tiret; |
8° de werkgevers beoogd in artikel 2758 van hetzelfde Wetboek, die | 8° les employeurs visés à l'article 2758 du même Code, qui s'occupent |
zich uitsluitend bezighouden met de champignonteelt en vallen onder | exclusivement de la culture des champignons et tombent sous la |
het paritair comité voor het tuinbouwbedrijf. ». | commission paritaire de l'horticulture. ». |
Art. 3.Artikel 952, § 3, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 |
Art. 3.L'article 952, § 3, inséré par l'arrêté royal du 22 août 2006 |
augustus 2006 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 | et modifié par les arrêtés royaux des 11 décembre 2006 et 21 décembre |
december 2006 en 21 december 2006, wordt als volgt gewijzigd : | 2006, est modifié comme suit : |
a) in b, 3°, worden de woorden « 3° tot 5° » vervangen door de woorden | a) dans le b, 3°, les mots « 3° à 5° » sont remplacé par les mots « 3° |
« 3° tot 8° »; | à 8° »; |
b) c, 1°, wordt vervangen als volgt : | b) le c, 1°, est remplacé comme suit : |
« 1° voor de in § 1, tweede lid, 1°, bedoelde schuldenaars : een | « 1° pour les redevables visés au § 1er, alinéa 2, 1° : un montant |
negatief bedrag gelijk aan : | négatif égal à : |
- 32,19 pct. van het bruto bedrag van de bezoldigingen dat als | - 32,19 p.c. du montant brut des rémunérations qui a servi de base de |
berekeningsgrondslag heeft gediend voor de berekening van de | |
overwerktoeslag wanneer een wettelijke overwerktoeslag van 20 pct. is | calcul pour établir le sursalaire lorsqu' un sursalaire légal de 20 |
toegepast; | p.c. est appliqué; |
- 41,25 pct. van het bruto bedrag van de bezoldigingen dat als | - 41,25 p.c. du montant brut des rémunérations qui a servi de base de |
berekeningsgrondslag heeft gediend voor de berekening van de | calcul pour établir le sursalaire lorsqu' un sursalaire légal de 50 ou |
overwerktoeslag wanneer een wettelijke overwerktoeslag van 50 of 100 | |
pct. is toegepast; »; | 100 p.c. est appliqué; »; |
c) het punt c wordt als volgt aangevuld : | c) le point c est complété comme suit : |
« 8° voor de in § 1, tweede lid, 6°, bedoelde schuldenaars : een | « 8° pour les redevables visés au § 1er, alinéa 2, 6° : un montant |
negatief bedrag gelijk aan 70 pct. van de ingehouden | négatif égal à 70 p.c. du précompte professionnel retenu sur les |
bedrijfsvoorheffing op de belastbare bezoldigingen; | rémunérations imposables; |
9° voor de in § 1, tweede lid, 7°, bedoelde schuldenaars : een | 9° pour les redevables visés au § 1er, alinéa 2, 7° : un montant |
negatief bedrag gelijk aan 0,25 pct. van het bruto bedrag van de | négatif égal à 0,25 p.c. du montant brut des rémunérations avant |
bezoldigingen voor inhouding van de persoonlijke sociale | retenue des cotisations personnelles de sécurité sociale; |
zekerheidsbijdragen; | |
10° voor de in § 1, tweede lid, 8°, bedoelde schuldenaars : een | 10° pour les redevables visés au § 1er, alinéa 2, 8° : un montant |
negatief bedrag gelijk aan 6 pct. van het bruto bedrag van de | négatif égal à 6 p.c. du montant brut des rémunérations avant retenue |
bezoldigingen voor inhouding van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen. ». | des cotisations personnelles de sécurité sociale. ». |
Art. 4.Bijlage IIIbis, KB/WIB 92, ingevoegd bij koninklijk besluit |
Art. 4.L'annexe IIIbis, AR/CIR 92, inséré par l'arrêté royal du 22 |
van 22 augustus 2006 en gewijzigd bij koninklijk besluit van 11 | août 2006 et modifié par les arrêtés royaux des 11 décembre 2006 et 12 |
december 2006 en 12 maart 2007 wordt vervangen als volgt : | mars 2007, est remplacée comme suit : |
« Bijlage IIIbis. - Lijst van de codes met betrekking tot de aard van | « Annexe IIIbis - Liste des codes relative à la nature des revenus en |
de inkomsten in toepassing van artikel 952, § 3, a, KB/WIB 92 | application de l'article 952, § 3, a, AR/CIR 92 |
01 Koopvaardij (Art. 2752, WIB 92) | 01 marine marchande (Art. 2752, CIR 92) |
02 bagger (Art. 2752, WIB 92) | 02 dragage (Art. 2752, CIR 92) |
03 zeesleepvaart (Art. 2752, WIB 92) | 03 remorquage en mer (Art. 2752, CIR 92) |
04 zeevisserij (Art. 2754, WIB 92) | 04 pêche en mer (Art. 2754, CIR 92) |
05 wetenschappelijk onderzoek (Art. 2753, 1ste lid, WIB 92) | 05 recherche scientifique (Art. 2753, alinéa 1, CIR 92) |
06 ploegenpremies en nachtpremies (Art. 2755, WIB 92) | 06 primes d'équipe et de travail de nuit (Art. 2755, CIR 92) |
07 wetenschappelijk onderzoek (Art. 2753, 2de lid, WIB 92) | 07 recherche scientifique (Art. 2753, alinéa 2, CIR 92) |
08 overuren (Art. 2751, WIB 92, van toepassing tot en met 31 maart | 08 heures supplémentaires (Art. 2751, CIR 92, applicable jusqu'au 31 |
2007) | mars 2007) |
09 wetenschappelijk onderzoek (Art. 2753, 3de lid, 1°, WIB 92) | 09 recherche scientifique (Art. 2753, alinéa 3, 1°, CIR 92) |
31 wetenschappelijk onderzoek (Art. 2753, 3de lid, 2°, WIB 92) | 31 recherche scientifique (Art. 2753, alinéa 3, 2°, CIR 92) |
32 wetenschappelijk onderzoek (Art. 2753, 3de lid, 3°, WIB 92) | 32 recherche scientifique (Art. 2753, alinéa 3, 3°, CIR 92) |
41 sportbeoefenaar (Art. 2756, 1ste lid, WIB 92) | 41 sportifs (Art. 2756, alinéa 1er, CIR 92) |
42 sportbeoefenaar (Art. 2756, 2de lid, WIB 92) | 42 sportifs (Art. 2756, alinéa 2, CIR 92) |
43 champignonteelt (Art. 2758, WIB 92) | 43 culture des champignons (Art. 2758, CIR 92) |
44 overuren (Art. 2751, 4de lid, 2de streepje, WIB 92, van toepassing | 44 heures supplémentaires (Art. 2751, alinéa 4, 2e tiret, CIR 92, |
vanaf 1 april 2007) | applicable à partir du 1er avril 2007) |
45 overuren (Art. 2751, 4de lid, 1ste streepje, WIB 92, van toepassing | 45 heures supplémentaires (Art. 2751, alinéa 4, 1er tiret, CIR 92, |
vanaf 1 april 2007) | applicable à partir du 1er avril 2007) |
46 profit sector (Art 2757, WIB 92). ». | 46 secteur marchand (Art. 2757, CIR 92). ». |
Art. 5.Bijlage IIIter, KB/WIB 92, ingevoegd bij koninklijk besluit |
Art. 5.L'annexe IIIter, AR/CIR 92, inséré par l'arrêté royal du 22 |
van 22 augustus 2006 en gewijzigd bij koninklijk besluit van 11 | août 2006 et modifié par les arrêtés royaux des 11 décembre 2006 et 12 |
december 2006 en 12 maart 2007 wordt aangevuld als volgt : | mars 2007, est complétée comme suit : |
« VI. De in artikel 952, § 1, tweede lid, 6°, bedoelde schuldenaars : | « VI. Redevables visés à l'article 952, § 1er, alinéa 2, 6° : |
Deze schuldenaars moeten ter beschikking houden van de administratie : | Ces redevables doivent tenir à la disposition de l'administration : |
1° wat de sportbeoefenaars betreft die op 1 januari van het jaar dat | |
volgt op dat waarin de vrijstelling wordt gevraagd, niet de leeftijd van 26 jaar hebben bereikt : | 1° en ce qui concerne les sportifs qui n'ont pas atteint l'âge de 26 |
- de volledige identiteit; | ans le 1er janvier de l'année qui suit celle au cours de laquelle la |
- in voorkomend geval, het nationaal nummer; | dispense est demandé : - l'identité complète; |
- het bedrag van de betaalde bruto belastbare bezoldigingen; | - le cas échéant, le numéro national; |
- het bedrag van de op die bezoldigingen ingehouden | - le montant des rémunérations brutes imposables payées; |
bedrijfsvoorheffing en een gedetailleerde berekening van die | - le montant du précompte professionnel retenu sur ces rémunérations |
bedrijfsvoorheffing; | et le calcul détaillé de ce précompte professionnel; |
2° wat de niet in 1° bedoelde sportbeoefenaars betreft : | 2° en ce qui concerne les sportifs non visés au 1° : |
- de volledige identiteit; | - l'identité complète; |
- in voorkomend geval, het nationaal nummer; | - le cas échéant, le numéro national; |
- het bedrag van de betaalde bruto belastbare bezoldigingen; | 2- le montant des rémunérations brutes imposables payées; |
- het bedrag van de op die bezoldigingen ingehouden | - le montant du précompte professionnel retenu sur ces rémunérations |
bedrijfsvoorheffing en een gedetailleerde berekening van die | et le calcul détaillé de ce précompte professionnel; |
bedrijfsvoorheffing; | |
- het bewijs dat de helft van de vrijstelling van doorstorting van | - la preuve que la moitié de la dispense de versement de précompte |
bedrijfsvoorheffing werd besteed aan de opleiding van jonge | professionnel a été affectée à la formation des jeunes sportifs comme |
sportbeoefenaars zoals omschreven in artikel 2756, tweede en derde lid, WIB 92. | prévue à l'article 2756, alinéa 2 et 3, CIR 92. |
VII. De in artikel 952, § 1, tweede lid, 7°, bedoelde schuldenaars : | VII. Redevables visés à l'article 952, § 1er, alinéa 2, 7° : |
Deze schuldenaars moeten een nominatieve lijst ter beschikking van de | Ces redevables doivent tenir à la disposition de l'administration une |
administratie houden met daarin voor elke werknemer, de volledige | liste nominative contenant pour chaque travailleur, l'identité |
identiteit, het nationaal nummer en het bedrag van de bruto | complète, le numéro national et le montant des rémunérations brutes |
bezoldigingen voor inhouding van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen. | avant retenu des cotisations personnelles de sécurité sociale. |
VIII. De in artikel 952, § 1, tweede lid, 8°, bedoelde schuldenaars : | VIII. Redevables visés à l'article 952, § 1er, alinéa 2, 8° : |
Deze schuldenaars moeten een nominatieve lijst ter beschikking van de | Ces redevables doivent tenir à la disposition de l'administration une |
administratie houden met daarin voor elke werknemer, de volledige | liste nominative contenant pour chaque travailleur, l'identité |
identiteit, het nationaal nummer, het bedrag van de bruto | complète, le numéro national, le montant des rémunérations brutes |
bezoldigingen voor inhouding van de persoonlijke sociale | avant retenue des cotisations personnelles de sécurité sociale et la |
zekerheidsbijdragen en het bewijs dat de werknemer in hoofde van wie | preuve que le travailleur pour lequel la dispense est invoquée a été |
de vrijstelling wordt gevraagd, tijdens de periode waarop de aangifte | occupé dans la culture de champignons pendant la période à laquelle se |
betrekking heeft, is tewerkgesteld in de champignonteelt. ». | rapporte la déclaration au précompte professionnel. ». |
Art. 6.Dit besluit is van toepassing op de bezoldigingen die worden |
Art. 6.Le présent arrêté est applicable aux rémunérations payées ou |
betaald of toegekend : | attribuées : |
- vanaf 1 april 2007 voor de bepalingen die betrekking hebben op door | - à partir du 1er avril 2007, pour les dispositions concernant le |
de werknemer gepresteerd overwerk als bedoeld in artikel 2751 van het | travail supplémentaire presté par le travailleur visé à l'article 2751 |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992; | du Code des impôts sur les revenus 1992; |
- vanaf 1 oktober 2007 voor de bepalingen met betrekking tot de profit | - à partir du 1er octobre 2007, pour les dispositions concernant le |
sector als bedoeld in artikel 2757 van hetzelfde Wetboek; | secteur marchand visé à l'article 2757 du même Code; |
- vanaf 1 januari 2008 voor de bepalingen met betrekking tot de | - à partir du 1er janvier 2008, pour les dispositions concernant les |
sportbeoefenaars zoals bedoeld in artikel 2756 van hetzelfde Wetboek; | sportifs visés à l'article 2756 du même Code; |
- op een datum bepaald bij een besluit vastgesteld na overleg in de | - à une date fixée par arrêté délibéré en Conseil des ministres pour |
Ministerraad voor de bepalingen met betrekking tot de champignonteelt | les dispositions concernant la culture de champignons visée à |
zoals bedoeld in artikel 2758 van hetzelfde Wetboek. | l'article 2758 du même Code. |
Art. 7.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
Art. 7.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est |
met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 juni 2007. | Donné à Bruxelles, le 8 juin 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk | Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 |
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. | avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. |
Programmawet van 24 december 2002, Belgisch Staatsblad van 31 december 2002. | Loi-programme du 24 décembre 2002, Moniteur belge du 31 décembre 2002. |
Programmawet van 8 april 2003, Belgisch Staatsblad van 17 april 2003. | Loi-programme du 8 avril 2003, Moniteur belge du 17 avril 2003. |
Programmawet van 27 december 2004, Belgisch Staatsblad van 31 december | Loi-programme du 27 décembre 2004, Moniteur belge du 31 décembre 2004, |
2004, editie 2. | édition 2. |
Wet van 20 juli 2005, Belgisch Staatsblad van 10 augustus 2005. | Loi-programme du 20 juillet 2005, Moniteur belge du 10 août 2005. |
Wet van 3 juli 2005, Belgisch Staatsblad van 19 juli 2005. | Loi du 3 juillet 2005, Moniteur belge du 19 juillet 2005. |
Wet van 23 december 2005, Belgisch Staatsblad van 30 december 2005, | Loi du 23 décembre 2005, Moniteur belge du 30 décembre 2005, édition |
editie 2. | 2. |
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij Koninklijk besluit van | Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier |
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |
Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek | Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les |
van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. | revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. |
Koninklijk besluit van 3 april 2003, Belgisch Staatsblad van 22 april | Arrêté royal du 3 avril 2003, Moniteur belge du 22 avril 2003. |
2003. Koninklijk besluit van 28 september 2003, Belgisch Staatsblad van 1 | Arrêté royal du 28 septembre 2003, Moniteur belge du 1er octobre 2003, |
oktober 2003, editie 2. | édition 2. |
Koninklijk besluit van 4 mei 2004, Belgisch Staatsblad van 24 mei | Arrêté royal du 4 mai 2004, Moniteur belge du 24 mai 2004. |
2004. Koninklijk besluit van 16 juni 2004, Belgisch Staatsblad van 24 juni | Arrêté royal du 16 juin 2004, Moniteur belge du 24 juin 2004, édition |
2004, editie 2. | 2. |
Koninklijk besluit van 4 juli 2004, Belgisch Staatsblad van 23 juli | Arrêté royal du 4 juillet 2004, Moniteur belge du 23 juillet 2004. |
2004. Koninklijk besluit van 11 maart 2005, Belgisch Staatsblad van 18 maart | Arrêté royal du 11 mars 2005, Moniteur belge du 18 mars 2005, édition |
2005, editie 3. | 3. |
Koninklijk besluit van 4 augustus 2005, Belgisch Staatsblad van 12 | Arrêté royal du 4 août 2005, Moniteur belge du 12 août 2005, édition |
augustus 2005, editie 2. | 2. |
Koninklijk besluit van 24 augustus 2005, Belgisch Staatsblad van 5 | Arrêté royal du 24 août 2005, Moniteur belge du 5 septembre 2005. |
september 2005. | |
Koninklijk besluit van 8 december 2005, Belgisch Staatsblad van 9 | Arrêté royal du 8 décembre 2005, Moniteur belge du 9 janvier 2006, |
januari 2006, erratum 31 januari 2006. | erratum 31 janvier 2006. |
Koninklijk besluit van 8 januari 2006, Belgisch Staatsblad van 16 | Arrêté royal du 8 janvier 2006, Moniteur belge du 16 janvier 2006. |
januari 2006. Koninklijk besluit van 22 augustus 2006, Belgisch Staatsblad van 28 | Arrêté royal du 22 août 2006, Moniteur belge du 28 août 2006. |
augustus 2006. |